新編英漢閥門技術(shù)詞匯

出版時間:2009-2  出版社:機(jī)械工業(yè)出版社  作者:尹玉杰 編  頁數(shù):445  

前言

早在1989年,中國閥門信息網(wǎng)(原機(jī)械電子工業(yè)部閥門科技情報網(wǎng))組織行業(yè)力量編寫出版了《英漢閥門工程詞匯》一書。這本書的出版對閥門行業(yè)的技術(shù)引進(jìn)、產(chǎn)品的進(jìn)出口起到了重要的作用,至今仍然是從事閥門工作的工程技術(shù)人員、翻譯工作者不可缺少的工具書。但是,隨著時代的進(jìn)步,閥門工業(yè)科學(xué)技術(shù)和生產(chǎn)不斷發(fā)展,閥門種類增多,新的閥門詞匯不時出現(xiàn)[例如:buckle pin valve(彎曲銷閥)、cartridge inserted valve(筒式插裝閥)、orbit valve(軌道閥門)、slab gate valve(平板閘閥)、PN.designated valves(PN標(biāo)示閥門)、Class-designated valves(磅級標(biāo)示閥門)等],加之原《詞匯》本身的某些不足,所以我們決定編寫《新編英漢閥門技術(shù)詞匯》一書。同時,在詞條的收集過程中,廣泛參閱了國內(nèi)外已出版的閥門工程名詞術(shù)語,增加了與閥門行業(yè)相關(guān)的進(jìn)出口、認(rèn)證和質(zhì)量等方面的名詞術(shù)語,盡力滿足閥門行業(yè)各類人員的需求。在本書編寫過程中,得到了沈陽閥門研究所、沈陽盛世高中壓閥門有限公司各級領(lǐng)導(dǎo)的大力支持,謹(jǐn)此一并表示感謝。希望本書有助于閥門技術(shù)人員和翻譯人員更有利地開展閥門外貿(mào)及進(jìn)出口工作,有助于促進(jìn)閥門科學(xué)技術(shù)的發(fā)展及交流工作。在本書編寫匯總過程中,難免出現(xiàn)疏漏和差錯,敬請讀者批評指正。

內(nèi)容概要

根據(jù)我國機(jī)械工業(yè)和閥門行業(yè)科技創(chuàng)新及閥門產(chǎn)品研發(fā)的需要,沈陽閥門研究所(沈陽盛世高中壓閥門有限公司)尹玉杰同志積多年的翻譯經(jīng)驗和工作經(jīng)歷,從國內(nèi)已出版的書籍、國外科技文獻(xiàn)和國外閥門標(biāo)準(zhǔn)等資料中廣泛收集了大量的與閥門相關(guān)的專業(yè)詞匯,主筆匯編成這本《新編英漢閥門技術(shù)詞匯》。本書共收詞3萬余條,其特點是詞匯量大、內(nèi)容充實、譯詞準(zhǔn)確,可供從事閥門行業(yè)和相關(guān)專業(yè)的科技人員使用。

書籍目錄

使用說明前言詞匯正文常用縮寫詞參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《新編英漢閥門技術(shù)詞匯》由機(jī)械工業(yè)出版社出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    新編英漢閥門技術(shù)詞匯 PDF格式下載


用戶評論 (總計19條)

 
 

  •   就是需要這樣一本翻譯書
  •   公司基本人手一本。
  •   質(zhì)量不錯,很好
  •   學(xué)習(xí)~~~
  •   印刷質(zhì)量不錯,自己很喜歡,感覺很實用。
  •   太好了,值得
  •   比字典用的要麻煩點…沒有漢翻英
  •   本詞典還不錯,是儀表專業(yè)具有參考價值的一本好書。
  •   正好工作中用到
  •   湊合吧,沒有想象的好。不是很方便查找的,單詞索引不明確只是英譯漢,沒有漢譯英,也沒有明顯的分類像極了大多數(shù)的四六級詞典
  •   給 要作為職業(yè)用途 的專業(yè)用書
  •   書很好感謝,送貨比較及時,但是網(wǎng)站承諾的積分沒有啊?。。。?!
  •   對于閥門初學(xué)者,可以當(dāng)做一本簡單的字典翻閱
  •   印刷質(zhì)量不錯,內(nèi)容實用
  •   字典沒有音標(biāo),實用性不大
  •   還不錯,還蠻全面的也實用,就是少了音標(biāo)
  •   很實用,應(yīng)付日常工作應(yīng)該可以了
  •   這本書語言量足夠,但是最大的問題沒有圖像,不能達(dá)到圖本并茂。所以可以購買。
  •   與在新華書店購買的書一樣。交貨期也按照平郵的時間8-10內(nèi)到,而且還提前一天。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7