基因獵手

出版時(shí)間:2009-1  出版社:科學(xué)普及出版社  作者:阿德勒·格利姆  頁數(shù):111  譯者:高原  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

南茜·韋克斯勒是一名獵手。她花費(fèi)大量精力去追蹤一個(gè)巨大的獵物——一種特殊的基因,或者說是一個(gè)遺傳學(xué)的基本單位。一個(gè)人若是從父親或母親身上遺傳了這種基因,將會(huì)患上一種致命的疾病——亨廷頓舞蹈病。南茜自己就可能遺傳了這種致病基因。在委內(nèi)瑞拉的小村莊里南茜進(jìn)行了很長時(shí)間的科學(xué)研究,探索有關(guān)亨廷頓舞蹈病致病基因之謎。那里的人患上這種疾病的比例是世界上最高的。年復(fù)一年,南茜和她的團(tuán)隊(duì)對當(dāng)?shù)厝丝邶嫶蟮募易暹M(jìn)行著研究——祖父母、父母、孩子、叔叔、嬸嬸、侄子等。他們的工作非常辛苦,需要理清家庭成員的關(guān)系,檢查病人的癥狀,處理村民們提供的血液樣本。當(dāng)?shù)卮迕穹e極配合,這是尋找治療方法的關(guān)鍵。南茜常常為患有亨廷頓舞蹈病的村民感到傷心,因?yàn)樗芨惺艿竭@些患者深陷病痛之中。她和這些村民擁有相同的DNA,也許存在同樣的基因缺陷,她也是這些村民中的一員。南茜堅(jiān)信,終有一天,科學(xué)一定會(huì)戰(zhàn)勝這種疾病。南茜所從事的工作讓她走遍了世界各地,從英國倫敦到布亞新幾內(nèi)亞遍布她的足跡。但如果讓她概括這一偉大的歷程,她會(huì)說,那不是一段奇妙的旅程,僅僅只是科學(xué)研究本身。對導(dǎo)致亨廷頓舞蹈病的基因的研究可以看作是一部真實(shí)生活中的偵探小說。正如南茜所說:“我的使命就是盡快找到那個(gè)‘在逃的殺手’,挽救更多人的生命?!?/pre>

內(nèi)容概要

《走進(jìn)女科學(xué)家的世界》系列叢書介紹了諸多熱衷于科學(xué)研究的女性的真人真事。她們中有些人在年輕時(shí)就立志要成為科學(xué)家,其他人則更晚一些才有這個(gè)想法。有些科學(xué)家在事業(yè)旅程中克服了許多個(gè)人以及社會(huì)方面的困難,而另一些人的科研道路則可以用平坦寬闊來形容。雖然她們的背景和人生經(jīng)歷不盡相同,但這些非同尋常的女性們都有一個(gè)共同的信念:她們所做的工作非常重要并且這些工作可以使世界變得更美好。    與其他的傳記體叢書不同,《走進(jìn)女科學(xué)家的世界》收錄的是當(dāng)今正在從事科學(xué)研究的女科學(xué)家的故事。書中記述的每位女科學(xué)家都通過各種方式參與到書籍的創(chuàng)作之中,包括講述自己生活中的一些重要細(xì)節(jié),提供個(gè)人照片以及其中的故事,動(dòng)員家人、朋友及同事接受采訪,以及解釋她們的專業(yè)知識(shí)以啟發(fā)和指導(dǎo)青少年讀者。    本系列叢書能夠順利出版還離不開薩拉·李·斯庫普夫和美國國家科學(xué)院的無私幫助,他們不僅堅(jiān)信追求科學(xué)真理是我們認(rèn)識(shí)世界的重要手段,而且相信女性一定會(huì)在科學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮重要作用。他們希望隨著《走進(jìn)女科學(xué)家的世界》的出版,其中那些從充滿好奇的女孩變成富于創(chuàng)新和求知精神的科學(xué)家的故事能給讀者以肩迪,并且能夠激勵(lì)那些有天賦和精力的年輕人去思考相似的問題。雖然科研工作的挑戰(zhàn)巨大,但其回報(bào)卻更加豐厚。

作者簡介

阿德勒·格利姆以前寫過的關(guān)于女科學(xué)家的傳記作品有《雷切爾·卡爾遜:保護(hù)我們的地球》和《伊麗莎白·布萊克威爾:現(xiàn)代第一位女醫(yī)生》。她的短篇作品在世界上許多國家的出版社出版。她在《作家》雜志上為作家協(xié)會(huì)撰寫文章,還在位于美國紐約長島的斯托尼·布魯克大學(xué)教授畢業(yè)班的寫作課程。阿德勒和她的丈夫一起居住在紐約州的紐約市或者斯托尼·布魯克。

書籍目錄

序言1.舞蹈病2.家族的秘密3.走遍世界4.“我們不能放棄”5.冒險(xiǎn)和死亡6.“我們都是一家人”7.預(yù)測將來8.我們找到了!9.尋找治療方法南茜·韋克斯勒的生活紀(jì)錄術(shù)語表延伸閱讀

章節(jié)摘錄

插圖:1.舞蹈病這里是位于委內(nèi)瑞拉的一個(gè)湖畔村莊,這一天好像村民們都聚集在村子的中心。是迎接某個(gè)特殊的時(shí)刻嗎?抑或是慶祝某個(gè)節(jié)日?人們?nèi)宄扇旱貒墼谝粭澝汉谏男歉浇D(zhuǎn)來繞去。一些人相互逗著樂兒,另一些人看上去神色緊張,大家都被悶熱的天氣弄得汗流浹背。如果你能聽懂西班牙語,你就會(huì)隱約聽到一些議論:“聽說他們是來幫助我們的……”“他們需要好多血呀……”“我已經(jīng)做完了,你也來吧?!钡羰亲屑?xì)聽,那些大聲的議論讓人感覺莫名其妙,從此起彼伏的高談闊論聲中只能捕捉到讓人摸不著頭腦的只言片語。在小樓的門口,一個(gè)留著淺金色長發(fā)的女人把一個(gè)幼小的女孩抱起來摟在懷里。一個(gè)瘦瘦的小伙子正在門口猶豫不決地徘徊。這位女士溫和地告訴他:“記住我對你說的話,菲德拉給你抽完血后你可以照常去捕魚,不會(huì)有問題的?!彼帜贸鲆恍┨枪?,遞給一個(gè)剛從小樓里走出來的小女孩,察看了一下她手臂上貼著的繃帶,對小女孩說:“祝你有好運(yùn)氣!安娜,我真為你自豪!”

編輯推薦

《基因獵手:神經(jīng)心理學(xué)家南茜·韋克斯勒》由科學(xué)普及出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    基因獵手 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7