鳳凰之家

出版時間:2003-5  出版社:中國建筑工業(yè)出版社  作者:路易吉·戈佐拉  頁數(shù):177  譯者:劉臨安  
Tag標簽:無  

前言

  第一次見到路易吉·戈佐拉教授是在2002年初復,我們一行三人從德國柏林出發(fā),駕車南行,憑著一份汽車俱樂部的歐洲地圖,風塵仆仆用10天走了三千多公里來到羅馬。這期間,我們在漢諾威參觀了世界博覽會,沿途訪問了科隆、波恩和慕尼黑,穿越阿爾卑斯山進入意大利,又到過威尼斯和佛羅倫薩。在進入羅馬城之前,城市外圍的高速公路出入口之多已經(jīng)預(yù)示著這座偉大古都的不朽氣派。從1986年離開羅馬到這次重返,其問已經(jīng)相隔十多年,再次來到羅馬,既感到親切,又懷有一種令人心動加速的陌生感。在羅馬安頓好之后,已經(jīng)是夜晚。第二天一大早,戈佐拉教授就來到旅館,接我到羅馬大學建筑系,下午陪我去看維修后的古羅馬哈德良廣場和羅馬廢墟。晚上我們一起到羅馬大學教授,建筑師保羅·波爾多蓋希在羅馬郊外的莊園去作客。盡管我已無數(shù)次來過羅馬,但是在戈佐拉教授的向?qū)略L問羅馬,絕對勝讀十年書?! ∫荒暌院螅曜衾淌谂阃柖嗌w希和羅馬大學副校長德馬約教授訪問同濟大學并講學,以后他每年都會來中國訪問。就建筑教育與建筑學而言,羅馬大學與米蘭理工大學、威尼斯建筑大學以及佛羅倫薩大學的建筑學院形成了四個建筑學派,成為意大利乃至歐洲建筑教育和建筑思想最重要的中心之一。意大利的建筑教育已經(jīng)成為社會的基礎(chǔ)教育,每年有數(shù)以萬計的建筑學專業(yè)的學生畢業(yè),而意大利對建筑的需求幾乎飽和。建筑師們就只好去從事從城市規(guī)劃、建筑設(shè)計、室內(nèi)設(shè)計到家具設(shè)計、燈具設(shè)計,甚至畫家、教師、作家、政治家等各行各業(yè)的工作。

內(nèi)容概要

本書是戈佐拉教授近年來研究中國建筑文化的心得積累。作者將中國建筑視為鳳凰、而不是通常我們認為的龍。作者寫這本書的目的是向意大利的讀者介紹中國建筑文化,在論述和評價中國的城市和建筑時,是以西方的歷史觀和價值觀為出發(fā)點的。通過這本書,我們可以了解到西方人是如何看待我們中國建筑文化。本書適合建筑界人士及廣大讀者。

作者簡介

  路易吉·戈佐拉(Luigi Gazzola),建筑師,規(guī)劃師。意大利羅馬大學建筑學院教授,講授建筑設(shè)計課程。發(fā)表和出版過有關(guān)建筑學和城市規(guī)劃的論文和著作,其中,1987年完成的代表性著作《建筑類型學》已經(jīng)發(fā)行到第四次印刷,為建筑學專業(yè)的主要教學參考書。作者作為設(shè)在北京的“世界營造學社”發(fā)起人之一,是羅馬大學與清華大學、同濟大學、西安建筑科技大學交流項目的負責人,協(xié)調(diào)校際之間的各種學術(shù)活動。近幾年來,研究的重點集中在中國的建筑與城市。1994年為《意大利大百科全書增編卷))撰寫了“北京”條目,1995年出版了《中國:建筑與城市》。2002年,與中國學者合作完成了雙語版的《意大利當代百名建筑師作品選》,全面地向中國建筑師介紹當今活躍的意大利建筑師以及他們的作品,該書己在中國和意大利發(fā)行。

書籍目錄

序言引言第一章 北京與中國城  北京與中國城的宇宙觀  北京城與中國的居住文化  以農(nóng)為本的城市第二章 中國的四合院住宅  氏族家庭   庭院式住宅  生活之家第三章 住宅建筑  中國建筑的結(jié)構(gòu)實質(zhì)  中國建筑的特點   建筑與規(guī)范第四章 現(xiàn)代北京  面對關(guān)閉的門譯后記

章節(jié)摘錄

  家族與等級  在中國古代,一個上層家族是一個不但在地位上而且在人數(shù)上都占據(jù)優(yōu)勢的小型自治團體,其實力來自于互相依靠基礎(chǔ)上的互相扶持。因此,富裕家庭中的已婚成員和未婚成員都盡量地生活在一起,形成一個日益龐大的團體,以至于四世同堂被認為是一份“大福氣”。但是這份福氣往往難以盡數(shù)得到。因為與這種家庭相反,大量的小商小販和手工業(yè)者的家庭、特別是農(nóng)民家庭多表現(xiàn)為分裂的數(shù)個分居的小家庭,這主要歸咎于農(nóng)民家庭中男性后代的結(jié)婚分家或離家外出謀生等經(jīng)濟原因。實際上,在中國,長子繼承權(quán)制度早就被廢棄了,家庭的全部遺產(chǎn)必須被這個家庭的所有男性后代平均分割,由此造成了地產(chǎn)和房產(chǎn)的支離破碎,這是中國地主在政治和經(jīng)濟上軟弱無力的首要因素。長子得到的只是被公認的對其他親屬的指使權(quán)和主持某些儀式的義務(wù),而不是全部財產(chǎn)。因此,毋庸置疑,他繼承的只是道義上的威望,而不是經(jīng)濟上的實力?! ≡诿鞔ü?368-1644.年)或清代(公元1644-1911年),一個富裕家庭能達到上百號的人口,包括數(shù)個幾代人的“家長”(老年父母和兒子、孫子、重孫的家庭)、未嫁女性(已婚者隨居夫家)、妻妾、子孫以及眾多仆人組成的家庭。為了保護家庭不受傷風敗俗的影響,家庭生活須遵從嚴苛的家規(guī)和男女授受不親的原則。隨著時間的推移,這個原則逐步把婦女完全排擠出了社會生活。根據(jù)這個原則,男女分工不同,夫妻生活有著嚴格的規(guī)定;例如夫妻不能同床而眠,不能共同洗澡,不能使用同一個掛衣架,即使是無意的當眾撫摸也不允許,甚至不能用手相互傳遞東西。儒家的經(jīng)典之一《禮記》就夫妻關(guān)系有如下論述:“禮,始于謹夫婦,為宮室,辨外內(nèi)。男子居外,女子居內(nèi),深宮固門,閽寺守之,男不入,女不出?!保ù司涑鲎浴抖Y記·內(nèi)則》——譯注)  內(nèi)外這兩個詞用來明確男女兩性在社會生活中的職能,幫助我們西方人理解中國空間組織和住宅形態(tài)結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上深層的文化因素。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    鳳凰之家 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •      由于我們在上中建史之前,就有兩周東陵測繪實習周,對古建有了一定感官認識。
       而這本書是我在圖書館無意中找到的 ,這是很客觀的介紹了中國古建筑的一方面,適合剛?cè)腴T時候看,后面也有說到中國現(xiàn)代建筑的問題,是剛建國那段時間。
       喜歡客觀講述的書。
  •     我是在圖書館里面借的,否則恐怕不會給這么高的星級。因為信息量與價格并不那么匹配。
      
      讀海外漢學,尤其是介紹中國建筑的書,總是覺得寫得很淺,包括名家如鮑希曼,博伊德等,這本書讀起來也有類似的感覺。但這恐怕不是漢學家自己的原因,而是考慮到書的讀者們的知識程度,所以都要對中國古建的很多顯而易見的東西做大篇幅的解釋。
      
      書中把中國建筑比作浴火重生的鳳凰,歷經(jīng)劫難,數(shù)次死而復生,但新生往往又繼承舊的衣缽。究竟“鳳凰涅磐”中的菲尼克斯是否與中國的鳳凰可以劃等號是存疑的,但這個比喻比較有意思。
      
      本書中的四章,第一章談北京城,第二章談北京四合院,第三章概述中國古代建筑的特征,第四章,談現(xiàn)代北京背離了古代營造傳統(tǒng)后的困境。其中最有學術(shù)價值的是第二章,也就是用建筑類型學的方法分析北京四合院,并將其與古羅馬住宅和古意大利住宅進行比較。作者更進一步的研究成果在近年來中國相關(guān)的學術(shù)研討會和《建筑史》叢刊上有發(fā)表,可以參照閱讀。
      
      第四章篇幅最短,寫的內(nèi)容似乎又是我們所熟悉的,讀之前沒抱太大希望。但看了之后覺得這部分的見解反而對我們啟發(fā)最大。
      
      摘引幾段:
      
      中國城市中那些明顯是從西方抄襲過來的新建筑給人一種相當奇特的感覺,產(chǎn)生這種感覺并非依靠那些對我們西方建筑形式的文字解釋,而是依靠那些對我們西方建筑形式的非正統(tǒng)的和有意識的利用。
      
      “風格”一詞說明中國建筑師并不認為應(yīng)該從整體上思考和研究建筑設(shè)計的各種問題,而是應(yīng)該建立一個建筑與社會之間的新的倫理關(guān)系。
      
      實際上,他(中國建筑師)并不想充分還原一個建筑語言的深層結(jié)構(gòu),只是想以一個表現(xiàn)者的身份去表現(xiàn)建筑語言的只言片語(gli stilemi),而且是極易被大眾辨認的只言片語,通過對那些只言片語的形式模仿來傳達諸如權(quán)力、現(xiàn)代化、財富、進步等基本信息。建筑上所表現(xiàn)的這些價值觀念通常不是設(shè)計者本人的倫理與理念的自然流露,實際上是政治和經(jīng)濟的權(quán)力階層所希望并且推而廣之的價值觀念,充其量設(shè)計者只是表示同意而已。某種流行風格的開始與終結(jié)總是和對外政策發(fā)生重大變化的實踐相吻合,這種現(xiàn)象并非偶然;......
      
      中國建筑師針對我們西方的建筑采取一種拿來即用的工具化態(tài)度,他們無意去深入了解西方的審美思想,只想簡單地把我們西方的形態(tài)劇目搬到他們的文化環(huán)境的場景中去表演。
      
      中國建筑師遵照這樣的建筑設(shè)計理念,把組織建筑元素的基本重要性放到了設(shè)計活動以外的地方,因為已經(jīng)有人預(yù)先訂下了條條框框。這樣,建筑作品的意義就不是集中在某種設(shè)計語言選擇的自由上,而是在某種集體協(xié)商的結(jié)果上,其實就是在風格上。倘若說到底,我們認為,這種建筑創(chuàng)作方式與傳統(tǒng)建筑的營造方式?jīng)]有多大區(qū)別。因此我們說,也許鳳凰沒有死,她只是暫時藏身在自己的余燼中,一旦領(lǐng)悟到如何能夠徹底的脫胎換骨的時候,她將會再次展現(xiàn)自己的芳容。
      
      
  •   還是老外給寫的...
  •   是滴。會比較客觀的
  •   “風格”一詞說明中國建筑師并不認為應(yīng)該從整體上思考和研究建筑設(shè)計的各種問題,而是應(yīng)該建立一個建筑與社會之間的新的倫理關(guān)系。
    建筑上所表現(xiàn)的這些價值觀念通常不是設(shè)計者本人的倫理與理念的自然流露,實際上是政治和經(jīng)濟的權(quán)力階層所希望并且推而廣之的價值觀念……
    以上兩句是南博的摘引的摘引,面對社會的倫理關(guān)系、推而廣之的觀念,到位,讓學生輩看了,更生同情之慨。
  •   不過到下文的意思,倒好像有些轉(zhuǎn)折:建筑不是建立在設(shè)計語言的自立自洽上,而是“集體協(xié)商的結(jié)果”,“其實就是在風格上”。因此,這還是傳統(tǒng)營造的老路,所以“鳳凰沒有死”,還會余燼而更生。
    明明是不值得肯定的設(shè)計心路,何以又成了“鳳凰”?僅僅因為他就是傳統(tǒng)營造的路數(shù)?
  •   “集體協(xié)商的結(jié)果”,我看可從很多方面理解,一是建造活動中我們的傳統(tǒng)就是如此,建筑師的地位和角色如此;二是建造活動中的設(shè)計活動中,“立面”這一層,是設(shè)計的結(jié)果,而非設(shè)計的主題,就像趙辰說過的;三是這個立面,可以是設(shè)計的結(jié)果,就像古建們,也可以是設(shè)計之外的結(jié)果,出自“協(xié)商”,就是貼立面。
    我想作者的意思就在這里:雖然立面一個是沒在意,一個是貼上去,其實都是一樣看待一樣處理的,傳統(tǒng)營造的路數(shù)現(xiàn)在還在沿襲。但,我想作者不自覺地偷換了概念,拿“集體協(xié)商”和“設(shè)計語言選擇的自由”對立,殊不知“集體協(xié)商”并不就等于整體觀。強調(diào)某種設(shè)計語言的自由,而夸張刻意流浹建筑整體的做法固然不可取,但前者“整體協(xié)商”的做法,離建筑更遠。半吊子建筑師的半吊子作品即便遠不如匠人的古建;但也還是前者更有進步的可能。建筑的整體性還是要靠專攻一項而統(tǒng)領(lǐng)全局的建筑師才能保證;以為像傳統(tǒng)營造那樣,把匠人從“設(shè)計語言”解放出來,各自本色出演,能“鳳凰涅槃”,恢復古建的神髓什么的,是不現(xiàn)實的。古建的整體性,不過是倚仗了古建的材料結(jié)構(gòu)均的單一罷了。
  •   作者看到當代中國建筑的困境和中國傳統(tǒng)營造方式的關(guān)系,所以并沒有去推銷在西方行之有效的“正確”方式,而是認為中國在自己的特定傳統(tǒng)下或許可以找到適合于自己的,與我們目前所能想象得到的方式不同,但又足以產(chǎn)生建筑精品的方式。當代西方漢學家肯定不會直接推銷西方的價值觀念的。
  •   嗯,其實“集體協(xié)商”未必是壞事,若說是領(lǐng)導上“協(xié)商”,“結(jié)果”恐怕不好;別人呢?看毛寺村的小學、西北的無止橋,那種居民的參與式設(shè)計,正好在領(lǐng)導們壟斷公建之外,結(jié)合民間的沒錢、有料兒,提供出一片天地:又有有意思的題目,又有可親的業(yè)主、清晰的需求,還有泥土的清香,哈哈。就是南博說的,適合于自己的吧。
    不過剛才打出那些字來委實吃力,感覺建筑的討論不能自外于設(shè)計者自身的心路,和各個題目立足的具體現(xiàn)實;要不然只靠推演,就只有“借鑒”的意義了:如“鑒”,貌似在看鏡子,其實看見的還是自身。這么借鑒并非貶義,只是覺得當下的我們,當是少這么“借鑒”,而多去輕裝深入地認識為好。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7