出版時(shí)間:2010-1 出版社:機(jī)械工業(yè)出版社 作者:雪萊 頁(yè)數(shù):339 譯者:江楓
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
雪萊(Shelley,Percy Bysshe,179-1822),英國(guó)19世紀(jì)偉大的浪漫主義詩(shī)人,在今日的世界,幾乎已無(wú)人不知,關(guān)于他在英國(guó)和世界文學(xué)史上的貢獻(xiàn)和地位似乎已無(wú)須介紹。但是在他生前,讀中學(xué)時(shí),就被同學(xué)們咒罵為“不信神的雪萊”、“瘋子雪萊”。在大學(xué)讀了不足一學(xué)年,便由于撰寫和散發(fā)一本作者署名為“無(wú)神論者”的小冊(cè)子《無(wú)神論的必然》而被開(kāi)除。又由于拒絕認(rèn)錯(cuò)并和一個(gè)門第不當(dāng)?shù)呐⑺奖迹凰趪?guó)會(huì)占有席位的父親逐出家門,終生不予寬恕。第一個(gè)妻子死后,大法官宣判剝奪他的子女監(jiān)護(hù)權(quán),理由是他“不宜為父”。不見(jiàn)容于惡劣的社會(huì)和政治環(huán)境,也由于健康狀況不佳,他不得不于1818年永遠(yuǎn)離開(kāi)了英國(guó)。他18歲時(shí)寫成后來(lái)被大量盜印的第一部長(zhǎng)詩(shī)《麥布女王》,1813年自費(fèi)出版不久便遭查禁,并在法庭上被列為“邪惡”的罪證?!镀樟_米修斯的解放》問(wèn)世后,很有影響的《評(píng)論季刊》宣稱雪萊其人“淺薄而傲慢,冷酷而自私,殘忍而怯懦”,其詩(shī)“完全不知所云之處比皆是”?!段膶W(xué)報(bào)》則再次肯定他“是個(gè)瘋子:他的主張邪惡而荒謬”,說(shuō)這部長(zhǎng)詩(shī)“是這個(gè)說(shuō)夢(mèng)癡人胡謅出來(lái)的窮極無(wú)聊的蹩腳貨”。同時(shí)代的評(píng)論家們,除了后來(lái)為他的墓碑?dāng)M了Cor Cordium(眾心之心)這一兩個(gè)詞的銘文的利·亨特,幾乎一致認(rèn)為,他的詩(shī)作從形式到內(nèi)容都一無(wú)是處,稱他為“惡魔派”的“魔頭”之一?!段膶W(xué)報(bào)》則斷言他的悲劇杰作《倩契》是“出于惡魔手筆”。朋友們認(rèn)為雖然也被斥責(zé)為是“惡魔”而且是“惡魔派”另一“魔頭”卻擁有大量讀者,在英國(guó)以至全歐洲都已經(jīng)是名震遐邇的拜倫,如果能站出來(lái)為他說(shuō)句活,也許會(huì)有助于改善他的處境,至少是書市上的處境。但是拜倫不說(shuō),理由是雪萊不需要。
內(nèi)容概要
本書精選了雪萊的經(jīng)典詩(shī)篇,如《西風(fēng)頌》、《致云雀》等。其作品熱情而富含哲理,詩(shī)風(fēng)自由不羈。詩(shī)中處處流露出詩(shī)人高昂激憤、充滿樂(lè)觀精神的革命熱情。譯文清新流暢,與原文風(fēng)格貼切,較好地傳遞了原詩(shī)的神韻。全書采用英漢對(duì)照的形式編排,便于讀者更好地學(xué)習(xí)和欣賞?! ”緯晒┩鈬?guó)文學(xué),尤其是外國(guó)詩(shī)歌愛(ài)好者,欲提高英語(yǔ)閱讀和欣賞能力的人士,欲提高文學(xué)翻譯能力的人士,高校英語(yǔ)專業(yè)教師、學(xué)生,外國(guó)文學(xué)研究工作者等閱讀。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))雪萊(Shelley.P.B.) 譯者:江楓
書籍目錄
致——(哦,天地間有大氣的精靈) 無(wú)常(我們恰似蔭蔽午夜明月的浮云) 死亡 夏日黃昏墓園 無(wú)題(陰冷的大地在低處安眠) 日落 贊智力美 勃朗峰 瑪麗安妮的夢(mèng) 致歌唱的康斯坦西亞 致大法官 給威廉·雪菜 無(wú)題(那時(shí)光已永遠(yuǎn)死亡) 死亡 撒旦掙脫了鎖鏈 給獄中歸來(lái)的朋友 奧西曼迭斯 致尼羅 逝 一朵枯萎的紫羅蘭 .尤根尼亞山中抒情 召苦難 無(wú)題(寫在那不勒斯附近心情抑郁時(shí)) 十四行:無(wú)題 給英格蘭人的歌 新國(guó)歌 頌歌 蒼天頌 西風(fēng)頌 告誡 印度小夜曲 愛(ài)的哲學(xué) 云 致云雀 阿列蘇莎 普洛瑟平之歌 阿波羅之歌 潘之歌 兩個(gè)精靈:一則寓言 秋:挽歌 夏和冬 自由 十四行(你們匆匆奔向墳?zāi)? 晚安 俄耳甫斯 久遠(yuǎn)的往昔 年歲的挽歌 給夜 時(shí)間 無(wú)題(去吧,去遠(yuǎn)方,哦你們) 阿拉伯歌詞仿作 給艾米莉亞·維維亞尼 逃亡者 歌 無(wú)常(今天,花兒嬉笑歡悅) 聞拿破侖死有感 十四行:政治的偉大 哀歌 憶 致愛(ài)德華·威廉斯 致——(有個(gè)字過(guò)分被人們玷污) 致——(當(dāng)銷魂蕩魄的歡樂(lè)已成過(guò)去) 音樂(lè) 十四行:致拜倫 哀濟(jì)慈 女催眠師與病人 一盞明燈破碎 致珍妮:回憶 致珍妮 寫在勒瑞奇海灣 我們重逢和分別時(shí)不同
章節(jié)摘錄
夏日黃昏墓園——格洛斯特郡里奇萊德遮掩那落日余暉的霧靄已被風(fēng)從浩瀚無(wú)垠的遼闊天空中吹散,失血的黃昏圍繞著白晝的惺忪倦眼把金發(fā)編織成灰暗的發(fā)辮;寂靜和晦暝,雖不為人們喜愛(ài),正從遠(yuǎn)方的幽谷悄悄攜手而來(lái);向離去的一天施展它們的魔法,震攝著大地、空氣、海和星辰;聲、光和運(yùn)動(dòng)都承認(rèn)威力強(qiáng)大,并且以自身的神秘力相與呼應(yīng)。風(fēng)住了,否則就是鐘樓上的草對(duì)風(fēng)過(guò)時(shí)的輕柔運(yùn)動(dòng)未能知曉。你,空中的堆積云,也一樣啊!塔似的頂端像火焰升起在神殿,默默地服從那甜美莊嚴(yán)的魔法,天上色彩渲染著你高遠(yuǎn)的塔尖,愈高愈小以至不見(jiàn)的尖頂四周,星空里的夜色已愈來(lái)愈見(jiàn)濃稠。
編輯推薦
《西風(fēng)頌》是由機(jī)械工業(yè)出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載