英漢漢英機電詞典

出版時間:2010-10  出版社:機械工業(yè)出版社  作者:靳順則 編  頁數(shù):613  

前言

因為科技發(fā)展很快,舊的《英漢機電詞典》沒有新詞已不適用,新的《漢英機電詞典》現(xiàn)在還短缺,所以特別需要一部新的英漢、漢英機電工具書。為了給從事機電工作的人員和學(xué)生提供一部新、全、實用和多功能的工具書,特編寫本詞典。本詞典有以下特點:本詞典有與時俱進(jìn)的新內(nèi)容,其中包括:英文書刊、產(chǎn)品樣本和技術(shù)資料中最近出現(xiàn)的機電新產(chǎn)品、新技術(shù)和新工藝,以及自動化新設(shè)備、高精尖新儀器、電子通信裝置和計算機網(wǎng)絡(luò)等使用的術(shù)語,統(tǒng)統(tǒng)收編在內(nèi),是一部最新的英漢、漢英機電工具書。本詞典的詞條不僅新,而且特別全,凡是機電工作使用的詞條都編了進(jìn)來。本詞典特別實用,取詞不僅新和全,而且常用詞是經(jīng)過精選的。全書共收編6.6 萬余詞條,可以符合多數(shù)讀者需要。本詞典是一部多功能的工具書,有以下內(nèi)容:1.本詞典有英漢和漢英兩部分,是一部雙向詞典,既可由英文查中文,又可由中文查英文,十分方便,特別有助于機電專業(yè)用詞的“英譯漢”和“漢譯英”工作。2.本詞典英漢部分的英文詞條,按英文字母排序編寫,其中包括機電詞條的英文縮略語。英文詞條的中文詞義以在機電專業(yè)的用法為主,準(zhǔn)確恰當(dāng)。3.本詞典漢英部分的中文詞條,按每個詞條的詞義,歸納分類編寫,把同類的詞條放在一個標(biāo)題下邊,按分類標(biāo)題便可迅速查到中文詞條的英文詞義。中文詞條的英文詞義符合英文用法,簡明易懂。中文詞條的分類標(biāo)題,詳見本詞典目錄。它為讀者在進(jìn)行國際交往和業(yè)務(wù)活動中,把中文翻譯成英文查找對應(yīng)詞,提供了最好的方法和捷徑。本詞典由于編者水平所限,不妥之處在所難免,歡迎批評指正。

內(nèi)容概要

本詞典收詞有英漢、漢英兩部分,前者按英文字母排序,后者按詞義分類排序,后者按詞義分類排序,共分為20個大類,127個小類,總收詞6.6 萬余條。內(nèi)容涉及機、電、儀領(lǐng)域,包括設(shè)計、工藝及設(shè)備、產(chǎn)品、備件、材料、管理、檢測:自動控制、專用機等。    本詞典是供科技人員、譯員、大專院校師生使用的工具書。

書籍目錄

前言使用說明英漢部分  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z漢英部分  1 金屬加工機床    1-1 機床    1-2 車床    1-3 鏜床    1-4 銑床    1-5 刨床    1-6 磨床    1-7 鉆床    1-8 沖床    1-9 鋸床    1-10 齒輪和齒輪加工機床    1-11 液壓機和彎曲機    1-12 切割機    1-13 機加工和誤差  2 焊接    2-1 焊接設(shè)備和焊接材料    2-2 焊接工藝、焊接參數(shù)和焊接缺陷  3 鑄造、鍛造和熱處理    3-1 鑄造    3-2 鍛造    3-3 熱處理  4 機械圖樣和技術(shù)資料    4-1 圖樣    4-2 證書、說明書和文件資料  5 機械制造廠經(jīng)營管理和生產(chǎn)技術(shù)    5-1 管理部門和人員    5-2 生產(chǎn)車間和工人    5-3 生產(chǎn)技術(shù)和工藝    5-4 鋼材劃線、預(yù)處理和加工    5-5 管子放樣、加工和安裝    5-6 引進(jìn)技術(shù)和技術(shù)轉(zhuǎn)讓    5-7 專利和生產(chǎn)許可證    5-8 生產(chǎn)管理和經(jīng)營    5-9 機械產(chǎn)品價格和銷售    5-10 機械產(chǎn)品的包裝、外部標(biāo)志和計量單位    5-11 機械產(chǎn)品進(jìn)出口業(yè)務(wù)  6 發(fā)動機    6-1 一般術(shù)語    6-2 發(fā)動機類型    6-3 發(fā)動機的氣缸、氣缸內(nèi)徑、活塞、轉(zhuǎn)速、功率、燃料消耗量和其他參數(shù)    6-4 零備件    6-5 閘[制動器]、軸承、滑輪、凸輪、凸緣[法蘭]和彈簧  7 發(fā)電機、電動機、有關(guān)電器和能源裝置    7-1 發(fā)電機和電力系統(tǒng)    7-2 電動機    7-3 變壓器、整流器、斷路器和配電裝置    7-4 繼電器、開關(guān)、按鈕、插座和插頭    7-5 電流、電壓、電阻、電容和電路    7-6 電弧、電荷、電解和電鍍    7-7 電燈、電池和電極    7-8 電纜、電線、線圈和繞組    7-9 電子設(shè)備    7-10 家用電器和計算機    7-11 能量、能源、核能、原子能  8 鍋爐    8-1 鍋爐類型    8-2 鍋爐附件    8-3 鍋爐的性能和參數(shù)  9 輔助機械和設(shè)備    9-1 泵、風(fēng)機和壓縮機    9-2 冷凝器、加熱器和換熱器    9-3 濾清器、凈化器和分離器    9-4 起重和運輸機械    9-5 安全設(shè)備    9-6 機械器具、設(shè)備和產(chǎn)品  10 儀表和自動化設(shè)備    10-1 一般術(shù)語    10-2 監(jiān)測儀和計程儀    10-3 測量、指示和模擬儀器    10-4 電氣儀表、器具    10-5 磁儀表、器具    10-6 速度、加速度儀器和報警裝置    10-7 差動式儀器、設(shè)備    10-8 紅外線、紫外線儀器    10-9 光學(xué)儀器、用具    10-10 聲波儀器    10-11 坐標(biāo)儀器、記錄儀器和掃描儀器    10-12 化學(xué)儀器、化學(xué)處理    10-13 傳感器、報警器、減振器和蜂鳴器    10-14 放大器、補償器和耦合器    10-15 調(diào)節(jié)器、調(diào)制器、振蕩器和濾波器    10-16 導(dǎo)航設(shè)備    10-17 通信設(shè)備    10-18 控制設(shè)備    10-19 自動化設(shè)備  11 船舶機械和專用設(shè)備    11-1 甲板機械和操舵裝置    11-2 錨機、錨、錨鏈和錨索    11-3 繩索和帶纜、導(dǎo)纜裝置    11-4 船舶動力裝置、推進(jìn)方式、控制和保護    11-5 軸系、齒輪箱、聯(lián)軸器、離合器和螺旋槳    11-6 貨物裝卸設(shè)備    11-7 油船裝卸和清艙設(shè)備    11-8 海水淡化裝置、水處理    11-9 船舶減搖裝置和其他設(shè)備  12 挖泥船和工程船用設(shè)備    12-1 挖泥船通用設(shè)備    12-2 挖泥船專用設(shè)備    12-3 工程船專用設(shè)備  13 農(nóng)業(yè)機械    13-1 拖拉機、播種機和收割機    13-2 灌溉設(shè)備和其他農(nóng)業(yè)機械  14 車輛和筑路機械    14-1 列車[火車]    14-2 汽車、電車    14-3 摩托車和自行車    14-4 筑路機械  15 船舶    15-1 運輸船    15-2 渡船、郵船和港務(wù)船    15-3 挖泥船、工程船和航道工作船    15-4 救 助和維修用船    15-5 海洋調(diào)查和開發(fā)用船    15-6 游覽和體育運動用船    15-7 漁業(yè)船、農(nóng)業(yè)船和其他民用船    15-8 軍用艦艇  16 飛機    16-1 一般用語    16-2 民用飛機    16-3 軍用飛機  17 鍋爐、發(fā)動機用燃料和燃料性能    17-1 鍋爐和發(fā)動機用燃料    17-2 燃料和油品的試驗    17-3 燃料、油品的性能和參數(shù)  18 機械用潤滑和防護油品    18-1 機械用潤滑油、潤滑脂、潤滑劑和潤滑裝置    18-2 機械用防護油品和添加劑  19 工具、聯(lián)接件和小五金    19-1 工具    19-2 聯(lián)接件    19-3 小五金  20 機械制造使用的材料和材料性能試驗    20-1 鋼鐵材料    20-2 非鐵金屬和制品    20-3 木材和木材制品    20-4 涂料和涂裝工藝    20-5 橡膠和橡膠制品    20-6 塑料和塑料制品    20-7 玻璃機械和玻璃制品    20-8 膠粘劑和其他化工材料    20-9 砂、土、石材料和制品    20-10 陶瓷、石棉、石膏和瀝青制品    20-11 材料性能試驗

章節(jié)摘錄

插圖:

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    英漢漢英機電詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   小詞典而已
  •   要是有英標(biāo)就更好了,里面字體顏色看起來還挺舒服的
  •   這本書的編排還是挺有特色的,翻譯得還是挺到位的。不過機電涉及的范圍很廣的,有些專業(yè)詞匯無法一一概括,這也是唯一的美中不足吧。
  •   書本內(nèi)容不錯查閱排版都很方便
  •   書還可以,就是沒有音標(biāo)
  •   這本書買了很久了,看了頭疼就放著了,一直放著,今天又拿出來查,不禁要寫點評論,編寫的太亂了。英中部分是按字母排序的,中英部分簡直就沒法查找,雖然上面寫著是按類目查找,但是即使你到了類目中,也讓你找的萬分頭疼,因為不知道是按什么在排序的,一個個找,這么小的字體不累死了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7