園冶注釋(第二版)

出版時(shí)間:1988  出版社:中國(guó)建筑工業(yè)出版社  作者:[明] 計(jì)成 原著,陳植 注釋  頁(yè)數(shù):272  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書在中國(guó)古代造園史上有著極為崇高的地位,該書共分三卷,第一卷分相地、立基、室宇、裝折四篇;第二卷全志欄桿;第三卷分門窗、墻垣、鋪地、掇山、選石、借景六篇。其中鋪地、掇山、選石、借景四篇,為我國(guó)造園藝術(shù)之精華,并附圖二百三十五幅。系統(tǒng)地闡述了建筑文化與造園藝術(shù)的有機(jī)關(guān)系,立論清楚,邏輯合理。此書除有珍貴的文獻(xiàn)價(jià)值外,更具有較高的科學(xué)性,對(duì)于今天的園林設(shè)計(jì)者來(lái)說(shuō),具有極為重要的參考價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

  計(jì)成,明末著名造園家,字無(wú)否,號(hào)否道人。于1634年寫成中國(guó)最早的和最系統(tǒng)的造園著作──《園冶》,被譽(yù)為世界造園學(xué)的最早的名著。 
  陳植,著名林學(xué)家,造園學(xué)家。1899年6月1日出生,上海崇明人。陳植從50年代起就開始進(jìn)行《園治》一書的注釋工作,還與許多知名學(xué)者,如南京工學(xué)院建筑系劉敦禎、建筑科學(xué)院的劉致平、同濟(jì)大學(xué)建筑系陳從周及楊超伯等,相互切磋,分別增補(bǔ)、訂正,力求作到真實(shí)地反映該書的特色。

書籍目錄

《園冶注釋》(第二版)序 園冶注釋序 《園冶注釋》??庇?重印園冶序 重刊園冶序 園冶識(shí)語(yǔ) 冶敘 題詞 自序 園冶卷一 興造論 園說(shuō) 一、相地 二、立基 三、屋宇 四、裝折 五、門窗六、牆坦七、鋪地八、掇山九、選石 十、借景跋陳植教授《園冶注釋》 《園冶注釋》引用書目 索引

編輯推薦

  《園冶注釋》是我國(guó)明代關(guān)于造園理論的專著,作者計(jì)成對(duì)造園藝術(shù)中的幾個(gè)主要方面,如造園的指導(dǎo)思想、園址選擇、建筑布局(包括屋宇、門窗、欄桿、墻垣的構(gòu)造和形式)、山、石、鋪地、借景等,都作了系統(tǒng)闡述。書中有線圖近百幅。本書原為文匯報(bào)北京辦事處藏書,有藏書章。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    園冶注釋(第二版) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)148條)

 
 

  •   經(jīng)典的著作之所以為經(jīng)典,是因?yàn)椴粫?huì)因歲月的流逝而失去光芒,反而會(huì)歷久彌新,具有著靈魂的指導(dǎo)意義?!秷@冶》就是這樣前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者的中國(guó)古典園林的頂級(jí)著作,公元1631(明崇禎四年)成書至今380年,雖為理論和實(shí)踐根據(jù)來(lái)源于中國(guó)古典園林,但是其成果結(jié)論確超越時(shí)間,對(duì)于現(xiàn)代園林的營(yíng)造依然具有正確的指導(dǎo)意義?,F(xiàn)代所謂的新概念、新理論在《園冶》的簡(jiǎn)潔語(yǔ)句下黯然失色:真理往往是用最簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)的。
    中國(guó)古典園林傲立于世界園林,也發(fā)源最早,但是重感性認(rèn)知,輕理論總結(jié)的中華民族卻只有此一本專著。
    而這本專著從成書到被世人所珍視,竟也經(jīng)歷了303年的時(shí)光?!秷@冶》的序是由為世人所不齒的南明政治家阮大鋮所提,因而恨烏及烏竟也被與阮大鋮的著作一道列為禁書,漸漸被世人說(shuō)遺忘,直至1933年在日本園林界風(fēng)靡一時(shí)被奉為瑰寶才得以為國(guó)人所重視,抄錄回國(guó)出版。我們也會(huì)感到無(wú)比的羞愧與尷尬,這樣一本專著國(guó)內(nèi)已經(jīng)散失,而在日本卻保存了明朝時(shí)版本,而且是因在日本受到重視才引起國(guó)內(nèi)學(xué)者的注意,歷史開了一個(gè)大玩笑,墻內(nèi)開花墻外香。
    我們不知道還有多少有專著在國(guó)內(nèi)蒙塵,在中華文化圈的其它國(guó)家被發(fā)揚(yáng)光大。日本傳統(tǒng)園林在日本園林同人們的努力下儼然成了東方園林的主要代表,這是不爭(zhēng)的事實(shí),然而更不爭(zhēng)的是日本園林從骨子里散發(fā)著唐宋風(fēng)采與禪宗的韻味。茶已成茶道,花已成花道,枯山水就是東方園林,日本的園林大師享譽(yù)海內(nèi)外,而中華園林之祖的華夏除了《園冶》的作者計(jì)成外居然找尋不到更多大師們的名姓,游賞在詩(shī)意棲居的美輪美奐的一座座私家園林,作為園林從業(yè)者的我總感到一絲絲的失落和孤寂,如果不是《園冶》,我想我很可能聽不到這些亭臺(tái)樓閣花木山水在說(shuō)著什么。
    都說(shuō)印度要感謝中國(guó),因?yàn)橛《葲](méi)有信史的傳統(tǒng),只有宗教,如果不是玄奘、法顯等佛教大師的天竺取經(jīng),印度就難以完整構(gòu)建自己的歷史了。那么我也要客觀的說(shuō),我們也要感謝日本,日本保存了崖山之前的真正華夏中國(guó),包括唐宋建筑、城市規(guī)劃、大量著作等等。
    向計(jì)成致敬!感謝他為現(xiàn)代中國(guó)人與古代中國(guó)人之間架設(shè)了一道對(duì)話的橋梁,是現(xiàn)代中國(guó)人能夠找到正確回視過(guò)去的路,找尋自己文化的脊梁,發(fā)展具有中國(guó)特色的園林景觀。
    向日本致敬!感謝他們或有意或無(wú)意的保存了中華經(jīng)典的種子。以他們使日本園林走向世界,又不失去自我為榜樣,發(fā)展中華園林景觀。
  •   明代計(jì)成的這本《園冶注釋》是景觀設(shè)計(jì)者必讀的書物
    這本書雖沒(méi)有很多插圖
    但是最初的版本 很值得學(xué)習(xí)古代造園技巧
    很值得學(xué)習(xí)
  •   《園冶注釋》一書于一九八一年問(wèn)世后迄今倏已四年,在此四年間我國(guó)造園界同志對(duì)《園冶》一書之研究日益引起興趣,有關(guān)論文陸續(xù)發(fā)表,及明版《園冶》全書照片,與日本造園學(xué)泰斗上原敬二博士(一八八四-一九八一)一九七二年(日本昭和四十七年》七月問(wèn)世之《解說(shuō)園冶》一書之獲致,深感《園冶注釋》尚多不足之處,有從速訂正再版之必要。決定乘再版之機(jī)參考有關(guān)著作及時(shí)予以訂正,使《園冶》在國(guó)內(nèi)外發(fā)生更大的作用。
    雖然有點(diǎn)難懂,但是讀懂之后的成就感,不光園林知識(shí)進(jìn)步,而且文言文水平亦會(huì)提高!
  •   版本是以前的,但經(jīng)典是給予它最好的地位,園冶是園林理論書籍的典范,更是相當(dāng)難得的古老的本子,造園就像寫詩(shī)一般,那便是多一份的感受,多一份的詩(shī)情畫意。
  •   寫得很精彩,總得來(lái)說(shuō)不認(rèn)為這是一本造園手冊(cè),相反作者更多的是在啟發(fā),而且個(gè)人認(rèn)為如果不了解過(guò)中國(guó)山水畫就讀這本書無(wú)多裨益,翻譯的文字絕不亞于原著,當(dāng)代建筑界已經(jīng)找不出這么嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者了.
  •   老祖宗留下的東西,應(yīng)該珍惜,我發(fā)現(xiàn)了,好書都比較便宜,感嘆日本學(xué)者比我們先出版,日本的現(xiàn)代造園藝術(shù)比我們強(qiáng)很多,我們?cè)撜湎н@些留下來(lái)的寶貝了,再不珍惜就全沒(méi)了.......同時(shí)買了本規(guī)劃的書,相當(dāng)?shù)氖?,所謂的大學(xué)教授們,我真的很佩服你們,廢話能寫一大本!
  •   語(yǔ)言文學(xué),博大精深。書是很值得一看的,仔細(xì)分析可見造園時(shí)用的手法,書中都有提及,推薦大家一定要耐心品讀,書中繁體字也較多,對(duì)于不會(huì)的字,一定要多翻翻字典了。
  •   是繁體豎排版的書,陳植作注,有收藏價(jià)值。不過(guò)第二版會(huì)比這個(gè)版本更好一些,有些此版本錯(cuò)注的地方更正了,所以建議大家買《園冶注釋第二版>.
  •   造園手冊(cè)卻寫得很美,譯文也很美。樸素而翔實(shí)。非常難得的好書。
  •   好書啊,了解古典造園手法的必讀書
  •   造園
  •   作為學(xué)園林景觀設(shè)計(jì)的人來(lái)講,園冶永遠(yuǎn)是最經(jīng)典和最古老的指南針。
    也是選擇它作為禮物送給即將去美國(guó)求學(xué)的閨蜜,希望她勿忘老祖宗的精華~
  •   本以為是對(duì)《園冶》的剖析講解,結(jié)果是用文言文對(duì)文言文進(jìn)行注釋。這本書該分到古籍里面去。
  •   書不錯(cuò),這本《園冶注釋》是景觀設(shè)計(jì)者必讀的書物
    也喜歡這個(gè)風(fēng)格的書。
  •   書詳實(shí)可靠,包括了園冶的全部章節(jié)。繁體字豎排,有注釋,很好。幾塊錢,值。
  •   中國(guó)園林 明末清初 代表 學(xué)園林必先看懂園冶
  •   園林專業(yè)畢業(yè)7年,一直在房地產(chǎn)業(yè)干本行,說(shuō)實(shí)話,這本書對(duì)工作沒(méi)有多大的現(xiàn)實(shí)幫助,但作為園林理論的起源,《園冶》還是很必要深度閱讀一下的。喜歡。
  •   園冶注釋,古人知微見著,于一藝一能具能深思極慮,成其氣象,甚為可貴,易細(xì)讀之
  •   喜歡正體豎排的排版,字體較大,印刷也比較清晰。不足在于封面,沒(méi)有體現(xiàn)出《園冶》的感覺和立意。這本書的價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)我們看到的,讀到的。希望國(guó)家確立更多的資助項(xiàng)目,幫助此類書籍,著作得到更好的保護(hù)和傳播。
  •   園冶注釋(第二版)很好,很喜歡繁體豎向排版;價(jià)格比書店便宜
  •   這本應(yīng)該是目前《園冶》最好的注釋版本了,張家驥那本也不錯(cuò),可惜絕版了。就是繁體字看得有點(diǎn)累,能出簡(jiǎn)體橫排版就好了。
  •   早已經(jīng)看過(guò)園冶多回了,再看注釋,更有多少體會(huì)和感悟。好書
  •   看過(guò)另一本叫《園冶詮釋》,但是更喜歡這一本。我就把他當(dāng)小說(shuō)來(lái)讀,午后曬著太陽(yáng),別有一番滋味。這是園林人必讀的。
  •   同學(xué)買了這本書,覺得不錯(cuò)我也買了一本,比較了園冶的幾個(gè)版本之后選擇了這本
  •   很好的一本書,還未看完。再推薦一本<園冶全釋>張家驥,更通俗的一本園冶
  •   書的排版很有韻味,真實(shí)客觀的反映了《園冶》的內(nèi)容,值得研讀。
  •   園冶 這本書應(yīng)該是都知道的
  •   還不錯(cuò),園冶中每一句都有翻譯,不過(guò)上面原作部分是繁體字,還是比較喜歡簡(jiǎn)體字。
  •   園冶早就想買咯,文言文的讀起來(lái)真的是超贊的,很有意思
  •   離開了學(xué)校就沒(méi)好好的讀過(guò)古文,今日送到的“園冶”居然還是從右往左豎著看的。
  •   一直很喜歡園冶~
  •   利人安居之園不異凈域
  •   繁體老書排版,陳植注釋,不錯(cuò)
  •   說(shuō)實(shí)話,你們的書就是便宜?。?!好?。〉顷愔驳臅话惚容^貴,我不知道這是不是正版呢。因?yàn)榘姹颈容^早,有時(shí)13年翻印的,所以只是有點(diǎn)懷疑啊。希望給點(diǎn)解釋,謝謝。但我希望是正版,所以就選擇正版很贊?。。。∧銈兊姆?wù)確實(shí)好?。?!加油。這是關(guān)于這本書的,評(píng)價(jià)。如能正確認(rèn)真解我之疑惑,后面還會(huì)有更多訂單。謝謝。
  •   這本書基本就是原來(lái)陳植編的樣子,很好,保持了原來(lái)的樣子,價(jià)格也很便宜。全是白話文寫的。
  •   愛不釋手的一本書。我愛園林。特別是計(jì)成的插圖,精道味美,百看不厭的雕欄玉砌!受益匪淺!
  •   計(jì)成 真正的園林大家
  •   整理書時(shí)無(wú)意翻到以前學(xué)的課文《蘇州園林》,記得當(dāng)時(shí)這篇經(jīng)典于我只是一篇必考文章。到了這般年紀(jì),回首重讀,才有了感觸,細(xì)細(xì)品味,古人優(yōu)雅的生活,寫意、灑脫,個(gè)中情趣,對(duì)于今天浮躁的社會(huì)永遠(yuǎn)不可企及
  •   聽網(wǎng)上的講座提起的計(jì)成的書,有時(shí)間了慢慢看。
  •   讀讀書吧,也是為了了解中國(guó)園林建筑藝術(shù)的歷史!
  •   計(jì)成是大才
  •   其中原文與注釋安排妥當(dāng),注文也合理恰當(dāng)。是一本不可或缺的建筑類圖書
  •   這本書是學(xué)習(xí)園林、景觀專業(yè)的入門必備!要學(xué)園林景觀就要先從園林史上的景點(diǎn)著作開始著手!~受益匪淺。
  •   很好的一本書,把建筑和詩(shī)意生活融為一體,闡述了隨意這一高境界
  •   這就是物超所值!
    88年的版本,11年10月的印刷,要的就是這種超乎讀者想象的稚拙、清淡、全面和深刻。
    全書文字、圖畫簡(jiǎn)明而直達(dá)要義,甚至連注釋都承襲了原著的語(yǔ)言風(fēng)格。
    書嘛,做成這樣就可以了,不需要太多彩圖、闡釋——這些東西都沒(méi)用。
  •   讀后有很大收獲,體會(huì)了古代在園林方面的創(chuàng)造力,學(xué)到了不少東西,需要細(xì)細(xì)品讀。。。
  •   你可能不會(huì)擁有真正的園林,卻可以在此書中享受到中國(guó)園林的美妙的意境。
  •   園林藝術(shù),藝術(shù)園林!
  •   書上還貼著中建出版社的防偽碼,印刷清晰,紙質(zhì)很好!學(xué)園林景觀的手邊書。
  •   不錯(cuò) 有點(diǎn)難看懂 可以先看看注釋 學(xué)些入門
  •   中國(guó)古典園林的完整專著
  •   園林學(xué)的開山之作,發(fā)生在明朝,水到渠成,就像張岱的《陶庵夢(mèng)憶》??词炝诉@本書再去逛逛姑蘇、維揚(yáng)、錢塘,胸中自有丘壑。
  •   學(xué)園林設(shè)計(jì)教授都會(huì)推薦的一本書,前幾年書店找了個(gè)遍沒(méi)找到,沒(méi)想到網(wǎng)上買到了,真不錯(cuò)。
  •   老公很喜歡,只是他是學(xué)園林的,很多繁體字看不懂,我學(xué)中文的要幫他翻譯,結(jié)果就是買了一本書,必須得兩個(gè)人看,不念給他聽,就完全不看,但是里面的圖例都還不錯(cuò),當(dāng)然我是外行,這個(gè)是聽說(shuō)的。
  •   非常高興現(xiàn)在能買到豎排繁體的園林經(jīng)典書,讀起來(lái)很有韻味!不足之處是有些字很生僻,建議再版時(shí)能加上注音!
  •   了解中國(guó)園林的一本必讀之書
  •   古文,內(nèi)容是豎排的,有些字不認(rèn)識(shí)啊,有注釋,應(yīng)靜心看。
  •   注釋是有瑕疵的。不過(guò)不能求全!書是好書!
  •   作為非建筑專業(yè)人士,讀此書需慢慢消化,但是此書不錯(cuò)
  •   雖然書里的文字好多都是繁體字,我還可以閱讀的,如果不認(rèn)得繁體字的朋友,建議考慮清楚后再進(jìn)行購(gòu)買。但書中的內(nèi)容非常的好。
  •   內(nèi)容是繁體字,從后面豎向排版,像臺(tái)灣的書,很開心,很是和建筑的童鞋們閱讀
  •   繁體,豎排,文言,專業(yè)性比較強(qiáng),看這書要有一定的古文功底和建筑知識(shí),還是很不錯(cuò)的。
  •   園林專業(yè)書,只不過(guò)現(xiàn)在看的人少了,但絕對(duì)是好書
  •   作品為明代人所做,實(shí)是中國(guó)園林的難得作品。
  •   作為對(duì)中國(guó)古建筑古園林有興趣的人應(yīng)該看一看,是一本不可多得的好書,而且不貴喲!?。?/li>
  •   園林著作中的經(jīng)典之作,很不錯(cuò)@!
  •   學(xué)園林的同學(xué)必看啊
  •   此書為繁體豎排版,以前在圖書館看過(guò)很有深意也是一本園林專業(yè)必備的書目
  •   經(jīng)典!園林必備!古典精華
  •   園林專業(yè)的精華
  •   喜歡園林,所以買來(lái)看,沒(méi)的說(shuō),古人流傳下來(lái)的寶貝。只是繁體字對(duì)于其他讀者來(lái)說(shuō)可能困難了一點(diǎn)。
  •   對(duì)于初涉園林的我來(lái)說(shuō)是本好書
  •   書的質(zhì)量很好,印圖清晰,發(fā)貨也很快,下完訂單,第二天中午就到了
  •   書內(nèi)容是不錯(cuò),不過(guò)有些折痕
  •   專業(yè)是園林所以買來(lái)看了。書很好??戳酥竽芨玫睦斫馑鶎W(xué)的東西
  •   書雖然歷經(jīng)百年,當(dāng)仍是經(jīng)典的園林參考書、、
  •   書挺好的,是正版,內(nèi)容不錯(cuò),看園林首選
  •   園林界的先賢傳下來(lái)的著作,很有研讀的必要。
  •   絕對(duì)的經(jīng)典著作!園林相關(guān)必看,不過(guò)最好還是親自走走各式園林,去蘇州為佳~
  •   明代的巨作了,中國(guó)古典園林的巔峰也是唯一之作,值得一看
  •   是繁體,讀起來(lái)略費(fèi)勁,但注釋全面,譯文精當(dāng),很棒的
  •   印刷質(zhì)量好,內(nèi)容沒(méi)的說(shuō),經(jīng)典,注釋很細(xì)致準(zhǔn)確,好書
  •   看原文比看翻譯感覺好,雖然看注釋的比較吃力,但絕對(duì)更原汁原味,更有意境
  •   一直關(guān)注該本經(jīng)典注釋,在書店總是苦尋不得!當(dāng)當(dāng)?shù)谋憬?、?yōu)質(zhì)服務(wù)使我如愿一冊(cè)在手,開卷品讀。
  •   注釋說(shuō)的很詳盡
  •   不知道是繁體的,不過(guò)還是很滿意。注釋得很用心,是不錯(cuò)的本子
  •   古本注釋,太經(jīng)典了
  •   老祖宗的東西,雖然原版已經(jīng)失傳了,但是注釋也能受益匪淺啊
  •   很不錯(cuò)的書,主要是內(nèi)容不錯(cuò)。對(duì)我來(lái)說(shuō)繁體字和古書一樣的排版可能有點(diǎn)不方便,但讀完之后還是很有收益的。
  •   我是學(xué)園藝專業(yè)的,這本書給人的啟發(fā)很大,內(nèi)容很不錯(cuò),是書中經(jīng)典~!~!不過(guò),繁體字太有挑戰(zhàn)了,但都還可以接受!~~~~~~~~·
  •   很好的一本書,發(fā)貨速度還可以,書也不錯(cuò),很值了。就是豎版繁體字有點(diǎn)難看懂。還是文言文的,語(yǔ)文不好慎重選擇
  •   建筑師園林師規(guī)劃師很好的一本書。
  •   很好的一本書!園林專業(yè)必看、。。
  •   建筑國(guó)粹,要慢慢讀,慢慢消化。
  •   明朝的建筑古籍,值得一閱和收藏!
  •   細(xì)致的介紹了園林設(shè)計(jì)的過(guò)程,從大的構(gòu)思,整體設(shè)計(jì),小到園林小品的設(shè)計(jì),都很細(xì)致的進(jìn)行了說(shuō)明
  •   這是經(jīng)典??!文言文加繁體字,很有古典園林的范~園林人必備~
  •   喜歡古園林的人都應(yīng)該讀讀吧,內(nèi)容很好,翻譯也是點(diǎn)到為止,要是包裝上再精致一些就好了
  •   作為園林人,,我們都還是讀讀的好
  •   每個(gè)園林人都該讀的
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7