出版時間:2010-1 出版社:機械工業(yè)出版社 作者:狄金森 頁數(shù):351 譯者:江楓
Tag標簽:無
前言
曾經(jīng)被統(tǒng)稱為“現(xiàn)代主義”的西方現(xiàn)代文學潮流,在今日的美國,已經(jīng)發(fā)展到出現(xiàn)了所謂“后現(xiàn)代主義”乃至“后后現(xiàn)代主義”的階段。對于這類文學的優(yōu)劣成敗,自然是一言難盡,而且也不可一概而論。 然后上溯源頭,應(yīng)該承認,現(xiàn)代美國詩歌也曾有過充滿活力的青春期。 艾米莉·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson,1830-1886),像沃爾特·惠特曼(Walt Whitman,1819-1892)一樣,也是那一時期當之無愧的杰出代表之一。這位生前默默無聞,成年后終老獨身,因而有“阿默斯特修女”之稱的女詩人,于1830年12月10日將近午夜出生在美國馬薩諸塞州當時還是個小鎮(zhèn)的阿默斯特。她在祖父創(chuàng)辦的阿默斯特學校受完中等教育后于1847年畢業(yè),在離家不遠的芒特霍利約克女子學院就讀不足一年,即告退學。從25歲開始,她棄絕社交,足不逾戶,在家務(wù)勞動之余埋頭寫詩。到1886年5月15日那個明媚的初夏黃昏,由于腎臟疾患而在昏迷中離去時,她已給人間留下了自成一格、獨放異彩、數(shù)量可觀的篇什。 而在她生前,只有10首詩公開發(fā)表過,其余部分都是她死后30年內(nèi)由親友們整理、結(jié)集、陸續(xù)出版的。
內(nèi)容概要
本書精選了狄金森的經(jīng)典詩篇,如《暴風雨夜,暴風雨夜》、《沒有一艘船能像一本書》等。其詩主要寫生活情趣、自然、生命、信仰、友誼、愛情等,詩風凝練婉約,意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強,極富獨創(chuàng)性。譯文簡約靈動,與原文風格貼切,較好地傳遞了原詩的神韻。全書采用英漢對照的形式編排,便于讀者更好地學習和欣賞?! ”緯晒┩鈬膶W,尤其是外國詩歌愛好者,欲提高英語閱讀和欣賞能力的人士,欲提高文學翻譯能力的人士,高校英語專業(yè)教師、學生,外國文學研究工作者等閱讀。
書籍目錄
醒來,九位繆斯…… 另有一片天空 在這神奇的海上 穿過小徑,穿過荊棘 晨曦比以往更柔和 我有一枚金幾尼 愿我是,你的夏季 如果記住就是忘卻 沒有人認識這朵玫瑰 心啊,我們把他忘記 那樣重大的損失一連兩次 成功的滋味最甜 “大角”是他另一個名稱 明麗的是她的帽子 我從未在聽到“逃走”時 上天堂去 果真會有個“黎明”? 是這樣一艘小小的,小小的船 我們有一份黑夜要忍受 吶喊著鏖戰(zhàn)固然非常勇敢 .在詩人歌詠的秋季以外 受傷的鹿,跳得最高 一個毛茸茸的家伙,沒有腿腳 如果我能用一朵玫瑰買通他們 如果知更鳥來訪…… 蒼天不能保守秘密 找品味未經(jīng)釀造的飲料 什么是,“天堂” 救世主!我無處可以訴說 今天,我是來買笑容的 為什么,他們把我關(guān)在天堂門外? 暴風雨夜,暴風雨夜 我要不停地歌唱 籬笆那邊 “希望”是個有羽毛的東西 在冬季的午后…… 晚安,是誰吹滅了燭光? 我見過的唯一鬼魂, 英語有許多同組 那將怎樣,如果我說我不再等待 知更鳥是我評判樂曲的標準 我是無名之輩,你是誰? 單獨,我不能 像一種老式奇跡劇 靈魂選擇自己的伴侶 白晝行動遲緩,直到五點 絕望有別于 它通過鉛篩篩下 自然,有時會使一株幼苗枯萎 他用手指摸索你的靈魂 …… 我不能和你住在一起 你留給我,親愛的,兩份遺產(chǎn) 他的語聲又在門口 啊,特納利夫 “自然”,是我們所見 靈魂有客 靈魂對于它自己 有人說“時間能夠平息” 你喜愛夏季?請嘗試我們的 太陽不斷下落,下落…… 出版,是拍賣 因為我不能停步等候死神 那乞討的孩子,過早死去 我原以為我來時能見到她 它顛簸著,顛簸著 有一天,你說我“偉大” 最有生命力的戲劇表演…… 我的信念大于山 有一種乏味的歡樂 永遠是我的 我無法買到,它是非賣品 藏起來很好,聽他們尋找 已經(jīng)兩次,夏季給了原野 從一條板向另一條走去 如果我能使一顆心免于哀傷 死亡是一場對話,進行 一個瘦長的家伙在草地 崩潰,不是一瞬之功 捆住我,我還能唱 在夏季的鳥鳴之外 這些是指向自然酒家的路標 要說出全部真理,但不能直說 太陽出來了 大海對小溪說:“來啊” 沒有一艘船能像一本書 天堂是醫(yī)生嗎? 親愛的三月,請進 池塘里的大廈 一只旋轉(zhuǎn)的飛輪 你不能讓記憶生長 小石頭多么快活 我的國家不必更換服裝 像憂傷一樣難以察常 相逢,是意外事故 大的戰(zhàn)爭已在書堆中埋葬 以前,垂死的人 有兩個可能 冬季,在我的房間里 我若知道第一杯是最后一杯 我啜飲過生活的芳醇 要造就一片草原……
章節(jié)摘錄
我有一枚金幾尼 我有一枚金幾尼— 被我失落在沙灘上— 盡管數(shù)額并不大 盡管我還有許多鎊— 在我節(jié)儉的心目中— 仍然不能不介意— 以至為了找不見— 坐在地上長嘆息。 我有一只紅胸知更鳥— 經(jīng)常整天唱歌曲— 森林染得緋紅時— 他向遠方飛了去— 時間帶來新的知更— 他們的新曲似舊曲— 我仍為失去的行吟詩人 守在家里不出去?! √焐嫌形乙活w星— “普列亞德”是它的名— 偶然一時不留意 它的行蹤難找尋— 天空雖然很擁擠— 光輝燦爛徹夜明— 我卻絲毫不關(guān)心— 沒有一顆是我的星?! ∥业墓适掠性⒁狻 ∮袀€朋友已失去— “普列亞德”、知更和金幾尼— 都是些名稱,為他取。 當我含著眼淚唱— 唱出的這首傷心曲, 傳到遠方的土地上— 和那負心人相遇時 但愿深沉的愧疚 永遠糾纏他心底— 愿他在這世界上 永不安寧無慰藉。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載