啟迪

出版時間:2012-7  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[德] 瓦爾特·本雅明,[德] 漢娜·阿倫特 編  頁數(shù):294  字?jǐn)?shù):250000  譯者:張旭東,王斑  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是《現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫》系列之一的《啟迪——本雅明文選》(作者:漢娜·阿倫特)分冊,書中具體收錄了:《從“資產(chǎn)階級世紀(jì)”中蘇醒張旭東》、《瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特》、《論尼古拉·列斯克夫》、《論波德萊爾的幾個母題》等文章。

作者簡介

作者:(德國)漢娜?阿倫特(Arendt H.) 譯者:張旭東 王斑

書籍目錄

中譯本代序 從“資產(chǎn)階級世紀(jì)”中蘇醒張旭東
導(dǎo)言 瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特
打開我的藏書 談?wù)勈詹貢?br />譯作者的任務(wù) 波德萊爾《巴黎風(fēng)光》譯者導(dǎo)
講故事的人 論尼古拉·列斯克夫
弗蘭茨·卡夫卡 逝世十周年紀(jì)念
論卡夫卡
什么是史詩劇?
論波德萊爾的幾個母題
普魯斯特的形象
機械復(fù)制時代的藝術(shù)作品
歷史哲學(xué)論綱
附錄 本雅明作品年表(選目)

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   因而這里蘊含著一個問題,19世紀(jì)70或80年代以來一直稱為“猶太問題”。這個問題僅僅存在于那個時代中歐的德語國家,情狀一直沒變。今天,這個問題可以說被歐洲猶太人的劫難沖刷而去,理所當(dāng)然地被忘卻了。盡管在思想習(xí)慣仍囿于本世紀(jì)初年的老輩德籍猶太復(fù)國主義者的語言中還不時碰見。而且,這個問題只有猶太知識分子關(guān)心,對大多數(shù)中歐猶太人毫無意義。但對猶太知識界卻意義重大。因為雖然他們自身的猶太性在其精神家園中無足輕重,但在極大的程度上左右著他們的社會生活,這對他們乃是首要的道德問題。猶太問題在這個道德形態(tài)中標(biāo)志著,用卡夫卡的話說,“幾代人可怕的內(nèi)在狀況”。不論這個問題鑒于后來發(fā)生的事對我們可能意義不大,我們在此卻不能忽略。因為不涉及這個問題,就無從理解本雅明、卡夫卡或卡爾·克勞斯。為簡便起見我將嚴(yán)格按當(dāng)時陳述和不斷討論的那樣表述這個問題,即按照一篇題為《德籍猶太人的帕拿薩斯山》的文章的陳述。莫里茲·戈爾德斯坦(Moritz Goldstein)1912年在著名的刊物《藝術(shù)觀察》發(fā)表此文,引起軒然大波。 根據(jù)戈爾德斯坦,在猶太知識界看來這個問題呈現(xiàn)為兩個方面:一是非猶太環(huán)境,二是歸化人流的猶太社會。他認(rèn)為問題無法解決。關(guān)于非猶太環(huán)境,他說:“我們猶太人經(jīng)管另一種族的知識財產(chǎn),而這個種族卻認(rèn)為我們沒權(quán)力也無能力做此事。”再者:“要揭示我們敵手論點上的荒謬,證明他們的惡意無根據(jù),那很容易,可我們從中能得到什么呢?能得知他們對我們的深惡痛絕。即使所有的誣蔑都反駁了,所有的歪曲都糾正了,所有錯誤判斷都拒斥了,惡意仍是不可推翻的。凡是意識不到這點的人都無可療救?!辈荒苷J(rèn)識這點被視為猶太社會最不堪忍受之處。社會的代表一方面希望做猶太人,另一方面又不應(yīng)承他們的猶太性:“我們必須大聲疾呼,使他們意識到他們在逃避責(zé)任。我們要迫使他們表白其猶太性,否則就讓他們洗禮成基督徒?!钡词惯@很成功,即使環(huán)境編造的謊言被戳穿或規(guī)避,又能得到什么呢?“躍入現(xiàn)代希伯來語文學(xué)”在當(dāng)時那一代人是不可能的。因而:“我們與德國的關(guān)系是單相思。我們應(yīng)堅強起來,把愛人從心中撕去……我已講了我們必須有意愿做什么,也談了為什么我們不能有此意愿。

編輯推薦

《啟迪:本雅明文選 (修訂譯本)》由生活?讀書?新知三聯(lián)書店出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    啟迪 PDF格式下載


用戶評論 (總計21條)

 
 

  •   本雅明的光環(huán)
  •   本系列都不錯,購藏,待讀。
  •   有的書,未必都能讀得懂,因此就沒有必要后悔下單時的猶豫。讀得懂是件好事,暫時讀不懂也是件好事,其實真正值得擁有的就是書里那幾句至理名言,夠了!
  •   一位值得敬仰和學(xué)習(xí)的人,一本非常有益的書。
  •   挺好的,就是物流不是很給力,等了好多天呢!
  •   很好很好AA啊啊啊
  •   后現(xiàn)代的經(jīng)典文本,要反復(fù)閱讀
  •   讀了幾頁,還沒啥心得
  •   文藝青年,應(yīng)該讀這樣的
  •   翻譯得也很不錯!
  •   阿倫特編的本雅明文選,本身就是一看點。但翻譯水平如何,得看完才知道。
  •   最近很喜歡本雅明 , 所以買了他的文選 。 還沒看 , 應(yīng)該很不錯吧,,,,希望。。。。就是貴了點。。。。
  •   不知道譯本質(zhì)量如何,之前張旭東和王斑翻譯的那版斷貨已久
  •   還可以,讀讀經(jīng)典。
  •   從高中時代起,對三聯(lián)書店的信任已經(jīng)十余年了,舊版的現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫基本收集全了??吹叫掳娆F(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫,立即購置了所缺的幾本,包括這一版的《啟迪》。新版的現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫有幾個問題,如鯁在喉,不得不說: 一是紙張和印刷問題,這版叢書的紙張過薄且質(zhì)量很一般,導(dǎo)致印刷后一頁的正反兩面字墨相互滲透,很不清爽,我收到的《啟迪》一書這樣的問題很嚴(yán)重,影響到閱讀,依三聯(lián)書店的傳統(tǒng)、地位和實力,似乎不應(yīng)該為了節(jié)省成本而降低質(zhì)量。 二是整體設(shè)計問題,坦白說,這一版的設(shè)計尤其是封面設(shè)計很一般,感覺還不如舊版,這一點,三聯(lián)書店真要學(xué)學(xué)商務(wù)印書館“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”的厚重大氣和中華書局“中國古典文學(xué)基本叢書”的典雅素淡。 三是價格問題,比照同等級別的出版社的同類書籍,這一版定價明顯偏高,不過考慮到再版的都是經(jīng)典好書,嘉惠學(xué)林和讀者,功莫大焉,價格也不想多說了。 總之,希望三聯(lián)一如既往保持傳統(tǒng)和風(fēng)格,出書保持高水準(zhǔn)和高質(zhì)量。買書,三聯(lián)和商務(wù)、中華還是首選。
  •   書面破損,有明顯折痕,紙質(zhì)也發(fā)黃。
  •   除了「機械複製時代的藝術(shù)」之外,關(guān)於波特萊爾抒情詩和布萊希特史詩劇的兩篇文章也只得一讀。譯文是不錯的。只是,我剛買到第二天,就找到了該書pdf版本。8( 本來可以省下這筆錢吃三盒泡麵的。唉。
  •   翻譯得不怎么樣,漢語不太看得懂
  •   啟迪:本雅明文選 (修訂譯本) ,希望能通讀完
  •   很好的譯本,有文采又流暢。
  •   本雅明堪稱近代批評理論的總樞紐,無數(shù)次在后來者的身上看到他的影子,那么為何不讀它?
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7