實用英語翻譯教程

出版時間:2012-6  出版社:人民郵電出版社  作者:劉劍釗 編  頁數:240  

內容概要

  《21世紀高等院校通識教育規(guī)劃教材:實用英語翻譯教程》共11章,主要圍繞實用翻譯的幾種常見類型,分專題進行撰寫,具體如下:實用文體翻譯特點和常用翻譯技巧、廣告商標英語翻譯、會計英語翻譯、計算機英語翻譯、經貿英語翻譯、物流英語翻譯、旅游英語翻譯、機械工程英語翻譯、建筑工程英語翻譯、英語口譯簡介等,內容豐富翔實,注重實際應用,對培養(yǎng)學生從事實用類語篇的翻譯能力會有所幫助?!  ?1世紀高等院校通識教育規(guī)劃教材:實用英語翻譯教程》適合作為大中專院校相關專業(yè)課程的教材,也適合對翻譯有興趣的讀者自學使用。

書籍目錄

第一章 緒論第一節(jié) 實用文體翻譯第二節(jié) 功能目的翻譯理論對實用翻譯的啟示第三節(jié) 實用翻譯工作者必備的素質第四節(jié) 高職翻譯的定位--初級“工具翻譯”第二章 實用文體翻譯特點和常用翻譯技巧第一節(jié) 實用文體翻譯特點第二節(jié) 實用翻譯常用技巧第三章 廣告商標英語翻譯第一節(jié) 英語廣告的美學特征第二節(jié) 英語廣告的詞法特點第三節(jié) 英語廣告的句法特點第四節(jié) 英語廣告翻譯的原則和策略第五節(jié) 商標的翻譯方法附錄 常用商標英漢對照第四章 會計英語翻譯第一節(jié) 會計英語的詞匯特點及其翻譯技巧第二節(jié) 會計英語的句法特點及其翻譯技巧附錄 企業(yè)會計準則翻譯(Accounting Criteria for Enterprises)附錄 會計英語常用詞匯英漢對照附錄 審計類常用詞匯英漢對照第五章 計算機英語翻譯第一節(jié) 計算機英語的詞匯特色第二節(jié) 計算機英語的句法特色第三節(jié) 計算機英語的翻譯原則和步驟第四節(jié) 計算機英語的翻譯要點附錄 計算機(網絡)專業(yè)英語詞匯英漢對照第六章 經貿英語翻譯第一節(jié) 經貿英語的特點第二節(jié) 經貿英語翻譯要點第三節(jié) 經貿/商務合同的語言特點及其翻譯第四節(jié) 單證翻譯附錄 各類單證中英文對照附錄 合同常見句式的翻譯舉例附錄 經貿英語翻譯實例評析第七章 物流英語翻譯第一節(jié) 物流英語的特點和翻譯原則第二節(jié) 物流英語的翻譯策略附錄 物流英語縮略詞英漢對照第八章 旅游英語翻譯第一節(jié) 旅游英語的特征和翻譯原則第二節(jié) 旅游英語翻譯的變譯策略第三節(jié) 旅游景區(qū)(點)的公示語翻譯附錄 常用公示語英漢對照第九章 機械工程英語翻譯第一節(jié) 機械工程英語的語言特點第二節(jié) 機械工程英語的翻譯原則和翻譯策略附錄 數控/模具類名詞英漢對照附錄 汽車常用語英漢對照第十章 建筑工程英語翻譯第一節(jié) 建筑工程英語翻譯者應具備的素質及翻譯原則第二節(jié) 建筑工程英語的詞匯特點及其翻譯策略第三節(jié) 建筑工程英語的句法特征及其翻譯策略附錄 建筑工程英語詞匯漢英對照第十一章 英語口譯簡介第一節(jié) 口譯的標準和類型第二節(jié) 口譯的特點及口譯者應具備的素質第三節(jié) 口譯筆記第四節(jié) 口譯方法第五節(jié) 口譯的難點附錄 口譯速記符號參考文獻

編輯推薦

  《21世紀高等院校通識教育規(guī)劃教材:實用英語翻譯教程》隨著中國加入WTO,全球經濟一體化,我國與其他國家和地區(qū)的對外交流活動日益增多,翻譯也突破了狹義的文化交流范疇,實用翻譯實務與日俱增。大到國際會議,小到雙語標牌,實用翻譯已成為對外交往中不可缺少的重要環(huán)節(jié)?! ∨c文學翻譯不同,實用翻譯以傳達信息為目的,同時考慮信息的傳遞效果,起著宣傳、指導、警示、鼓動、勸導、說教等實用功能。它涵蓋了人們日常接觸和實際應用的各類文字,涉及對外宣傳、社會生活、生產領域等的方方面面。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    實用英語翻譯教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7