城市設(shè)計(jì)詮釋論

出版時(shí)間:2012-5  出版社:中國(guó)建筑工業(yè)出版社  作者:劉生軍 著  頁(yè)數(shù):238  字?jǐn)?shù):260000  

內(nèi)容概要

“詮釋”是論文對(duì)城市設(shè)計(jì)自身學(xué)科特性的描述。借助于詮釋學(xué)的理論知識(shí),我們將包含在城市空間的一切社會(huì)文化現(xiàn)象,都視為富含意義的文本,城市或稱之為“似文本”。城市文本具有形態(tài)性和空間性,并且能夠呈現(xiàn)各個(gè)部分形態(tài)之間的固有關(guān)系(互文性)。城市設(shè)計(jì)的過(guò)程包含對(duì)城市文本的
“理解”、“解釋”與“接受”的過(guò)程。在這里,“理解”是對(duì)城市文本的閱讀,“解釋”是指城市設(shè)計(jì)文本的分析研究,而“接受”則是城市設(shè)計(jì)的詮釋主體在創(chuàng)作活動(dòng)中所采取的詮釋方法。簡(jiǎn)言之,“詮釋”是對(duì)人們認(rèn)知、書(shū)寫與表達(dá)城市這一能動(dòng)過(guò)程的高度概括,是對(duì)城市設(shè)計(jì)學(xué)科內(nèi)在結(jié)構(gòu)與思維方法的系統(tǒng)總結(jié)。
在哲學(xué)史中,現(xiàn)代的詮釋學(xué)、現(xiàn)象學(xué)和接受美學(xué)等哲學(xué)思想先后涌現(xiàn),彼此影響、各成體系。這些哲學(xué)思想對(duì)城市規(guī)劃和建筑科學(xué)的研究有著深遠(yuǎn)的影響?!霸忈尷碚摶A(chǔ)”的形成是基于詮釋學(xué)、現(xiàn)象學(xué)和接受美學(xué)等理論知識(shí)所構(gòu)成的理論體系的總稱。在這些哲學(xué)思想的影響下,當(dāng)代城市設(shè)計(jì)表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的詮釋學(xué)特征。詮釋學(xué)強(qiáng)調(diào)的歷史性、可理解性、可交流性、可對(duì)話性、不確定性、過(guò)程性、可參號(hào)陛以及多元意義等哲學(xué)思想有力地規(guī)定了城市設(shè)計(jì)的后現(xiàn)代主流傾向。與此同時(shí),城市設(shè)計(jì)學(xué)科亦存在于詮釋學(xué)的哲學(xué)境遇之中,從詮釋學(xué)的角度來(lái)看,各個(gè)時(shí)期的城市設(shè)計(jì)理念受到了當(dāng)時(shí)文化批判與社會(huì)思潮的影響,研究城市的歷史與文化作為經(jīng)驗(yàn)科學(xué),詮釋和分析城市作品成為可能。
因此,在深入挖掘城市空間意義的詮釋學(xué)內(nèi)涵之后,城市設(shè)計(jì)詮釋理論試圖從美學(xué)與人文科學(xué)的領(lǐng)域探討人們認(rèn)知空間的內(nèi)在機(jī)制。城市設(shè)計(jì)詮釋理論或稱之為“城市空間詮釋美學(xué)”。對(duì)于城市的審美與認(rèn)知主體——人來(lái)說(shuō),城市并不是唯物的客觀體,它的顯現(xiàn)、它的認(rèn)知、它的表達(dá),必須借助于人的感性活動(dòng)。在人們的認(rèn)知活動(dòng)中,客體成為文本的所指,主體通過(guò)意象性去思考、理解和想象客體。城市客體對(duì)其詮釋者來(lái)說(shuō)是“富有意義的形式”,城市(設(shè)計(jì))文本形成了與城市客體的對(duì)象化結(jié)構(gòu)。進(jìn)而,人們通過(guò)城市(設(shè)計(jì))文本與城市客體產(chǎn)生了積極的認(rèn)識(shí)關(guān)系。此時(shí),城市文本(似文本)
和城市設(shè)計(jì)文本(真實(shí)的文本形式)形成了對(duì)城市客體的指稱功用的意義結(jié)構(gòu)。
在城市設(shè)計(jì)的實(shí)踐層面,當(dāng)城市設(shè)計(jì)詮釋的這種科學(xué)的認(rèn)識(shí)關(guān)系得以確認(rèn)后,活躍在人文科學(xué)詮釋的方法論體系對(duì)城市設(shè)計(jì)學(xué)科的借鑒意義就凸顯出來(lái)了,包括語(yǔ)境分析、修辭分析、隱喻分析、心理意向分析、復(fù)雜性分析等方法都與城市設(shè)計(jì)的方法論有著緊密的聯(lián)系。這樣,城市設(shè)計(jì)創(chuàng)作實(shí)踐的主體詮釋與城市設(shè)計(jì)理念層面的意義詮釋、城市設(shè)計(jì)表意過(guò)程的文本詮釋一起共同建構(gòu)了注重形態(tài)概念、注重表意過(guò)程、注重創(chuàng)作實(shí)踐的不同階段的具有實(shí)踐性、應(yīng)用性的城市設(shè)計(jì)詮釋理論的方法體系。
通過(guò)對(duì)城市設(shè)計(jì)詮釋理論的研究,論文對(duì)以下幾個(gè)方面進(jìn)行了創(chuàng)造性的工作。
劉生軍所著的《城市設(shè)計(jì)詮釋論》建構(gòu)了城市設(shè)計(jì)詮釋理論的研究框架。使得詮釋理論與城市設(shè)計(jì)的知識(shí)有著全面、系統(tǒng)的交叉,為城市設(shè)計(jì)詮釋理論的深入研究建立了理論基礎(chǔ)。
《城市設(shè)計(jì)詮釋論》闡述了由詮釋情境—詮釋結(jié)構(gòu)—詮釋維度所建構(gòu)的詮釋思維范式,揭示了城市設(shè)計(jì)詮釋思維活動(dòng)的內(nèi)在特性。
提出了從理念層面的意義詮釋(城市文本研究)、表意過(guò)程的文本詮釋(
城市設(shè)計(jì)文本研究)和城市設(shè)計(jì)創(chuàng)作實(shí)踐的主體詮釋等三個(gè)方面的應(yīng)用性研究層級(jí)。

書(shū)籍目錄

第1章  緒論
1.1 課題研究背景
1.1.1 現(xiàn)實(shí)背景——我們?nèi)绾螖⑹鰵v史
1.1.2 學(xué)科背景——美學(xué)與人文科學(xué)的研究
1.1.3 課題研究的必然性、目的與意義
1.2 國(guó)內(nèi)外研究概況
1.2.1 國(guó)外城市設(shè)計(jì)研究概況與文獻(xiàn)綜述
1.2.2 國(guó)內(nèi)城市設(shè)計(jì)研究概況與文獻(xiàn)綜述
1.2.3 國(guó)內(nèi)外詮釋學(xué)領(lǐng)域的文獻(xiàn)綜述
1.3 關(guān)于本文的研究
1.3.1 概念釋義
1.3.2 主要研究?jī)?nèi)容
1.3.3 論文創(chuàng)新點(diǎn)
1.3.4 主要研究方法
1.3.5 篇章結(jié)構(gòu)框圖
第2章 詮釋學(xué)與詮釋理論構(gòu)成
2.1 詮釋學(xué)的源與流
2.1.1 從科學(xué)主義到人文哲學(xué)
2.1.2 詮釋學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展
2.1.3 詮釋學(xué)的哲學(xué)流派
2.2 詮釋學(xué)理論基礎(chǔ)
2.2.1 審美領(lǐng)域的詮釋學(xué)意義
2.2.2 精神科學(xué)的理解問(wèn)題
2.2.3 以語(yǔ)言為主線的詮釋美學(xué)
2.3 詮釋理論的其他構(gòu)成
2.3.1 現(xiàn)象學(xué)和存在主義
2.3.2 接受理論與接受美學(xué)
2.3.3 科學(xué)修辭學(xué)與科學(xué)隱喻
2.3.4 文化與文化研究
2.4 本章小結(jié)
第3章 城市設(shè)計(jì)的詮釋情境
3.1 城市設(shè)計(jì)的詮釋語(yǔ)境
3.1.1 歷史性
3.1.2 語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向
3.1.3 本體論與方法論
3.2 城市設(shè)計(jì)的詮釋語(yǔ)詞
3.2.1 審美體驗(yàn)
3.2.2 間距化
3.2.3 移情作用
3.2.4 審美認(rèn)同
3.3 城市設(shè)計(jì)的詮釋“語(yǔ)義”
3.3.1 本體論層面
3.3.2 認(rèn)識(shí)論層面
3.3.3 方法論層面
3.4 本章小結(jié)
第4章 城市設(shè)計(jì)的詮釋結(jié)構(gòu)
4.1 城市設(shè)計(jì)詮釋的認(rèn)識(shí)論結(jié)構(gòu)
4.1.1 城市設(shè)計(jì)詮釋的主客體結(jié)構(gòu)
4.1.2 城市設(shè)計(jì)詮釋的意義結(jié)構(gòu)
4.1.3 城市設(shè)計(jì)詮釋的循環(huán)結(jié)構(gòu)
4.2 城市設(shè)計(jì)詮釋的邏輯結(jié)構(gòu)
4.2.1 城市設(shè)計(jì)的定律詮釋
4.2.2 城市設(shè)計(jì)的動(dòng)機(jī)詮釋
4.2.3 城市設(shè)計(jì)的功能詮釋
4.3 城市設(shè)計(jì)詮釋的審美結(jié)構(gòu)
4.3.1 城市形態(tài)化的表層審美結(jié)構(gòu)
4.3.2 城市文本化的中層審美結(jié)構(gòu)
4.3.3 城市表現(xiàn)化的深層審美結(jié)構(gòu)
4.4 本章小結(jié)
第5章 城市設(shè)計(jì)的詮釋維度
5.1 城市設(shè)計(jì)詮釋的空間維度
5.1.1 第一空間的客觀詮釋
5.1.2 第二空間的主觀詮釋
5.1.3 第三空間的辯證詮釋
5.1.4 城市設(shè)計(jì)的空間維思考
5.2 城市設(shè)計(jì)詮釋的意義維度
5.2.1 語(yǔ)形思維的城市設(shè)計(jì)
5.2.2 語(yǔ)義思維的城市設(shè)計(jì)
5.2.3 語(yǔ)用思維的城市設(shè)計(jì)
5.3 城市設(shè)計(jì)詮釋的類型維度
5.3.1 按城市設(shè)計(jì)詮釋主體的不同
5.3.2 按城市設(shè)計(jì)文本屬性的不同
5.3.3 按城市設(shè)計(jì)實(shí)踐層面的不同
5.4 本章小結(jié)
第6章 城市設(shè)計(jì)理念層面的意義詮釋
6.1 城市結(jié)構(gòu)的文本分析
6.1.1 詮釋學(xué)的結(jié)構(gòu)概念
6.1.2 城市結(jié)構(gòu)的文本解構(gòu)
6.2 城市形態(tài)的文本分析
6.2.1 形態(tài)概念及城市形態(tài)分析
6.2.2 城市形態(tài)的文本解構(gòu)
6.3 城市實(shí)體的文本閱讀
6.3.1 實(shí)體(Mass)與內(nèi)空(Space)的界定
6.3.2 實(shí)體秩序產(chǎn)生意義
6.3.3 實(shí)體秩序的閱讀方式
6.4 城市內(nèi)空的文本表現(xiàn)
6.4.1 空白的概念及其意義
6.4.2 內(nèi)空空白的表現(xiàn)方式
6.5 本章小結(jié)
第7章 城市設(shè)計(jì)表意過(guò)程的文本詮釋
7.1 城市設(shè)計(jì)文本的內(nèi)涵界定
7.1.1 城市設(shè)計(jì)文本的創(chuàng)作領(lǐng)域
7.1.2 狹義的城市設(shè)計(jì)文本
7.1.3 廣義的城市設(shè)計(jì)文本
7.1.4 城市設(shè)計(jì)文本的審美形態(tài)
7.2 城市設(shè)計(jì)文本的自律性詮釋
7.2.1 具有自律性的文本結(jié)構(gòu)
7.2.2 自律性“半成品”的文本成果特征
7.2.3 自律性“替代物”的文本創(chuàng)作形式
7.2.4 法定自律性的文本內(nèi)在屬性
7.3 城市設(shè)計(jì)文本的表現(xiàn)性詮釋
7.3.1 具有表現(xiàn)性的文本結(jié)構(gòu)
7.3.2 時(shí)間結(jié)構(gòu)的文本表現(xiàn)
7.3.3 對(duì)話結(jié)構(gòu)的文本表現(xiàn)
7.3.4 召喚結(jié)構(gòu)的文本表現(xiàn)
7.3.5 烏托邦意義的文本表現(xiàn)
7.4 本章小結(jié)
第8章 城市設(shè)計(jì)創(chuàng)作實(shí)踐的主體詮釋
8.1 城市設(shè)計(jì)主體詮釋的語(yǔ)境分析
8.1.1 語(yǔ)境分析的方法論意義
8.1.2 語(yǔ)境分析的方法
8.1.3 政策分析與SwTs分析的方法比較
8.2 城市設(shè)計(jì)主體詮釋的修辭分析
8.2.1 修辭分析的方法論意義
8.2.2 修辭分析的方法
8.3 城市設(shè)計(jì)主體詮釋的隱喻分析
8.3.1 隱喻分析的方法論意義
8.3.2 隱喻分析的方法
8.4 城市設(shè)計(jì)主體詮釋的心理意向分析
8.4.1 心理意向分析的方法論意義
8.4.2 心理意向分析的方法
8.5 城市設(shè)計(jì)主體詮釋的復(fù)雜性分析
8.5.1 復(fù)雜性分析的方法論意義
8.5.2 復(fù)雜性分析的思維方式
8.5.3 復(fù)雜性分析的城市設(shè)計(jì)創(chuàng)作
8.6 本章小結(jié)
結(jié)論
附錄
索引
參考文獻(xiàn)
致謝

章節(jié)摘錄

  2.1.2 詮釋學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展  “詮釋學(xué)”這個(gè)詞出現(xiàn)在17世紀(jì),它是一門關(guān)于理解與解釋的學(xué)科。我們?cè)诮忉屇呈禄蚰澄飼r(shí),主體往往有所發(fā)揮,融入被解釋的東西,帶有主觀性,在闡釋中這種主觀性帶有合法性。解釋學(xué),闡釋學(xué),釋義學(xué),詮釋學(xué)是Hermeneutik(德文)曾經(jīng)使用的四個(gè)釋義,其含義接近Interpretation,今譯為詮釋學(xué)。  詮釋學(xué)自古有之,其最初的動(dòng)因是為了正確解釋《圣經(jīng)》中上帝的語(yǔ)言。詮釋學(xué)一詞的希臘文的詞根是赫爾默斯(Hermes),也可以說(shuō)該詞來(lái)源于赫爾默斯。赫爾默斯是希臘神話中諸神的一位信使的名字。他的任務(wù)就是來(lái)往于奧林匹亞山上的諸神與人世間的凡夫俗子之間,迅速給人們傳遞諸神的消息和指示。因?yàn)橹T神的語(yǔ)言與人間的不同,因此他的傳達(dá)就不僅僅是單純的報(bào)導(dǎo)或簡(jiǎn)單的重復(fù),而是需要翻譯和解釋,即把人們不熟悉的神的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成人的語(yǔ)言,把神的隱晦不明的指令給人們解釋清楚。從詞意來(lái)看,詮釋學(xué)的工作是一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,一種從一個(gè)世界到另一世界的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,一種從神的世界到人的世界的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,一種從陌生的語(yǔ)言世界到我們自己的語(yǔ)言世界的轉(zhuǎn)換。  自詮釋學(xué)產(chǎn)生以來(lái),其前期階段包括兩個(gè)時(shí)期。古代的神學(xué)詮釋學(xué)與法學(xué)詮釋學(xué)。神學(xué)詮釋學(xué)以圣經(jīng)為詮釋學(xué)對(duì)象,法學(xué)詮釋學(xué)以羅馬法為詮釋學(xué)對(duì)象。這時(shí),只是由于人們“缺乏對(duì)文本的理解才產(chǎn)生詮釋學(xué)的工作”,“詮釋學(xué)就作為一種教育手段而出現(xiàn)”。神學(xué)詮釋學(xué)是傳達(dá)諸神的意志,人們必須承認(rèn)這種意志是真理,必須絕對(duì)服從,并付諸實(shí)施,加以應(yīng)用。法學(xué)詮釋學(xué)也具有這種絕對(duì)承認(rèn)、絕對(duì)服從,并付諸實(shí)施的規(guī)范性職能?! 」糯忈寣W(xué)包含三個(gè)要素,即理解、解釋和應(yīng)用,這三者是統(tǒng)一的互不分離的,沒(méi)有前后之別,不是先有理解,后有解釋,也不是理解在前而應(yīng)用在后。解釋就是理解,應(yīng)用也是理解,理解的本質(zhì)就是解釋和應(yīng)用。古代詮釋學(xué)把這三個(gè)要素均稱之為技巧,即理解的技巧、解釋的技巧和應(yīng)用的技巧。這種技巧不是通常意義上的方法規(guī)則,“而是需要特殊精神造就的能力或?qū)嵺`”,“是一種實(shí)踐智慧”。所以說(shuō)古代詮釋學(xué)既不是語(yǔ)言科學(xué),又不是理論沉思,而是解釋技藝學(xué)?!  ?/pre>

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    城市設(shè)計(jì)詮釋論 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

推薦圖書(shū)


 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7