商務(wù)英語步步贏

出版時間:2010-1  出版社:國防工業(yè)出版社  作者:盛丹丹 主編  頁數(shù):288  

前言

  隨著國際間商務(wù)交往的愈加頻繁,國內(nèi)掀起了學習商務(wù)英語的熱潮,而真正實用的商務(wù)類圖書卻很少。應(yīng)廣大讀者的要求,我們推出了這套《商務(wù)英語步步贏》。本套叢書采用獨特的“點、線、面”結(jié)合的思維模式,邀請眾多外教和商界成功人士并聯(lián)手明星級BEC培訓教師齊力打造雙語“情景灌輸”的學習方法。這套書不僅為正在從事著或即將從事涉外商務(wù)活動的人士提供了交流工具,更為BEC、雅思以及托業(yè)考生提供了應(yīng)試寶典?!  对~不離境贏天下》把商務(wù)考試和商務(wù)談判中的高頻詞匯(點)融入到一個實際的情境(面)之中,在一個完整的情景對話中,重點提出這些詞匯,進行系統(tǒng)地擴展學習,由此詞匯再進行8倍、10倍、20倍等的拓展速記,并列舉大量例句(線),加深記憶。本書還把BEC考試和實際商務(wù)應(yīng)用中的高頻詞匯進行了拓展,真正地實現(xiàn)了觸類旁通,事半功倍。全書分為6章20個單元,包括合作開端、討論價格、訂購貨物、運送貨物、風險與紛爭、合作方式等商務(wù)場景。該書簡化了一些商務(wù)情景下冗長難懂的詞匯和句子,例句全部是商務(wù)活動中最典型和具有代表性的句子,目的是使讀者在學習商務(wù)詞匯的同時,通過大量實用例句的輸入,提高應(yīng)試語感和商務(wù)交際能力?!  度f用句典贏天下》特點是“急用”、“全面”,是此套叢書的“線”。全書分為7章59個單元300多個情景小話題,包含商務(wù)接待、市場營銷、有關(guān)展會、對外貿(mào)易、商務(wù)談判、商務(wù)會議、人力資源等內(nèi)容。本書對商務(wù)場景中可能會遇到的種種句子,進行全面、系統(tǒng)的概括,可以隨查隨用。雖然是“線”的積累,但是相信這種經(jīng)緯縱橫的交錯,可以網(wǎng)羅商務(wù)場景下的所有實戰(zhàn)經(jīng)典句!

內(nèi)容概要

  《商務(wù)英語步步贏:萬用句典贏天下》分為7章59個單元300多個情景小標題,系統(tǒng)地展示商務(wù)接待、市場營銷、有關(guān)展會、對外貿(mào)易、商務(wù)談判、商務(wù)會議、人力資源等場合使用的各種語句,方便大家隨查隨用?!渡虅?wù)英語步步贏:萬用句典贏天下》是此套書的“線”,通過經(jīng)緯交錯的“線”精心編織成“網(wǎng)”,可將商務(wù)場景下所有可能會遇到的實戰(zhàn)經(jīng)典句“一網(wǎng)打盡”!

書籍目錄

Chapter 1 Business Reception 商務(wù)接待Unit 1 Picking Up the Client at the Airport機場接人Unit 2 Accommodating the Client安排住所Unit 3 Factory Tours參觀工廠Unit 4 Entertaining the Client款待客戶Unit 5 Presenting Gift禮尚往來Unit 6 Seeing Off the Client送別客戶Chapter 2 Business Marketing 市場營銷Unit 1 Market Research市場調(diào)研Unit 2 Advertising and Promotion廣告宣傳Unit 3 Product Launch產(chǎn)品發(fā)布Unit 4 Promoting Sales產(chǎn)品促銷Unit 5 After-Sale Service售后服務(wù)Unit 6 Sale and Distribution銷售情況Chapter 3 About Exhibition 有關(guān)展會Unit 1 Planning an Exhibition會展籌劃Unit 2 Preparation for Exhibition展前準備Unit 3 Reception at the Hall展臺接待Unit 4 After the Show展后事宜Unit 5 Attending the Trade Show參加外展Chapter 4 Foreign Trade 對外貿(mào)易Unit 1 Establishing Business Relations建立商貿(mào)關(guān)系Unit 2 Calling for Bids and Tenders招標與投標Unit 3 Inquiry,Quotation and Counter-Offer詢盤、報盤和還盤Unit 4 Order and Delivery訂購與交貨Unit 5 Logistics and Transportation物流運輸Unit 6 Barter Trades易貨貿(mào)易Unit 7 Compensation Trade補償貿(mào)易Unit 8 Processing Trade加工貿(mào)易Unit 9 Trade Mark,Copyright and Patent商標、版權(quán)和專利Unit 10 Letter of Credit信用證Unit 11 Credit and Financing信貸與融資Unit 12 Customs Entries and Duties海關(guān)申報及關(guān)稅Unit 13 Import and Export進口與出口Chapter 5 Business Negotiation 商務(wù)談判Unit 1 Price價格Unit 2 Quality and Quantity質(zhì)量和數(shù)量Unit 3 Commission傭金Unit 4 Packing包裝Unit 5 Agency代理Unit 6 Insurance保險Unit 7 Shipment裝運Unit 8 Payment支付Unit 9 Technology Transfer技術(shù)轉(zhuǎn)讓Unit 10 Contract Terms合同條款Unit 11 Establishing Joint Venture合資企業(yè)Unit 12 Claims索賠Unit 13 Arbitration仲裁Unit 14 Inspection商品檢驗Chapter 6 Conference and Meeting 商務(wù)會議Unit 1 Arranging for the Meeting安排會議Unit 2 Setting Agenda設(shè)定議程Unit 3 Beginning the Meeting會議開始Unit 4 Free Discussion會議討論Unit 5 Presentation演講Unit 6 Closing the Meeting結(jié)束會議Unit 7 After the Conference會后事務(wù)Unit 8 Making Appointment訂約會Chapter 7 Human Resources 人力資源Unit 1 Employment and Interviewing求職面試Unit 2 Signing an Employee Contract簽訂勞動合同Unit 3 Staff Training員工培訓Unit 4 Promotion and Demotion升職與降職Unit 5 Personnel Transfer人事調(diào)動Unit 6 Fire,Quit and Retirement解雇、辭職與退休Unit 7 Salary and Bonus 工資與獎金

章節(jié)摘錄

  請注意我們的保險范圍只是發(fā)票金額的110%?!  he HCC offers a full range of financial and insurance services worldwide.  中國人民保險公司在全球范圍內(nèi)提供全面的金融保險服務(wù)?!  e usually insure the goods against All Risks and War Risk for 110%of the invoice value.  我們通常按發(fā)票金額1 10%投保一切險和戰(zhàn)爭險?!  ur insurance company is a state—operated enterprise enjoying high prestige in settling claims promptly and equitably.  我們的保險公司是國營企業(yè),在及時索賠和公正處理上聲譽頗佳?!  or transaction concluded on a CIF basis,we usually effect insurance with the People’S Insurance Company of China against All Risks.  對于以到岸價成交的生意,我們通常向中國人民保險公司投保一切險?!  ince the premium varies with the extent of insurance,extra premium is for buyer’S account.  因為保險費率隨保險范圍而定,額外保險費由買方支付。  ·If you desire US to insure against a special risk,an extra premium will have to be charged.  如果你方需要我方投保特殊險,則需要支付額外保險費?!  here are three basic covers,namely,F(xiàn)ree from Particular Average,With Particular Average and All Risks.  主要條款有平安險、水漬險和綜合險三種?!  ill you please quote your terms for providing the required cover,which should include loading and discharging.9  敬請報告貴方客戶指定的保險收費條件,包括貨物裝卸費在內(nèi)?!  lease send US the insurance policy together with your receipt for the premiums paid as soon as possible.  請盡快寄保單及已支付的保險費收據(jù)?!  he consignee should apply immediately for survey to the surveying agent or the claim settling agent.  收貨人應(yīng)該立即向驗貨代理或理賠代理申請貨物檢驗?!  he rates vary with the nature of the goods,the degree of cover desired and the place of destination.  保險費率要根據(jù)商品性質(zhì)、所要投保的范圍以及目的地而有所不同。

編輯推薦

  情景應(yīng)用BEC高頻詞匯  一網(wǎng)打盡職場經(jīng)典句型  真實再現(xiàn)談判桌前鋒芒  妙語連珠搞定商務(wù)公文  點線面層層遞進步步為營

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    商務(wù)英語步步贏 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   做好它是本分的事情不能少于這件事
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7