文壇五十年

出版時間:2011-9  出版社:三聯(lián)書店  作者:曹聚仁  頁數(shù):381  字?jǐn)?shù):293000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

 《中國文庫·綜合·普及類:文壇五十年(正編+續(xù)編)》編著者曹聚仁。
本書為《文壇五十年》(香港新文化出版社1954年初版)及其《續(xù)集》(香港世界出版社1955年初版)的合集?!吨袊膸臁ぞC合·普及類:文壇五十年(正編+續(xù)編)》描述了二十世紀(jì)初到新中國成立這一時期的中國文學(xué)發(fā)展的歷史概貌。它依時間脈絡(luò)先后為順序,以五十七個專題,追述了五十年閥的文學(xué)社團(tuán)、流派、報刊載體、重要作家和各具影響的作品。語言真切隨和,富有生趣?!吨袊膸臁ぞC合·普及類:文壇五十年(正編+續(xù)編)》由生活,讀書·新知三聯(lián)書店2011年最新出版。

作者簡介

  曹聚仁(1900~1972),字挺岫,浙江浦江人。現(xiàn)代作家、學(xué)者、記者。曾任上海大學(xué)、暨南大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等校教授,并從事寫作,以散文創(chuàng)作立足文壇。

書籍目錄

文壇五十年
引言
年輕時代的上海
一個劉姥姥的話
桐城派義法
啟蒙
報章文學(xué)
江西詩派
新體詩
《人境廬詩草》
譯詩與詩境
新小說
新戲曲
梁啟超
晚清
民初
“五四”的前夜
《新青年》
五四運(yùn)動
新文化運(yùn)動
新文學(xué)運(yùn)動
真假王敬軒
《嘗試集》
新詩
小說的興起
小品散文
《覺悟》與《學(xué)燈》
《北晨》與《京報》
《語絲》與《現(xiàn)代評論》
文學(xué)研究會
創(chuàng)造社
胡適與魯迅
王國維與郭沫若
章太炎與周作人
杜威與泰戈爾
文壇五十年[續(xù)集]
前記:我在上海的日子
革命的浪花
《學(xué)衡》與后《甲寅》
魯迅在上海
話劇之成長
新詩的進(jìn)步
寫實主義的小說(上)
寫實主義的小說(下)
言志派的興起
《人間世》與《太白》、《芒種》
“大眾語”運(yùn)動
報告文學(xué)
戲劇的新階段
戰(zhàn)爭來了
戰(zhàn)場上的文學(xué)
抗戰(zhàn)與詩歌
幾個詩人與作品
離亂中的小說
抗戰(zhàn)戲劇與新歌?。ㄉ希?br />抗戰(zhàn)戲劇與新歌劇(下)
小品散文的新氣息
文藝批評之新光
史料述評

章節(jié)摘錄

  啟蒙  就在我們祖老太太的手里,我們的生活方式已經(jīng)慢慢地在改變。那明明亮亮的洋油燈,就把菜油燈趕到偏僻的鄉(xiāng)村去;到了我們這一代,連山坳的老太婆也丟開了菜油燈盞,點起洋油燈來了。洋布的輸入,也跟洋油燈相先后,從城市到鄉(xiāng)村,把自種、自紡、自織、自染的土布趕了開去。我還記得,當(dāng)我年輕時,陰丹士林洋布,就成為我們一群少男少女愛穿的衣料了。有一回,暨南學(xué)生問我:什么叫做洋務(wù)?我說:這些眼前的事故,串起來看,這便是洋務(wù)了?! ⊙髣?wù)之中,大概造輪船、興鐵路、開煤鐵礦,就是頭等要緊的大事。上海這碼頭,接觸洋人最早,開的眼界也最早。我們的歷史教師,就告訴我們:中國第一條鐵路就是吳淞鐵路。這條鐵路造成了,那時,因為民智不開,國人紛紛反對,只得拆毀了,那些鐵軌、車頭、車皮都移到臺灣去,后來也就爛掉了。后來,我也看看當(dāng)時的報紙,才知道史書上所說的話,也并不完全合乎事實的。那條鐵路,從上海蘇州河北天后宮,通往吳淞鎮(zhèn),共長十二公里,由英商怡和洋行承辦。1874年冬天動工,到1876年二月初完成,七月初三通車。通車那天,盛況空前,據(jù)當(dāng)日《申報》記者記載:  予登車往游,惟見鐵路兩旁,觀者云集,欲搭坐者,已繁雜不可計數(shù),覺客車實不敷所用?!疖嚧堤?,車即由漸而快駛矣。坐車者盡面帶喜色,旁觀者亦皆喝彩,注目凝視,頃刻者車便疾駛,身覺搖搖如懸旌矣?! ∫韵?,這位記者,以一大段文字形容田間鄉(xiāng)民看火車的神情,至為有趣。鄉(xiāng)民對于鐵路,只有開車的第二個月,為了在江灣近郊壓死了一個人,鼓噪了一陣,以后也沒有多大的反感。吳淞鐵路的業(yè)務(wù),一天好似一天,駛行了一年,為了主權(quán)關(guān)系,由中國政府收回,予以拆毀,運(yùn)往臺灣,另敷新路,那是后話。“洋務(wù)”這件事,也就是這么闖到東方農(nóng)村來的,把我們的生活環(huán)境和意識形態(tài)也一股腦兒轉(zhuǎn)變過來了?! 〈蟾?,懂得洋務(wù)的重要的,在曾、李那些名臣以前,已經(jīng)有了很多文士在開路了。有一位跟著林則徐辦外交的魏源(默深),他已經(jīng)著眼翻譯的工作。他曾寫信給奕山將軍,說到外國的新聞紙,他說:“洋人刊印新聞紙,七天一回,把廣東的新聞傳到國外去,把國外的新聞傳到廣東來,彼此互相知照,那就不出門而知天下事了?!彼鲝埌堰@些新聞紙上的世界新聞翻譯出來,那就可以知道洋人的情形了。其后,光緒年間,安徽巡撫王篤棠也曾奏立譯報館,他說:“為今日之計,擬請旨設(shè)譯洋報處:凡所得東西洋報,有關(guān)中國政事者,逐日譯成,進(jìn)呈御覽。京外大小臣工,一并發(fā)觀。其言本國政事,亦一律譯呈;于是可以知彼,并可以知己矣。”后來刑部左侍郎李端棻奏請推廣學(xué)校,也把譯西報當(dāng)作一件要事來說:“泰西各國,報館多至數(shù)百所,每日每館出報多至數(shù)萬張。凡時局政要、商務(wù)兵機(jī)、新藝奇技,五洲所有事故,靡所不言。閱報之人,上自君后,下至婦孺,皆足不出戶而對天下事皆了然也。故在上者能措辦庶政而無壅蔽,在下者能通達(dá)政體以待上之用,富強(qiáng)之原,厥由于是?!边@些議論,以及當(dāng)時譯述的工作,替洋務(wù)打開了途徑,我們東方人的眼界,也就這么開展起來了!  甲午戰(zhàn)爭的軍事失敗,結(jié)束了堅甲利兵的舊洋務(wù),刺激了士大夫的政治認(rèn)識,引起了康(有為)梁(啟超)的維新運(yùn)動。  ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    文壇五十年 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   建國后沒有關(guān)于文壇的書可以超越他這本書,值得學(xué)習(xí)和了解這一段歷史。他有資格這樣權(quán)威地表達(dá)。
  •   想買很久了,不錯
  •   還沒有讀,只是聞聞書香就很陶醉了。喜歡先生的文字。
  •   阿斯頓發(fā)大沙發(fā)沙發(fā)發(fā)生打死對方阿士大夫阿斯頓發(fā)放
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7