TCP\IP詳解(卷1英文版)

出版時(shí)間:2002-06-01  出版社:機(jī)械工業(yè)出版社  作者:史蒂文斯  頁(yè)數(shù):576  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

This book describes the TCP/IP protocol suite, but from a different perspective than other texts on TCP/IP Instead of just describing the protocols and what they do, we'll use a popular diagnoshc tool to watch the protocols in action. Seeing how the protocols operate in varying circumstances provides a greater understanding of how they work and why certain design decisions were made. It also provides a look into the implementation of the protocols, without having to wade through thousands of lines of source code.

書(shū)籍目錄

Chapter 1. Introduction
1.1 Introduction
1.2 Layering
1.3 TCP/IP Layering
1.4 lnternet Addresses
1.5 The Domain Name System
1.6 Encapsulation
1.7 Demultiplexing
1.8 Client--Server Model
1.9 Port Numbers
1.10 Standardization Process
1.11 RFCs
1.12 Standard, Simple Services
1.13 The Internet
1.14 Implementations
1.15 Application Programming Interfaces
1.16 Test Network
1.17 Summary
Chapter 2. Link Layer
2.1 lntroduction
2.2 Ethernet and IEEE 802 EncapsuIation
2.3 Trailer Encapsulation
2.4 SLlP: Serial Line IP
2.5 Compressed SLIP
2'6 PPP: Point-to-Point Protocol
2.7 Loopback Interface
2.8 MTU
2.9 Path MTU
2.10 Serial Line Throughput Calculations
2.11 Summary
Chapter 3. IP: Internet Protocol
3.1 Introduction
3.2 IP Header
3.3 IP Routing
3.4 Subnet Addressing
3.5 Subnet Mask
3.6 Special Case IP Addfesses
3.7 A Subnet Example
3.8 Ifconfiq Command
3.9 netstat Command
3.10 IP Futures
3.11 Summary
Chapter 4. ARP: Address Resolution Protocol
4.1 Introduction
4.2 An Example
4.3 ARP Cache
4.4 ARP Packet Format
4.5 ARP Examples
4.6 Proxy ARP
4.7 Gratuitous ARP
4.8 arp Command
4.9 Summary
Chapter 5. RARP: Reverse Address Resolution Protocol
5.1 tntroduction
5.2 RARP Packet Format
5.3 RARP Examples
5.4 RARP Server Design
5.5 Summary
Chapter 6. ICMP: Internet Control Message Protocol
6.1 Introduction
6.2 ICMP Message Types
6.3 ICMP Address Mask Request and Reply
6.4 ICMP Timestamp Request and Reply
6.5 ICMP Port Unreachable Error
6.6 4.4BSD Processing of ICMP Messages
6.7 Summary
Chapter 7. Ping Program
7.1 Introduction
7.2 Ping Program
7.3 IP Record Route Option
7.4 IP Timestamp Option
7.5 Summary
Chapter 8. Traceroute Program
8.1 Introduction
8.2 Traceroute Program Operation
8.3 LAN Output
8.4 WAN Output
8.5 IP Source Routing Option
8.6 Summary
Chapter 9. IP Routing
9.1 Introduction
9.2 Routing Prlnciples
9.3 ICMP Host and Network UnreachabIe Errors
9.4 To Forward or Not to Forward
9.5 ICMP Redirect Errors
9.6 ICMP Router Discovery Messages
9.7 Summary
Chapter 10. Dynamic Routing Protocols
10.1 Intfoduction
10.2 Dynamic Routing
10.3 Unix Routing Daemons
10.4 RIP: Routing Information Protocol
10.5 RIP Version 2
10.6 OSPF:Open Shortest Paih First
10.7 BGP:Border Gateway Protocol
10.8 CIDR:Classless Interdomain Routing
10.9 Summary
Chapter 11. UDP: User Datagram Protocol
11.1 Introduction
11.2 UDP Header
11.3 UDP Checksum
11.4 A Simple Example
11.5 IP Fragmentation
11.6 ICMP Unreachable Error (Fragmentation Required)
11.7 Determining the Path MTU Using Traceroute
11.8 Path MTU Dlscovery with UDP
11.9 Interaction Between UDP and ARP
11.10 Maximum UDP Datagram Size
11.11 ICMP Source Quench Error
11.12 UDP Server Design
11.13 Summary
Chapter 12. Broadcasting and Multicasting
12.1 Introduction
12.2 Broadcasting
12.3 Broadcasting Examples
12.4 Multicasting
12.5 Summary
Chapter 13. IGMP: lnternet Group Management Protocol
13.1 Introduction
13.2 IGMP Message
13.3 IGMP Protocol
13.4 An Example
13.5 Summary
Chapter 14. DNS: The Domain Name System
14.1 Introduction
14.2 DNS Basics
14.3 DNS Message Format
14.4 A Simple Example
14.5 Pointer Queries
14.6 Resource Records
14.7 Caching
14.8 UDP or TCP
14.9 Another Example
14.10 Summary
Chapter 15. TFTP: Trivial File Transfer Protocol
15.1 Introduction
15.2 ProtocoI
15.3 An Examp1e
15.4 Security
15.5 Summary
Chapter 16. BOOTP: Bootstrap Protocol
16.1 Introduction
16.2 BOOTP Packet Format
16.3 An Example
16.4 BOOTP Server Design
16,5 BOOTP Through a Router
16.6 Vendor-Specific Information
16.7 Summary
Chapter 17. TCP: Transmission Control Protocol
17.1 Introduction
17.2 TCP Services
17.3 TCP Header
17.4 Summary
Chapter 18. TCP Connection Establishment and Termination
18.1 Introduction
18.2 Connection Establishment and Termination
18.3 Timeout of Connection Establishment
18.4 Maximum Segment Size
18.5 TCP Half-Close
18.6 TCP State Transition Diagram
18.7 Reset Segments
18.8 Simultaneous Open
18.9 Simultaneous Close
18.10 TCP Options
18.11 TCP Server Desjgn
18.12 Summary
Chapter 19. TCP lnteractive Data Flow
19.1 Introduction
19.2 Interactive Input
19.3 Delayed Acknowledgments
19.4 Nagle Algorithm
19.5 Window Size Advertisements
19.6 Summary
Chapter 20. TCP Bulk Data Flow
20.1 Introduction
20.2 Normal Data Flow
20.3 Sliding Windows
20.4 Window Size
20.5 PUSH Flag
20.6 Slow Start
20.7 Bulk Data Throughput
20.8 Urgent Mode
20.9 Summary
Chapter 21. TCP Timeout and Retransmission
21.1 lntroduction
21.2 Simple Timeout and Retransmission Example
21.3 Round-Trip Time Measurement
21.4 An RTT Example
21.5 Congestion Example
21.6 Congestion AVOldance Algorithm
21.7 Fast Retransmit and Fast Recovery Algorithms
21.8 Congestion Example (Continued)
21.9 Per-Route Metrics
21.10 ICMP Errors
21.11 Repacketization
21.12 Summary
Chapter 22. TCP Persist Timer
22.1 Introduction
22.2 An ExampIe
22.3 Silly Window Syndrome
22.4 Summary
Chapter 23. TCP Keepalive Timer
23.1 Introduction
23.2 Description
23.3 KeepaIive Examples
23.4 Summary
Chapter 24. TCP Futures and Performance
24.1 Introduction
24.2 Path MTU Discovery
24.3 Long Fat Pipes
24.4 Window Scale Option
24.5 Timestamp Option
24.6 PAWS:Protection Against Wrapped Sequence Numbers
24.7 T/TCP: A TCP Extension for Transactions
24.8 TCP Performance
24.9 Summary
Chapter 25. SNMP: Simple Network Management Protocol
25.1 Introduction
25.2 Protocol
25.3 Structure of Management Information
25.4 Object Identjfiers
25.5 Introductfon to the Management Information Base
25.6 Instance Identification
25.7 SimpIe Examples
25.8 Management Information Base (Continued)
25.9 Additional Examples
25.10 Traps
25.11 ASN.1 and BER
25.12 SNMP Version 2
25.13 Summary
Chapter 26. Telnet and Rlogin: Remote Login
26.1 Introduction
26.2 Rlogin Protocol
26.3 Rlogin Examples
26.4 Telnet Protocol
26.5 Telnet Examples
26.6 Summary
Chapter 27. FTP: File Transfer Protocol
27.1 Introduction
27.2 FTP Protocol
27.3 FTP Examples
27.4 Summary
Chapter 28. SMTP: Simple Mail Transfer Protocol
28.1 Introduction
28.2 SMTP Protocol
28.3 SMTP Examples
28.4 SMTP Futures
28.5 Summary
Chapter 29. NFS: Network FiIe System
29.1 Introduction
29.2 Sun Remote Procedure Call
29.3 XDR:External Data Representation
29.4 Port Mapper
29.5 NFS Protocol
29.6 NFS Examples
29.7 NFS Version 3
29.8 Summary
Chapter 30. Other TCP/IP Applications
30.1 Introduction
30.2 Finger Protocol
30.3 Whols Protocol
30.4 Archie, WAIS, Gopher, Veronica, and WWW
30.5 X Window System
30.6 Summary
Appendix A. The tcpdump Program
A.1 BSD Packet Filter
A.2 SunOS Network Interface Tap
A.3 SVR4 Data Link Provider Interface
A.4 tcpdump Output
A.5 Security Considerations
A.6 Socket Debug Option
Appendix B. Computer Clocks
Appendix C. The sock Program
Appendix D. Solutions to Selected Exercises
Appendix E. Configurable Options
E.1 BSD/386 Version 1.0
E.2 SunOS 4.1.3
E.3 System V Release 4
E.4 Solaris 2.2
E.5 AIX 3.2.2
E.6 4.4BSD
Appendix F Source Code Availability
Bibliography
Index

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    TCP\IP詳解(卷1英文版) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)42條)

 
 

  •     第一遍感覺(jué)不是很好,后來(lái)一段時(shí)間看了另外一套叢書(shū)《用tcp/ip實(shí)現(xiàn)網(wǎng)際互聯(lián)》,然后看了steves的《Unix網(wǎng)絡(luò)編程》,“始驚,次醉,終狂”,慢慢習(xí)慣了steves的風(fēng)格,又返回來(lái)看這本書(shū),無(wú)以復(fù)加的經(jīng)典!幾乎是逐字逐句的看,生怕遺漏什么。
  •     如果Richard Steven沒(méi)有英年早逝,想必Internet的世界一定會(huì)因?yàn)樗兊酶篮靡稽c(diǎn)點(diǎn)。
      
      10年前開(kāi)始讀這本2000頁(yè)的磚,一直在從里面吸取養(yǎng)分。
      
      TCP/IP的C庫(kù)是一個(gè)大寶藏,希望自己到40歲的時(shí)候,可以將這本書(shū)看完。
  •     為什么是好書(shū),我就不多說(shuō)了,我說(shuō)一下翻譯問(wèn)題:
      2.7節(jié)有一句話如下:
      3)任何傳給該主機(jī)IP地址的數(shù)據(jù)均被送到環(huán)回接口
      英文:
      Anything sent to one of the host's own IP addresses is sent to the loopback interface .
      不知道大家看出兩者的區(qū)別了嗎?
      
      原文作者的意思是:自己給自己發(fā)的數(shù)據(jù)(因?yàn)橛锌赡苁嵌嗑W(wǎng)卡的機(jī)器所以說(shuō)是one of),但是作者說(shuō)了own,表示是自己給自己發(fā)的,但是翻譯的時(shí)候卻說(shuō)出“任何傳給該主機(jī)IP地址的數(shù)據(jù)”
  •     現(xiàn)在做 Web 的,尤其是數(shù)據(jù)量、訪問(wèn)量有一定規(guī)模的,整個(gè)應(yīng)用系統(tǒng)一定是部署在多臺(tái)機(jī)器的,機(jī)器之間采用交換機(jī)互聯(lián),系統(tǒng)變得復(fù)雜了,當(dāng)系統(tǒng)出現(xiàn)故障需要時(shí),不懂 TCP,怎么排查錯(cuò)誤?這本書(shū)是 TCP 協(xié)議族的權(quán)威,作者也很牛,W.Richard Stevens,TCP/IP 協(xié)議的三卷、UNIX 環(huán)境高級(jí)編程都是他寫(xiě)的。
      
      TCP 協(xié)議族是分層的,書(shū)的前 6 章是基礎(chǔ),就是講協(xié)議族底層的幾個(gè)協(xié)議,包括 IP 協(xié)議、ARP/RARP 協(xié)議、ICMP 協(xié)議,后面各章相對(duì)獨(dú)立一些可以認(rèn)為是在 IP 協(xié)議之上的應(yīng)用協(xié)議。TCP 協(xié)議應(yīng)用最廣泛,如果為了排查一般的系統(tǒng)故障,主要看看 TCP 協(xié)議的幾個(gè)章節(jié)就可以了,當(dāng)然如果你想了解 ping、traceroute、nslookup 這些 Unix 系統(tǒng)命令的實(shí)現(xiàn)原理,也可以看看相關(guān)的章節(jié)。這本書(shū)不僅提供了 TCP 協(xié)議族的知識(shí),更讓我們領(lǐng)略到大師是如何做設(shè)計(jì)的,TCP v4 從被設(shè)計(jì)出來(lái)到現(xiàn)在被大量使用,居然沒(méi)有遇到太多嚴(yán)重的擴(kuò)展性問(wèn)題(IP地址枯竭確實(shí)算一個(gè)),TCP 至今仍然非常有活力。
      
      做 Web 開(kāi)發(fā)的如果只局限于會(huì)寫(xiě)幾行 PHP 代碼,那真是對(duì)不起“工程師”這個(gè)稱(chēng)號(hào),這本書(shū)應(yīng)該讀一讀。
  •     此書(shū)我中英文來(lái)回翻著閱讀,對(duì)比著中英文,我對(duì)譯文的作者的從起初的鄙夷到氣憤到最后的沒(méi)脾氣,中文版的最大收獲便是讓我恍惚覺(jué)得,如果給我同樣的時(shí)間,我翻譯的同樣的一部分,未必就比原譯者差,或許還好上那么幾分。
      書(shū)籍的翻譯達(dá)不到信達(dá)雅也就不怪你們了,咱們都是工科畢業(yè)生,只追求準(zhǔn)確也總可以了吧。
      可是書(shū)中大把的錯(cuò)誤,有的原書(shū)5秒翻譯成了5分鐘,這么低級(jí)的錯(cuò)誤都犯了,還印了那么多版,印了12年,算你們狠;有的語(yǔ)法的定狀補(bǔ)都分不清,原文形容詞你用作副詞,有的常用的短語(yǔ)allow for你都翻譯不出來(lái),有的專(zhuān)有詞匯翻譯得不如直接給英文單詞,各種各樣的錯(cuò)誤,書(shū)籍簡(jiǎn)直就是在誤導(dǎo)讀者。
      翻譯在國(guó)內(nèi)是個(gè)普遍的存在的很大的問(wèn)題,我見(jiàn)過(guò)有將微軟wrting solid code中的function interface翻譯成函數(shù)界面,并且整篇都是。我不知道翻譯的是怎樣的人,不清楚出版界的出版流程,但這種二三流的翻譯在現(xiàn)階段是個(gè)普遍的問(wèn)題。
      書(shū)籍是經(jīng)典,講的不僅僅是枯燥的理論知識(shí),其中豐富的例子實(shí)踐,能讓你觀察到TCP底層的每一個(gè)操作,美中不足的是有些內(nèi)容顯得已經(jīng)過(guò)時(shí)。
      對(duì)于英文還是比較扎實(shí)的同學(xué),我強(qiáng)烈推薦你們讀原版,或者兩本一起閱讀,再不然把中文版當(dāng)做一本google詞典也是不錯(cuò)的選擇。
  •     第一卷 協(xié)議主要通過(guò)tcpdump和其他網(wǎng)絡(luò)檢測(cè)工具讓我們實(shí)踐中理解各個(gè)協(xié)議的工作過(guò)程
      
      現(xiàn)在更推薦使用wireshark這個(gè)工具,因?yàn)樗梢灾苯语@示出傳輸?shù)?6進(jìn)制數(shù)據(jù)
  •     發(fā)現(xiàn)譯者的一個(gè)低級(jí)錯(cuò)誤:P212,圖20-4中的文字“能夠發(fā)送ASAP”,ASAP是“As Soon As Possible”的縮寫(xiě),估計(jì)譯者不知道ASAP是什么意思,而以為是個(gè)什么技術(shù)名詞,所以就沒(méi)有翻譯,低級(jí)錯(cuò)誤啊。
  •   這本書(shū)讀很久,總覺(jué)得有些句子實(shí)在是理解不了,不知道是不是翻譯的問(wèn)題
  •   錯(cuò)了,當(dāng)做詞典就免了,誤人子弟。
  •   讀英文還是有些費(fèi)勁的
  •   下次有時(shí)間把所有的錯(cuò)誤都統(tǒng)計(jì)下,大家就不會(huì)這么認(rèn)為了。有的錯(cuò)誤的知識(shí)在開(kāi)始的時(shí)候就誤導(dǎo)了初學(xué)者。
  •   中文翻譯的書(shū)不能只看一本,一個(gè)知識(shí)點(diǎn)要看好幾本相同類(lèi)型的書(shū)
  •   哥們,這個(gè)條目是影印版的英文原版的,不是中文版的,給1星說(shuō)不過(guò)去吧?
  •   原來(lái)是中文版的,條目變了要問(wèn)豆娘是不是大姨媽又來(lái)了。
  •   我實(shí)在是受不了了。這本書(shū)評(píng)價(jià)非常好,因?yàn)樵瓡?shū)寫(xiě)得很好很權(quán)威。可這翻譯簡(jiǎn)直爛透了!讀了這么多年計(jì)算機(jī)方面的技術(shù)書(shū),我再也沒(méi)碰到過(guò)更爛的!不對(duì)照著英文原版來(lái)閱讀,絕對(duì)是大把大把地誤人子弟啊!
    至于那么多打5星的同學(xué),我理解你們對(duì)這本書(shū)的感情。要評(píng)的話,原版打6星7星我都沒(méi)意見(jiàn),可這中文譯本,打1星只因這是能選擇的最低分!
  •   翻譯真的太爛了,真心不明白大家為什么還要評(píng)價(jià)那么多~~
  •   +1 無(wú)語(yǔ)
  •   自己參與翻譯過(guò)Computer Graphics 3rd這本圖形學(xué)里面的經(jīng)典書(shū)籍,自此以后就再也沒(méi)敢噴過(guò)別人翻譯。
  •   這就是為什么專(zhuān)業(yè)書(shū)籍要專(zhuān)業(yè)人士來(lái)翻譯的必要性和緊迫性
    學(xué)外語(yǔ)的外語(yǔ)好是應(yīng)該
    專(zhuān)業(yè)人士外語(yǔ)好也是很重要的
  •   這本<<TCP/IP詳解中文版>>里的低級(jí)錯(cuò)誤太多了,翻譯的英語(yǔ)水平不敢恭維,最多高一的水準(zhǔn),結(jié)果就是嚴(yán)重影響閱讀.
    如果明顯感覺(jué)到不對(duì),還可以查資料求證,要命的就是那種你意識(shí)不到的錯(cuò)誤,錯(cuò)誤的知識(shí)會(huì)一直留在你腦海里,你卻以為掌握了真理.
    簡(jiǎn)直是在騙錢(qián),我第一次看這本書(shū)看了大半年,原因就是很多話我實(shí)在是讀不明白,一度懷疑自己的智商.后來(lái)終于找著一本英文原版的電子書(shū),一對(duì)照,才意識(shí)到,被這個(gè)翻譯給耍了.
    另外,非常佩服譯者的膽量,這種水平也敢翻譯這么經(jīng)典的著作,服了.
    這本書(shū)中文版里的嚴(yán)重錯(cuò)誤不下數(shù)十處,讀者千萬(wàn)小心,如果英文過(guò)得去,還是看原版吧
  •   何止,某一節(jié)把“l(fā)ast chapter“翻譯成“最后一章”呢。(上一章)
  •   沒(méi)DADAO說(shuō)的那么夸張,我以前學(xué)過(guò)TCP/IP的知識(shí),
    然后來(lái)看這本書(shū),感覺(jué)不清楚的地方再去翻英文原版,
    發(fā)現(xiàn)原著也是說(shuō)的比較模糊。
    總之這本書(shū)中譯本整體質(zhì)量是不錯(cuò)的,如果時(shí)間很緊可以英文不好
    可以去看他的中譯本
    要是時(shí)間很充裕的,或者英文閱讀很好的話去讀原版就更好了
  •   我看過(guò)一個(gè)網(wǎng)友總結(jié)的,這本書(shū)的錯(cuò)誤,都是確鑿無(wú)疑的錯(cuò)誤,有數(shù)十處.大家可以上網(wǎng)搜搜.我絕對(duì)沒(méi)有夸張.
    我完整的看過(guò)這本書(shū),所有的錯(cuò)誤,我沒(méi)時(shí)間整理.不過(guò)我向所有想讀這本書(shū)的朋友強(qiáng)烈的建議,手頭一定要有原版書(shū)來(lái)對(duì)照著看,網(wǎng)上有英文的chm格式電子書(shū),大家可以去搜.
  •   給個(gè)鏈接吧,大家看一下,沒(méi)有別的意思,真是不希望大家被白癡的翻譯誤導(dǎo):
    http://blog.csdn.net/LENGGAOMING/archive/2007/11/18/1891174.aspx
    最好的解決辦法,長(zhǎng)點(diǎn)志氣,直接看英文原版吧!
  •   dadao說(shuō)的和我現(xiàn)在的感覺(jué)一樣,我是沒(méi)事就抽幾章看的,由于英文不好,所以對(duì)照英文看中文版。今天看了下第四章,很明顯且致命的錯(cuò)誤是:
    4.6 arp代理一節(jié)中
    中文:
    “路由器n e t b識(shí)別出該I P地址屬于它的一個(gè)拔號(hào)主機(jī),于是把它的以太網(wǎng)接口地址140.252.1作為硬件地址來(lái)回答。”
    英文:
    “The router netb recognizes this IP address as one belonging to one of its dialup hosts, and responds with the hardware address of its Ethernet interface on the cable 140.252.1.”
    這個(gè)錯(cuò)誤不像是懂網(wǎng)絡(luò)的人能說(shuō)的出的。
    翻譯中的語(yǔ)義錯(cuò)誤屬于嚴(yán)重錯(cuò)誤,受此書(shū)“熏陶”的讀者把錯(cuò)誤作為“真理”,教育的現(xiàn)狀......不想罵人。
    還有一些漢語(yǔ)語(yǔ)法上的錯(cuò)誤,雖不影響理解,但讀起來(lái)很拗口。讀書(shū)要讀好書(shū),做事要先做人。
  •   翻譯都是研究生搞得。。質(zhì)量如何能上?
  •   這是責(zé)任心的問(wèn)題
  •   能把:Nowadays trailer encapsulation is deprecated
    翻成:現(xiàn)在,尾部封裝已遭到反對(duì)
    也是不容易的啊.
  •   看了一些,果然好多明顯的翻譯錯(cuò)誤………………
  •   有錯(cuò)誤是正常的 人物全人
  •   有錯(cuò)誤是正常的,但是大量的錯(cuò)誤就不正常了,這本書(shū)的翻譯錯(cuò)誤數(shù)以百計(jì),你能說(shuō)它正常嗎?我把這些錯(cuò)誤能挑的都挑出來(lái)了,你要不信,我給你展示一下,你要還說(shuō)這正常,那你就不正常了.
  •   英文很菜,正準(zhǔn)備買(mǎi)中文版的,聽(tīng)你們這么一說(shuō),我糾結(jié)了……
  •   中英文結(jié)合看吧
  •   中文的可以湊合看
  •   千萬(wàn)別看中文版的,純屬瞎耽誤功夫
  •   其實(shí)幾乎所有的技術(shù)書(shū)籍都這樣,翻譯錯(cuò)誤一大把.翻譯人員無(wú)論是技術(shù)水平還是英文水平甚至中文水平都不夠.
  •   此書(shū)譯者。。。嚴(yán)重鄙視之,水平不合格,態(tài)度不負(fù)責(zé)。有的地方,意思完全相反!
    舉例:
    P42:
    從第2行中可以看到,盡管ARP請(qǐng)求是廣播的,但是ARP應(yīng)答的目的地址卻是bsdi(0:0:c0:6f:2d:40)。ARP應(yīng)答是直接送到請(qǐng)求端主機(jī)的,而是廣播的。
    From line 2 we see that while the ARP request is broadcast, the destination address of the ARP reply is bsdi(0:0:c0:6f:2d:40). The ARP reply is sent directly to the requesting host; it is not broadcast.
    看清楚,這樣翻譯?it is not broadcast--而是廣播的。
  •   這本書(shū)該怎么看
  •   感覺(jué)看完這本書(shū)沒(méi)有什么感覺(jué),一點(diǎn)印象都沒(méi)有,好像是沒(méi)有看過(guò)似的??!不知道是翻譯的問(wèn)題,還是我學(xué)習(xí)的方法有問(wèn)題??!
  •   目前在看中文版。。。。
  •   翻譯的水平真實(shí)不敢恭維,就拿socket這個(gè)詞來(lái)說(shuō),直接翻譯成“插口”,還有stub這個(gè)詞,更是離譜,竟然翻譯成“殘樁”。不說(shuō)別的翻譯是不是對(duì),但是最基本的要跟國(guó)內(nèi)大部分的專(zhuān)有名詞的翻譯都不一樣。而且,這本書(shū)都這么多年了,都沒(méi)有勘誤表,而且好像機(jī)械工業(yè)出版社的出基本上都沒(méi)有勘誤表,不知道是真么回事兒。翻譯人員都點(diǎn)不負(fù)責(zé)任啊。
  •   。。這么差,還是看原版吧
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7