出版時(shí)間:2007-6 出版社:機(jī)械工業(yè)出版社 作者:屈文生 頁(yè)數(shù):208
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《看絕望的主婦,品美國(guó)文化》猶如一個(gè)風(fēng)趣的講堂,而所要講解的內(nèi)容是地道的美語(yǔ),依托的是流行。該系列書主要建立在《絕望的主婦》這部美劇上,旨在透析這部中產(chǎn)階級(jí)美劇地道語(yǔ)言的方方面面,講解西方文化的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
書籍目錄
前言《絕望的主婦》人物介紹Everyone has a little dirty laundry小紅帽的故事White trash折射出的民族偏見(jiàn)在美華人的熒屏形象美國(guó)社會(huì)的墨西哥人亞馬遜人人名的昵稱特色之都:芝加哥與大西洋城Miracles happenGay文化漫談Trailer:窮人身份的標(biāo)簽派對(duì)女生聯(lián)誼會(huì)男生聯(lián)誼會(huì)大學(xué)的體育獎(jiǎng)學(xué)金B(yǎng)eatles從美劇中窺看美國(guó)棒球文化懺悔的故事浪子回頭從泡泡糖事件看美國(guó)家庭主婦教育孩子的方法法庭沉默是金:美國(guó)公民的沉默權(quán)西方葬禮文化(上)西方葬禮文化(下)Orson和Bree的婚禮(上)Orson和Bree的婚禮(下)婚姻咨詢Understatement在《絕望的主婦》中的運(yùn)用“一語(yǔ)雙關(guān)”的運(yùn)用委婉語(yǔ)在《絕望的主婦》中的運(yùn)用《絕望的主婦》中的含糊表達(dá)隱喻在劇中的使用矛盾修辭法在劇中的運(yùn)用幽默與偏見(jiàn)夸張徘徊在禁忌與委婉之間的screw顏色的比喻和聯(lián)想動(dòng)物的比喻和聯(lián)想打開話匣子:見(jiàn)面問(wèn)好打開話匣子:口頭語(yǔ)打開話匣子:Here you go打開話匣子:已融人英語(yǔ)中的法語(yǔ)詞匯吃在美國(guó):餐廳英語(yǔ)吃在美國(guó):意大利通心粉留學(xué)美國(guó)趣事:防曬保養(yǎng)住在美國(guó):還談皮膚保養(yǎng)住在美國(guó):健康警示住在美國(guó):祝福健康住在美國(guó):極可意住在美國(guó):醫(yī)院住在美國(guó):生寶寶前的準(zhǔn)備工作住在美國(guó):離不開的汽車笑有多少種夸贊掛嘴邊別惹我!大發(fā)脾氣看在老天的份上Bright side:與希望同在太棒了!他人的judgment是你生活中最重要的事嗎?他看上我了曖昧關(guān)系的種種表達(dá)表示岌岌可危的on the line如何表達(dá)情侶間的分分合合Desperate Housewives中的人生感悟(Ⅰ)Desperate Housewives中的人生感悟(Ⅱ)Desperate Housewives中的人生感悟(Ⅲ)Desperate Housewives中的人生感悟(Ⅳ)Desperate Housewives中的人生感悟(Ⅴ)Desperate Housewives中的人生感悟(Ⅵ)《絕望的主婦》(第1季)Mary Alice Young逐集精彩結(jié)束語(yǔ)《絕望的主婦》(第2季)Mary Alice Young逐集精彩結(jié)束語(yǔ)
編輯推薦
《看絕望的主婦,品美國(guó)文化》的特點(diǎn)是“評(píng)”和“論”。書中有70個(gè)專題,比較詳細(xì)地評(píng)介了DH中經(jīng)常出現(xiàn)的“美國(guó)文化”、“常用修辭”、“愛(ài)情英語(yǔ)”等主題,此外,還配有“DH中的人生感悟”、“Mary Alice Young逐集精彩結(jié)束語(yǔ)”等內(nèi)容。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載