現(xiàn)代景觀

出版時間:2008-12  出版社:中國建筑工業(yè)出版社  作者:[美]馬克·特雷布,Marc Treib  頁數(shù):327  譯者:丁力揚  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書收錄的23篇文章為我們提供了在現(xiàn)代主義思潮主導時期的景觀設計的評判準則、主要成就和相應產(chǎn)生的局限性,同時還為景觀設計學科未來發(fā)展的潛在方向提供了明確和系統(tǒng)的思想。本書不僅收錄了蓋瑞特·埃克博、丹·U·凱利、詹姆斯·C·羅斯、弗萊切-斯蒂爾和克里斯托夫·唐納德在20世紀30和40年代撰寫的一系列影響深遠的文章,還包含了皮爾斯·劉易斯、凱瑟琳·豪威特、約翰·迪克森·亨特、彼得·沃克和瑪莎·施瓦茨等當代學者和設計師們的最新研究和實踐成果——他們在前輩現(xiàn)代主義景觀設計師們所完成的工作基礎上探討了與之相關的歷史和文化框架。   該書的出版為我們提供了在現(xiàn)代主義思潮主導時期的景觀設計的評判準則、主要成就和相應產(chǎn)生的局限性,同時還為景觀設計學科未來發(fā)展的潛在方向提供了明確和系統(tǒng)的思想。

作者簡介

本書主編是著名景觀和建筑設計理論家、加利福尼亞大學伯克利分校教授馬克·特雷布先生,他曾來訪北京大學,并曾經(jīng)與北京土人景觀與建筑規(guī)劃設計研究院首席設計師俞孔堅在墨西哥同臺演講并多次交流。譯者丁力揚畢業(yè)于美國賓夕法尼亞大學建筑學院,意氣風發(fā),銳意創(chuàng)新。

書籍目錄

中文版序言前言1.皮爾斯-劉易斯:  美國人的景觀品味2.凱瑟琳·豪威特:  現(xiàn)代主義和美國景觀設計3.馬克·特雷布:  現(xiàn)代景觀設計的原則4.詹姆斯·C·羅斯:  庭院中的自由度5.詹姆斯·C·羅斯:  植物對景觀形式的控制6.詹姆斯·C·羅斯:  景觀設計中的明確形式7.詹姆斯·C·羅斯:  何不嘗試一下科學呢?8.蓋瑞特·埃克博、丹·U·凱利、詹姆斯·C·羅斯:  都市環(huán)境下的景觀設計9.蓋瑞特·埃克博、丹·U·凱利、詹姆斯·C·羅斯:  田園環(huán)境中的景觀設計10.蓋瑞特·??瞬⒌ぁ·凱利、詹姆斯·C·羅斯:  原生自然環(huán)境中的景觀設計11.多羅茜·埃姆爾博:  現(xiàn)代主義模型:皮埃爾-埃米勒·勒格因的作品和影響12.弗萊切·斯蒂爾:  景觀設計中的新先鋒13.陶比克·安德爾森:  艾力克·葛蘭姆和斯德哥爾摩公園系統(tǒng)14.約翰·迪克森-亨特:  現(xiàn)代主義景觀和其歷史的對話15.蘭斯·M·奈卡:  克里斯托夫·唐納德:現(xiàn)代景觀園林16.克里斯托夫·唐納德:  為現(xiàn)代建筑所做的現(xiàn)代景觀:當代思潮在景觀設計中的反映17.麥克爾·勞里:  托馬斯·丘奇、加州公園和公共景觀18.盧本·M·瑞尼:  “人化景觀中的有機形式”:蓋瑞特·埃克博的生活化景觀19.蓋瑞特·??瞬? 天路歷程20.格雷格-布林:  丹·U·凱利作品中的現(xiàn)代與古典主題21.彼得·沃克:  美國戰(zhàn)后的景觀實踐22.瑪莎·施瓦茨:  現(xiàn)代主義時期的景觀和大眾文化23.馬克·特雷布:  指月之指:羅伯特·歐文的作品后記譯后記

媒體關注與評論

  “針對一段曾經(jīng)被人們忽略的歷史時期來說,這是一部全面性的批判著作。從參與編著這本書的學者和設計師的視角的獨特性和多樣性中,一方面我們能夠體會到現(xiàn)代主義景觀設計的豐富內(nèi)容,另一方面我們能獲得一幅有關于這一特定時期的三維圖像。在現(xiàn)代主義景觀設計的發(fā)展過程中,美國的一些學者起到了至關重要的推動作用。這本書不僅能夠為讀者帶來閱讀的樂趣,還能為專業(yè)人士提供可以借鑒的資源?!薄  柹とR維瑟

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    現(xiàn)代景觀 PDF格式下載


用戶評論 (總計13條)

 
 

  •   終于有翻譯的了.一本景觀設計太經(jīng)典的書.值得每個學景觀的人認真去看.
  •   拿到手就讀了一篇-植物對景觀形式的影響,這篇的內(nèi)容一下子吸引了我
  •   速度很快不錯,書很好,不錯
  •   以前在學校圖書館借了看過,很有啟發(fā)的,值得收藏~
  •   很經(jīng)典經(jīng)典
  •   包裝不錯,還沒來得及看
  •   翻譯的不太好,有應付趕時間之嫌,這本書的許多部分,與《西方現(xiàn)代景觀設計的理論與實踐》重復很多。
  •   內(nèi)容還可以吧,要是彩圖就好了
  •   剛拿回來,隨便翻了翻目錄,待有時間后再細細品味。
  •   翻譯的一般,可以做個參考
  •   翻譯的很爛爛到一個不行
  •   都是好文章,但是譯者的翻譯水平讓這本書的學術價值大打折扣~~~~初看這本書的目錄時,我很激動,丹.凱利,??瞬说?沃克……一個個如雷貫耳的名字,想必里面的文章都是經(jīng)典之作了,我沒有多想就拍下了。但是當書拿到手,讀了幾頁越發(fā)感到糾結(jié),我這才意識到,都說翻譯是二次創(chuàng)作,這本書,絕對是最好的證明。作者的翻譯水平真的有待提高吧,我正在努力找到這些文章的原文~~~
  •     我不是學景觀學的,只是愛看書而已。今天翻看本科時候的筆記本,還記著這本書里的幾段話話。應該算是書摘吧,可是我又記不清在哪一頁,是誰的文章里的話了,所以就寫在書評里了。
      
      “美國人對于景觀的品味:(一)對于田園生活的喜好,(二)對于歐洲歷史的偏好,(三)劃分私人財產(chǎn)的熱情?!?br />   
      “景觀品味的三要素:
      
      準則一:大眾的品味并不是一種微不足道的問題,而是所有不同文化中共有的基本組成部分,是一種國家和文化用來進行自身確認及同其他民族和文化進行區(qū)別的重要內(nèi)容給。
      
      準則二:人們對于景觀設計的品味和對其他事物的品味一樣,景觀設計在任何給定的文化背景下同時包含兩個層面的問題,基礎層面和暫時層面。
      
      準則三:文化性的景觀按照空間性質(zhì)被劃分為兩大類別,標準化的品味主導地區(qū)和非標準化地區(qū)?!?br />   
      這本書是很多著名學者的文章的合輯。像我這樣頭一次接觸景觀學的人,一上來就讀這本書確實有點兒困難。更何況翻譯實在不敢抬舉,估計是大學里的老師找自己帶的研究生翻譯的,各種從句都不帶斷開的,直接一個套一個的擺上來了。
      
      但是書的內(nèi)容確實很好,如果在了解西方景觀設計歷史之后再來看這本書,會有很多頓悟的感覺。上課學的都是國內(nèi)學者寫的書,帶有很多階級色彩,突然看到老外在研究時候的視角,常常驚喜。我準備等以后有機會了再讀一遍,每次都有新的感覺,應該不單單是語言晦澀,頭一遍沒有看懂的緣故。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7