出版時間:2011-12 出版社:國防工業(yè)出版社 作者:呂和發(fā) 等著 頁數(shù):367
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
這本《公示語漢英翻譯錯誤分析與規(guī)范》由呂和發(fā)、蔣璐、王同軍等著,是過去十年公示語翻譯研究階段性成果的寫意性記錄。全書回顧了公示語在世界各國各歷史階段的發(fā)展歷程;界定了公示語的內(nèi)涵與外延,功能特點(diǎn);通過實(shí)證調(diào)研,分析了奧運(yùn)會、世博會前后公示語翻譯的使用狀況、錯誤類別特點(diǎn)、外籍人士需求、問題產(chǎn)生的主因和完善改進(jìn)的目標(biāo)。
本書適合于翻譯本科、翻譯碩士、翻譯研究人員、翻譯教學(xué)人員、英語專業(yè)學(xué)生,企業(yè)專職譯員、公共場所公示語翻譯規(guī)范制定者等閱讀參考。對于關(guān)注我國城市國際化語言環(huán)境建設(shè)和公示語規(guī)范的讀者,本書更是一本理論聯(lián)系實(shí)際、寓教于休閑的讀物。
作者簡介
呂和發(fā),天津人,北京第二外國語學(xué)院教授;中國翻譯協(xié)會專家會員、中國跨文化交際研究會會員、中國英漢語比較研究會永久會員,世界漢語學(xué)會永久會員、中國國際公共關(guān)系協(xié)會資深會員;主要著作有《漢英公示語詞典》、《實(shí)用公關(guān)英語》、《旅游促銷概論》等。
書籍目錄
第1部分 公示語翻譯研究概述
第2部分 奧運(yùn)前全國公示語翻譯狀況的調(diào)查與分析
第3部分 后奧運(yùn)全國公示語翻譯狀況的調(diào)查與分析
第4部分 外國人對公示語翻譯錯誤的心理感受評估
第5部分 中國人公示語翻譯錯誤專題研究
第6部分 公示語翻譯的規(guī)范與管理
附錄 公示語翻譯研究十年綜述
參考文獻(xiàn)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載