編譯原理學(xué)習(xí)與應(yīng)用指導(dǎo)

出版時(shí)間:2006-3  出版社:國(guó)防工業(yè)出版社  作者:張永梅  頁(yè)數(shù):324  字?jǐn)?shù):518000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  編譯原理是計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)的核心課程之一,是每位優(yōu)秀的計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)人員必修的一門(mén)課程。本書(shū)以研究程序設(shè)計(jì)語(yǔ)言編譯程序構(gòu)造的基本原理和基本實(shí)現(xiàn)方法為主要目標(biāo),系統(tǒng)地介紹了編譯技術(shù)的基本原理、典型題解、上機(jī)實(shí)習(xí)方法以及編譯原理在相關(guān)領(lǐng)域的典型應(yīng)用。全書(shū)由十三章組成,前三章分別為:引論、高級(jí)語(yǔ)言及其語(yǔ)法描述、詞法分析的主要內(nèi)容及相應(yīng)的題解。第四章至第十一章依次介紹語(yǔ)法分析,屬性文法和語(yǔ)法制導(dǎo)翻譯,語(yǔ)義分析和中間代碼產(chǎn)生,符號(hào)表,運(yùn)行時(shí)存儲(chǔ)空間組織,優(yōu)化,目標(biāo)代碼生成,并行編譯基礎(chǔ)的主要內(nèi)容以及典型題解。第十二章介紹編譯原理實(shí)習(xí)方法及其實(shí)例。第十三章給出了編譯原理的一些典型應(yīng)用。  本書(shū)編寫(xiě)時(shí)注重難點(diǎn)的分散安排,盡量由易到難,便于讀者掌握?! ”緯?shū)既可作為高等學(xué)校計(jì)算機(jī)類(lèi)專(zhuān)業(yè)本科和專(zhuān)科生的參考書(shū),同時(shí)適合作為報(bào)考計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)研究生的復(fù)習(xí)指導(dǎo)用書(shū),也可供相關(guān)科技人員參考。

書(shū)籍目錄

第1章 概論 1.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  1.1.1 什么是編譯程序  1.1.2 編譯程序各階段任務(wù)  1.1.3 編譯前端與后端  1.1.4 遍(Pass)的概念  1.1.5 編譯程序生成方式  1.1.6 編譯程序構(gòu)造  1.1.7 編譯器設(shè)計(jì)最近的發(fā)展 1.2 典型題解第2章 高級(jí)語(yǔ)言及其語(yǔ)法描述 2.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  2.1.1 字母表  2.1.2 程序語(yǔ)言的定義  2.1.3 上下文無(wú)關(guān)文法  2.1.4 語(yǔ)法樹(shù)與二義性 2.2 典型題解第3章 詞法分析 3.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  3.1.1 詞法分析器的功能  3.1.2 詞法分析器的設(shè)計(jì)  3.1.3 正規(guī)式(正規(guī)表達(dá)式)與有限自動(dòng)機(jī)(FA)  3.1.4 詞法分析器自動(dòng)生成工具LEX 3.2 典型題解第4章 語(yǔ)法分析 4.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  4.1.1 語(yǔ)法分析器的功能  4.1.2 自上而下語(yǔ)法分析  4.1.3 自下而上語(yǔ)法分析 4.2 典型題解第5章 屬性文法和語(yǔ)法制導(dǎo)翻譯 5.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)   5.1.1 屬性文法  5.1.2 基于屬性文法的處理方法  5.1.3 S-屬性文法的自下而上計(jì)算  5.1.4 L-屬性文法的自上而下計(jì)算 5.2 典型題解第6章 語(yǔ)義分析和中間代碼產(chǎn)業(yè) 6.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  6.1.1 中間代碼的幾種形式  6.1.2 說(shuō)明語(yǔ)句的翻譯  6.1.3 賦值語(yǔ)句的翻譯  6.1.4 布爾表達(dá)式的翻譯  6.1.5 控制語(yǔ)句的翻譯  6.1.6 過(guò)程調(diào)用語(yǔ)句的翻譯 6.2 典型題解第7章 符號(hào)表 7.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  7.1.1 符號(hào)表的作用和地位  7.1.2 符號(hào)的主要屬性及作用  7.1.3 符號(hào)表的組織  7.1.4 符號(hào)表的構(gòu)造和查找 7.2 典型題解第8章 運(yùn)行時(shí)存儲(chǔ)空間組織 8.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  8.1.1 概述  8.1.2 存儲(chǔ)分配策略  8.1.3 目標(biāo)程序運(yùn)行時(shí)的活動(dòng)  8.1.4 參數(shù)傳遞方式  8.1.5 運(yùn)行時(shí)存儲(chǔ)器的劃分  8.1.6 簡(jiǎn)單的棧式存儲(chǔ)分配  8.1.7 嵌套過(guò)程語(yǔ)言的棧式實(shí)現(xiàn)  8.2 典型題解第9章 優(yōu)化 9.1 學(xué)習(xí)指導(dǎo)  9.1.1 概述  9.1.2 局部?jī)?yōu)化  9.1.3 循環(huán)優(yōu)化 9.2 典型題解第10章 目標(biāo)代碼生成第11章 并行編譯基礎(chǔ)第12章 編譯原理上機(jī)實(shí)習(xí)第13章 編譯原理應(yīng)用實(shí)例 參考文獻(xiàn)

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    編譯原理學(xué)習(xí)與應(yīng)用指導(dǎo) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   編譯原理比較難學(xué),有一本輔導(dǎo)書(shū)的話(huà)就好多了,這本書(shū)就不錯(cuò),分別參考了陳火旺的和陳意云的教材。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7