跨文化對話29輯 (“跨文化對話”叢刊)

出版時間:2012-11  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:樂黛云 [法]李比雄  頁數(shù):560  字數(shù):498000  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

樂黛云、李比雄主編的《跨文化對話(29輯)》繼續(xù)探討中國崛起問題,以話題“中國傲慢嗎?”起始,引出一系列回應(yīng)文章。本輯重點欄目為“復(fù)雜性思維討論”,介紹了法國當代杰出思想家埃德加莫蘭的思想。弗朗索瓦于連是一個極有創(chuàng)意、并引起很多爭論的法國哲學家兼漢學家,本輯圍繞他的研究方法和思想進路,以及他給法國學術(shù)界提供的開拓性啟發(fā)和所引起的爭議進行了深入的探討,形成一組很有意思的文章。
“文學與思想史”是本輯新辟的一個欄目,值得關(guān)注。

書籍目錄

卷首語
專稿
中國傲慢嗎?
羅馬特訊
跨文化宣言
專論
當前中西文化交流與會通的一種可能趨勢
學者訪談
歐洲歸來話思慮——我們可否設(shè)想回到原狀?
復(fù)雜性思維討論
論莫蘭的復(fù)雜性思想之“道”
復(fù)雜地行動與思維——我們時代的方法論
改良我們這個復(fù)雜的世界:啟蒙時代的訓誡
對話,或二重邏輯——關(guān)于莫蘭復(fù)雜性思維方法的一個基本原則
拉爾扎克:漫長斗爭中行動與思考的集體藝術(shù)
弗朗索瓦·于連研討
論多元文化:語言的差異——思想的資源,或如何醞釀未來的對話
方法與閱讀——弗朗索瓦·于連與闡釋中國哲學
間與通道——論于連如何將差異哲學轉(zhuǎn)變?yōu)槲幕g距的哲學
擾亂和觀點——關(guān)于于連的研討會和訪談
方法論研究
“占卜學”對“神學”、“表意文字”對“拼音文字”
道的可能解法與合理解法
游戲·博弈·僑易
中國對他者的期待視野——《阿含經(jīng)·游行經(jīng)》漢譯接受芻議
詩學研究
檢討“共同詩學”
也談“共同詩學”
古典西學的“原初事實”——亞里士多德《詩學》在當代中國的接受與現(xiàn)代
性問題
古典新讀
歌德的《浮士德》:詩與哲學的交匯
自然法、契約論與內(nèi)圣外王——儒學社會學的觀點
《伊薩奧義書》:印度智慧的基石
自然與禮法:《周南·漢廣》試讀
文學與思想史
主持人語
在“文”與“道”之間
“文學”的解放
“絕對隱喻”——文學與思想的中介
關(guān)于古代“立法詩”的幾點感想——兼論圣奧古斯丁《上帝之城》批判瓦羅
的方法問題
中外文學關(guān)系研究
主持人語
中外文學關(guān)系的史料學研究及其學科價值
中法文化(文學)交流史中對話文體談片——以費訥隆《蘇格拉底和孔夫子的對話》為例
從《約翰中國佬信札》看“東方信札”體裁作品與中國主題之關(guān)系
晚清使臣與西方文學——對錢鍾書先生一個學術(shù)觀點的修正
作為中西文化交流場域的“寫意”戲劇觀
拜倫想象的中國與中國人想象的拜倫——從災(zāi)難史的角度切入
說東道西
美國西岸作家的太平洋周邊地區(qū)意識.
漢學家梅維恒印象
冥想修行和靈魂之愛——宗教詩歌中的“神婚”主題
要籍時評
文化的血脈——《東方智慧的千年探索——(福樂智慧)與北宋儒學經(jīng)典的比對》評介
基尼亞爾與其中國影子的自我認同
信息窗

章節(jié)摘錄

  而張沛教授在《文學的解放》一文中所做的精辟分析則告訴我們,即使在西方,這種所謂“文學的獨立”也事實上并非古已有之。黑格爾意義上的“藝術(shù)終結(jié)論”便是其重要的哲學基礎(chǔ)?!昂诟駹査f的‘藝術(shù),包括文學在內(nèi),因此‘藝術(shù)’的終結(jié)同時就是文學的終結(jié)。終結(jié)后的文學何為?  答案是‘自為’:終結(jié)后的文學只能是自為的文學。所謂‘自為’,即以自身為目的。以自身為目的或‘自身合目的’的文學不再以‘精神,及其在時間中的展開即‘世界歷史’的目的為目的,因此是根本無目的的。自身合目的而根本無目的,這正是現(xiàn)代‘文學’的吊詭之處,也是它的癥結(jié)所在?!闭窃谶@個意義上,張沛認為,“文學的獨立”事實上變成了“文學的隱淪”?! ∫虼耍c其說從學科分際的意義上研究文學是一種“進步”,不如說這一現(xiàn)代性事件本身就已經(jīng)包含著某種缺失和危機。作為現(xiàn)代學科體制中的一員,倘若我們不得不承認在文學研究作為一種“科學研究”的意義上,所謂內(nèi)部研究具有足夠引起高度重視的合理性的話,那么,我們無疑還更應(yīng)該看到,上述內(nèi)外之別事實上至多只是一種權(quán)宜之計。畢竟,真空中沒有文學,我們不應(yīng)該也無法真正做到對文學的“活體解剖”。  而更重要的問題,還不是單純的學科意義上的?! ∥膶W的“自為”,文學與思想和精神的分離,文學與“世界歷史”的疏遠,既阻斷了我們理解文學之整全的可能性,也阻斷了我們透過文學理解世界之整全的可能性。  用胡繼華教授在《絕對隱喻——文學與思想的中介》中的話來說,文學與思想二者完全不是互相從屬的關(guān)系,而是一種“絕對隱喻”關(guān)系,你中有我,我中有你。這不僅意味著,托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基或莎士比亞既是文學家,也是不可多得的思想家;也不僅意味著,黑格爾、尼采、海德格爾的思想之國中常常有索??死账埂⒏璧?、荷爾德林出沒于其中;甚至,這也不僅僅意味著,萊辛既是德國現(xiàn)代戲劇之父,既寫作《智者納坦》、寫作《恩斯特與法爾克》,也寫作《論人類的教育》,而盧梭則既是《社會契約論》、《論人類不平等的起源和基礎(chǔ)》的作者,也是《愛彌兒》、《新愛洛漪絲》和《一個孤獨的漫步者的沉思》的作者。  我們當然必須知道這些。必須學會用閱讀詩和戲劇的方式閱讀通常所謂的哲學論文或思想文本,甚至必須學會不放過《戰(zhàn)爭與和平》結(jié)尾那些枯燥的歷史哲學段落,并了解海德格爾在《路標》中如何解釋柏拉圖的“洞喻”……但我們重提“文學與思想史”研究這個話題,還有一個尤其需要提及的目的?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

 ?。ㄍ呃灼妗ぜ箍枴さ滤固梗┪覍θ蚧拍钍怯兴A舻?。我們很快將發(fā)現(xiàn),我們不能、也根本不可能將一種決策運用到整個世界結(jié)構(gòu)中去。今后整個世界應(yīng)由幾個共同體構(gòu)成,它們有著自己的文化特點和不同的社會形態(tài),構(gòu)成它們之間的多邊關(guān)系。比如,今后會出現(xiàn)由美國和英國組成的盎格魯—撒克遜共同體,或者還會有包括俄羅斯的歐洲共同體,然后印度、中國和其他拉丁美洲國家的共同體。我們應(yīng)該專注于和中國建立一種關(guān)系,使中國與這種世界結(jié)構(gòu)兼容?!  猍法]瓦雷奇·吉斯卡爾·德斯坦、艾瑞克·以色勒維奇/《中國傲慢嗎?》    “復(fù)雜性的挑戰(zhàn)”召喚一種針對“人類精神奇特能力”的最大幅度的重新展開,使我們能夠聰明地使用“人類事務(wù)中的理性”。這種展開,如今我們可以從認識和文化角度進行論證,在實用和經(jīng)驗層面進行展示,在人類社會的探險中證明其合法性,但又不將其絕對化?!  猍法]讓一路易·勒莫瓦涅/《復(fù)雜地行動與思維——我們時代的方法論》    在“取道歐洲”本來是“取道”希臘將中國哲學變成了一場精神盛宴方面,弗朗索瓦·于連功不可沒;他向人們展現(xiàn)出,閱讀中國哲學家的著作一再要求我們將未曾言說的內(nèi)容補充進去。我們補充進去的是我們的理解,為此,有時“取道歐洲”也是有益的?!  猍德]沃爾夫?qū)ゎ櫛颍斗椒ㄅc閱讀——弗朗索瓦·于連與闡釋中國哲學》

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    跨文化對話29輯 (“跨文化對話”叢刊) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7