雅債

出版時間:2012-4  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[英] 柯律格  頁數(shù):297  譯者:劉宇珍,邱士華,胡雋  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書在文徵明研究中開辟了新的領(lǐng)域,全書通過解讀明代書畫泰斗文徵明以藝術(shù)之名的社交和明代復(fù)雜的社交關(guān)系,以“社會藝術(shù)史”的角度重構(gòu)了文徵明的一生,大寫的“藝術(shù)家”被還原為社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中的文人雅士,在各種不同的場合、不同的時機(jī)中展露著他的才華和性情,從人情義務(wù)與禮物交換的角度重新審視文徵明。該書為三聯(lián)書店重點(diǎn)圖書“開放的藝術(shù)史”系列中最新的一種。

作者簡介

  柯律格(Craig Clunas),當(dāng)代研究中國物質(zhì)文明史的重要學(xué)者,現(xiàn)任英國牛津大學(xué)藝術(shù)史系講座教授。1954年出生于英國蘇格蘭亞伯?。ˋberdeen)。1974年曾前往北京學(xué)習(xí)中文,后分別于劍橋大學(xué)東方研究院及倫敦大學(xué)亞非學(xué)院取得學(xué)士(1977)與博士學(xué)
位(1983)。曾擔(dān)任倫敦維多利亞與艾伯特博物館(Victoria & Albert Museum)中國部資深研究員兼策展人長達(dá)十五年,并自1994年起先后任教于薩塞克斯大學(xué)(University of Sussex)藝術(shù)史系及倫敦大學(xué)亞非學(xué)院(SOAS)。他不僅博學(xué)多聞,對于中國傳統(tǒng)典籍亦有深厚的造詣,同時經(jīng)常關(guān)照西方文化史、人類學(xué)、社會學(xué)方面的研究成果,將兩者結(jié)合而提出新穎有洞察力的學(xué)術(shù)論述,學(xué)術(shù)成就廣受國際學(xué)界的贊譽(yù)。
  著作豐富,自1991年起陸續(xù)出版《長物志:早期現(xiàn)代中國的物質(zhì)文化與社會地位》(Superfluous Things: Material Culture and Social Status in Early Modern China ,1991)、《明代中國的園林文化》(Fruitful Sites: Garden Culture in Ming Dynasty China ,1996)、《早期現(xiàn)代中國的圖畫視覺性》(Pictures and Visuality in Early Modern China ,1997)、《中國藝術(shù)》(Art in China ,1997)、及《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》(Elegant Debts; the Social Art of Wen Zhengming, 1470–1559 ,2004)、《大明帝國:明代中國的視覺和物質(zhì)文化,1368–1644》(Empire of Great Brightness: Visual and Material Cultures of Ming China, 1368–1644 ,2007)等書。其中《長物志》更是有關(guān)明代晚期文化消費(fèi)的經(jīng)典著作,影響深遠(yuǎn)。
  譯者簡介
  劉宇珍,英國牛津大學(xué)藝術(shù)史博士,現(xiàn)任臺灣“中央研究院”歷史語言研究所博士后研究學(xué)者。翻譯本書第四、五、七章及后記,并審閱修訂全書譯稿。
  邱士華,臺北故宮博物院書畫處助理研究員,目前于臺灣大學(xué)藝術(shù)史研究所修讀博士課程。翻譯本書前言、第一至第三章。
  胡雋,美國普林斯頓大學(xué)藝術(shù)與考古研究所博士生,曾于柯律格教授任教倫敦大學(xué)亞非學(xué)院時,取得碩士學(xué)位。翻譯本書第六、八章。

書籍目錄

開放的藝術(shù)史叢書總序/尹吉男
致中文讀者
引言
第Ⅰ部分
 1 家族
 2 “友”、師生、庇主
 3 “友”、同儕、同輩
第Ⅱ部分
 4 官場
 5 “吾吳”與在地人的義務(wù)
第Ⅲ部分
 6 “友”、請托人、顧客
 7 弟子、幫手、仆役
 8 藝術(shù)家、聲望、商品
后記
謝辭
注釋
參考書目
圖版目錄
人名索引

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:    文徵明生于成化六年十一月初六日(相當(dāng)于公元1470年11月28日)[1]。自其呱呱落地的那一刻起,文徵明就成了一個社會主體(social subject),負(fù)起漫長一生中接踵而來的一連串人情義務(wù)。其中最直接的莫過于對文氏家族在世或已逝成員的義務(wù)(指其父系家族,稱“家”或“氏”)。此外,姻親亦是他盡義務(wù)的對象,先是對母系家族,繼而擴(kuò)展到自己妻子的親族,由是而漸延伸成一片廣布而模糊的親戚網(wǎng)絡(luò),如連襟,或子孫輩的親家等。然而,除了那些已經(jīng)在藝術(shù)史或文化史上以畫家、書家或是篆刻家的身份占有一席之地的子侄輩與后世子孫以外,關(guān)于文氏家族的其他成員則鮮有研究。[2]我們必須在一開始便承認(rèn)這方面的研究甚為稀少,因為直到相當(dāng)晚近這才成為藝術(shù)史研究關(guān)注的重點(diǎn)。即使將廣義的家族成員全都納入考量,他們也幾乎都不是現(xiàn)存或記錄中文徵明書畫作品的受贈者,而這些藝術(shù)作品卻是文徵明今日得享大名的由來。為家族成員所作的詩也相對稀少。雖然文氏家族的男性成員幾乎都是五十萬蘇州居民中,約兩萬五千名受過傳統(tǒng)教育的精英分子之一,但在17世紀(jì)以前,卻沒有任何一位文家成員成為明代政治界的要角;欲進(jìn)入這官僚體系,得通過一系列以儒學(xué)為本的考試才行。[3]關(guān)于這些人,以及他們與文徵明間日常往來的資料相當(dāng)零星,甚至有完全空白的部分(例如,我們無法確定文徵明成婚的確切年代)。但是這些零星的資料在文徵明或他的同儕團(tuán)體眼中不見得不重要。他們都將“家族”視為個人能夠發(fā)揮作用的首要認(rèn)同場域。上自帝王下至黎民,每個人都有家族。所有的人都必須分擔(dān)對骨肉應(yīng)盡的義務(wù),正如各種家訓(xùn)中不斷復(fù)述的,這是每位家族成員無法逃避的責(zé)任。[4]作為一位知名的文化人,當(dāng)然也無法自作為文化價值核心的家庭中脫離。 人們通常不會為出生舉行正式的儀式,我們自也無從得知文徵明初出世時是否得到任何賀禮。無論如何他總得到了一個名字,或者應(yīng)該說,他得到了人生不同階段中所使用的各種稱號中的一個?;蛟S他出生時立刻就有了乳名,不過目前并沒有留下任何記錄。文徵明的訓(xùn)名是文壁,可能是其父親或祖父所取。在他三十歲左右開始以“徵明”名世之前,文壁是他通用的正式名字。(5)中國姓名是由書寫時所用的表意文字組成,每個字必定含有某種意義?!氨凇痹谧置嫔鲜菈Φ囊馑?,但也是二十八星宿之一,因此也代表了文徵明的出生時節(jié)。(6)“姓”和“名”在明代,就如同其他時代一般,是定位一個人的方法之一,并標(biāo)記出他所應(yīng)盡的人情義務(wù)與對象。盡管文徵明要在數(shù)十年后才書寫其認(rèn)知里的家族史,以表明對家族的應(yīng)盡之誼,這些義務(wù)早在他出生時就已存在了。我們不應(yīng)該排除這些義務(wù)帶有的情感意義。文徵明的詩文可以提供充分的資料,證明家族關(guān)系所能產(chǎn)生的深刻情感,包括對那些在歷史記錄中沒有留下痕跡的家族成員;特別是文氏家族的女性成員,無論是生于其家或嫁入其家的。而對文徵明與姑嬸表親有關(guān)的文章多一些關(guān)注,則可糾正我們原來只側(cè)重某些深入研究過的資料類型;在那些被研究過的資料中,由于儒家禮儀的規(guī)范,通常看不見女性的存在。對于家族成員的研究,亦可以為我們揭露他在“著名中國藝術(shù)家”標(biāo)簽下變得模糊的認(rèn)同與抱負(fù)。 1472年,文徵明出生兩年后,他的父親文林(1445—1499)考上進(jìn)士(明代文官考試的第三級,亦是最高一級),因而有機(jī)會參與國家的官僚體系。進(jìn)士的考試每三年舉行一次,每次來自全國各地的考生,只有三四百人可以通過。因此,在中國當(dāng)時約一億五千萬人口中,文林是擁有進(jìn)士頭銜、總數(shù)約三千到五千名精英階層的一分子。(7)登進(jìn)士第讓文林在1473年成為浙江永嘉知縣,他也因為赴任而離開家鄉(xiāng)。(8)其妻,也就是文徵明的母親,在1476年去世,為了悼念亡妻,他請當(dāng)時最著名的文人李東陽(1447—1516)為妻子作墓志銘。墓志銘由這位十六歲便中進(jìn)士、后任皇帝親信大臣、聲名赫赫的文人操刀,說明了文家當(dāng)時的名望。李東陽或許曾因這篇墓志銘收到豐厚的筆潤(不過這篇文字并非作公開展示之用,而是埋人墳中以向冥界說明死者品德),但他卻不是個呼之即來的受雇寫手,因其身份地位足以讓他選擇是否愿意接受這委托。

編輯推薦

《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》的目標(biāo)不在于將文徵明所處環(huán)境中的禮物往來狀況簡化為某種模式,而是希望借由深入研究記載詳盡的文徵明生平,而對各種人情禮數(shù)的紛雜本質(zhì)得到進(jìn)一步的認(rèn)識。為達(dá)此目的,《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》讀者必須面對許多細(xì)節(jié),尤其是眾多的人名;因為欲求了解整個人情禮數(shù)的運(yùn)作網(wǎng)絡(luò),我們必須避免僅聚焦于某些“重要”的人物。而《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》認(rèn)為,人情禮數(shù)的積累本質(zhì),方為重點(diǎn)所在。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    雅債 PDF格式下載


用戶評論 (總計69條)

 
 

  •   英國牛津大學(xué)藝術(shù)史系講座教授柯律格,是當(dāng)代研究中國物質(zhì)文明史的重要學(xué)者,1991年起陸續(xù)出版了《長物志:早期現(xiàn)代中國的物質(zhì)文化與社會狀況》、《明代中國的園林文化》、《明代的圖像與視覺性》、《中國藝術(shù)》、《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》、《大明帝國:明代中國的物質(zhì)文化與視覺傳統(tǒng)》?!堕L物志:早期現(xiàn)代中國的物質(zhì)文化與社會狀況》列入生活·讀書·新知三聯(lián)書店的“開放的藝術(shù)史叢書”第一輯,《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》和《大明帝國:明代中國的物質(zhì)文化與視覺傳統(tǒng)》列入第二輯。本月(2012.04)出版的《雅債:文徵明的社交性藝術(shù)》,是大陸首次出版。此前,本書中文版由臺灣石頭出版股份有限公司于2009年8月出版,再授權(quán)生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版中文簡體字版。
  •   “雅債”催生了明代書畫大家文徵明的傳世杰作

      “文武家聲自宋元,忠賢德澤至今傳。江湖相望四千里,譜牒源流五百年。喜爾衣冠能復(fù)始,愧余潦倒不如前。不堪相見還相別,目送春云思惘然。”,“南望衡陽舊德門,虎符元帥有諸孫。山川我正懷桑梓,水木君能共本源。 兩地衣冠由昔盛,百年忠孝至今存。相違不盡相留意,狼籍秋風(fēng)酒滿樽?!边@是文徵明《送侄歸衡山》兩首七律,其詩接近柳宗元、白居易,詩風(fēng) 淡雅秀麗,清新自然,多為感興、紀(jì)游、題畫之作,然而文徵明最大成就還是書畫藝術(shù)。

      偶看《雅債:文徴明的社交性藝術(shù)》,這本書標(biāo)題很新穎,望文生義,雅債,文雅的債務(wù),文化人之間的人情交往,從一個獨(dú)特的視覺認(rèn)識明代畫家文徵明,本書極具獨(dú)創(chuàng)性地探討明代大書法家、文人畫家文徵明(1470~1559)是如何纏縛在社會責(zé)任的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)之中,而正是他所說的“雅債”催生了許多他最為人知的書畫杰作。中國十大書法家董其昌、何紹基、柳公權(quán)、米芾、歐陽詢、王鐸、王羲之、文徵明、顏真卿、趙孟頫這些最為知名的書法家,他們對中國書法影響深遠(yuǎn)。

      文徵明(1470-1559),原名壁,字征明。四十二歲起以字行,更字征仲。因先世衡山人,故號衡山居士,世稱“文衡山”,明代畫家、書法家、文學(xué)家。漢族,長州(今江蘇蘇州)人。生于明宣宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十歲,曾官翰林待詔。詩宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學(xué)書于李應(yīng)禎,學(xué)畫于沈周。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐真卿并稱“吳中四才子”。在畫史上與沈周、唐寅、仇英合稱“吳門四家”。早年攻詩文書畫,師事吳寬、李應(yīng)禎、 沈周等人,與唐寅、蔡羽、張靈等名士交游,書法清俊秀雅,與祝允明、王寵并稱吳中三家。繪畫造詣尤深,其聲名遠(yuǎn)布四方。其繪畫技藝全面,山水、人物、花卉兼能,尤以山水著稱 ,與沈周一同奠定了吳門派的基調(diào)。對當(dāng)時和后世均產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。文徵明的書法兼工篆、隸、楷等書體,尤精楷、行。

      《赤壁賦》文徵明書于嘉請三十五年(1556),紙本墨跡,行書??v34厘米,橫530.7厘米。此卷書法,作者駕馭自如,氣勢流貫。此行書卷大概是文徵明用軟毫?xí)?,行筆過程中的提按導(dǎo)送準(zhǔn)確。一些橫畫汲取了黃庭堅的筆法,略有變化,可見,這幅行書的用筆遒勁,摹寫黃山谷而又自出機(jī)杼,筆意縱逸,在溫潤中含有蒼勁,在整飭中時出老辣,顯示出練達(dá)的藝術(shù)技巧和情趣,使人感到文徵明此時已進(jìn)入人書俱老的輝煌的藝術(shù)境界之中。

      文徵明的書畫造詣極為全面,山水、人物、花卉、蘭竹等無一不工。山水畫題材大多描寫江南景物,而山水中人物形象與風(fēng)度,完全摹仿趙孟俯。人物畫師李公麟,遠(yuǎn)承古代傳統(tǒng),筆法工細(xì)流暢。文征明到晚年具有粗細(xì)兩種風(fēng)格,愈晚愈工。文征明一生窮究畫理,用力實(shí)踐,聲譽(yù)卓著,與乃師沈周并駕齊驅(qū),繼沈周之后成為吳門派領(lǐng)袖,長達(dá)50年之久。

      文徵明書法初師李應(yīng)禎,后廣泛學(xué)習(xí)前代名跡,篆、隸、楷、行、草各有造詣。尤擅長行書和小楷,溫潤秀勁,法度謹(jǐn)嚴(yán)而意態(tài)生動。雖無雄渾的氣勢,卻具晉唐書法的風(fēng)致,也有自己的一定風(fēng)貌。小楷筆劃婉轉(zhuǎn),節(jié)奏緩和,與他的繪畫風(fēng)格諧和,有“明朝第一”之稱。

      文徵明書法溫潤秀勁,穩(wěn)重老成,法度謹(jǐn)嚴(yán)而意態(tài)生動。雖無雄渾的氣勢,卻具晉唐書法的風(fēng)致。他的書風(fēng)較少具有火氣,在盡興的書寫中,往往流露出溫文的儒雅之氣。也許仕途坎坷的遭際消磨了他的英年銳氣,而大器晚成卻使他的風(fēng)格日趨穩(wěn)健。他的傳世書作有《醉翁事記》、《滕王閣序》、《赤壁賦》、《漁父辭》、《離騷》、《北山移文》等。
  •   “社會藝術(shù)史”的角度重構(gòu)了文徵明的一生,大寫的“藝術(shù)家”被還原為社會關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中的文人雅士,在各種不同的場合、不同的時機(jī)中展露著他的才華和性情,從人情義務(wù)與禮物交換的角度重新審視文徵明。該書為三聯(lián)書店重點(diǎn)圖書“開放的藝術(shù)史”系列中最新的一種。
  •   很多博物院博物館都收藏文徵明的作品,有的也是某博物館的鎮(zhèn)館之寶。
  •   一直搜羅衡山先生的字,每得一冊,都會把玩數(shù)日,奉為幾案之珍。愛的是書法,文章多不求甚解。國內(nèi)也少有研究著作,不想老美不負(fù)衡山,真有恒心,竟跨越了中外文化的鴻溝,翻過了繁復(fù)文言的藩籬,獻(xiàn)上一部沉甸甸的《雅債》。粗一翻,光注釋就有80頁,嚴(yán)謹(jǐn)。估計屬于要打起十二分精神才能深解的“半老徐娘”級別的大書。焚香,凈手,坐定,細(xì)細(xì)讀。。。。。。
  •   喜歡文徵明,希望也能喜歡此書。
  •   開放的藝術(shù)史叢書,已經(jīng)買了好幾本了。確實(shí)不錯,很有啟發(fā)意義。
  •   但是,個人覺得這本寫的沒有他《明代的圖像與視覺性》那本好,排版上,還把注視放到最后,閱讀起來不舒服,來回翻來翻去很麻煩
  •   海外寫中國繪畫的書很有特點(diǎn),自高居翰的五本后,又買了一些,都很好看。愛好書畫的可以一讀。
  •   從這樣的視角研究古代文人,可以具體而微地理解那個社會的文化,也能更好地理解文征明。很可讀。
  •   三聯(lián)+柯律格,好書值得一讀
  •   雅債,三聯(lián)的書行
  •   很佩服作者對中國文化的理解,看問題的角度很獨(dú)特,讓國內(nèi)的專家汗顏??!好書
  •   通過另一種角度談文征明的藝術(shù),好看。
  •   期待這本書很長時間了,之前看過電子版的臺灣版的書,非常好!只是買不上,現(xiàn)在好了!不過三聯(lián)以后要是能夠出版像臺灣版圖書的品質(zhì),也適當(dāng)出一些繁體版的,滿足一些特定人群就更好了!
  •   對明人藝術(shù)創(chuàng)作與文學(xué)進(jìn)行觀察,是一個不錯的角度。
  •   明朝文人的風(fēng)雅和審美,影響極為深遠(yuǎn)
  •   對藝術(shù)交往能描述成這樣的確使人眼前一亮。
  •   從另一個角度來了解藝術(shù)家,讀后再去重覽他的作品應(yīng)該會有更深的理解
  •   西方人的視覺,中國人的行為方式。
  •   再牛的畫家還是要生活的,看看他們怎么在文字中鄙視金錢,又在渴望金錢,不過都正常,還是大藝術(shù)家
  •   從客觀的視角來解析古代文人的生存現(xiàn)狀
  •   臺版的幾百多,終于等到這書出版,好
  •   柯格律的作品,內(nèi)容自不必說,圖書的形式也做的很可人,閱讀起來很舒服。
  •   插圖很精美,視角很獨(dú)特,非常好的一本書
  •   我喜歡 的一本書,
  •   直說吧,這本書不錯
  •   多讀書,讀好書。大家都可以看看
  •   排版有些小意見,字拍的太慢,讀起來有些累
  •   英國人寫的明四大家文征明的故事,三聯(lián)的書都是好書。
  •   非常好 買了好幾本揚(yáng)之水的書,都很好看 很好
  •   喜歡的書,內(nèi)容有意思
  •   衡山,一直喜歡
  •   很好看 值!
  •   值得一閱,印刷裝幀很好,看著舒服。
  •   臺版以前看過
  •   翻了翻,已經(jīng)迫不及待要看下去。畫面真美
  •   幫爸爸買的,質(zhì)量好,他很喜歡。
  •   非常值得品讀
  •   非常好,沒有問題。
  •   質(zhì)量很好,內(nèi)容翔實(shí),角度不同,很好
  •   好書,絕對的。
  •   一直很期待柯律格著作的中文譯本,終于出版了,書還沒細(xì)讀,其研究方法和角度值得借鑒參考。繼續(xù)期待他的《長物志》。
  •   是我喜歡的畫家,文徵明,書稍顯啰嗦
  •   挺滿意的 ,盡管老外對中國的東西了解上有些偏差,批評上有些隔靴搔癢,但是它山之石可以攻玉,何況國內(nèi)當(dāng)代所謂學(xué)者的書根本沒法看
  •   可以讓我們更好的理解藝術(shù)與生活。
  •   西方學(xué)者的觀點(diǎn)值得借鑒,但局限性也明顯。表述也顯得不夠簡潔。
  •   怎么說呢,封面很雅致,但感覺老外寫的書不是太符合我們的思維習(xí)慣,語句上也顯得多少有些澀口,但從另一方面來解說我們的文化,值得我們關(guān)注
  •   還好這個封面是固定的,只是頁面送到是有磨損,很遺憾
  •   一般,新書而已,內(nèi)容很一般。
  •   書已拿到手,三聯(lián)書店一貫的品質(zhì),沒的說。封面設(shè)計的很漂亮,插畫印刷的很清晰。從尹吉男主編的“開放的藝術(shù)史叢書”的書目來看,我只想買3本:10年買過喬迅的石濤,12年買了柯律格的文徵明,接下來就要等李慧聞的董其昌了。
  •   國外人的視角研究文徵明 不在于作品本身的真?zhèn)?更多的去探討文化背景的深層知識
  •   內(nèi)容不用多說,經(jīng)典之作;書品相相當(dāng)精美,與藝術(shù)史的作品相得益彰。
  •   很好很不錯,內(nèi)容全面
  •   研究文征明不易,外國人研究就更不易。從另外的視角來研究吧。
  •   還不錯,這書名字就吸引了我,可以看看
  •   這本書不錯的,文字很好,值得收藏
  •   古代藝術(shù)研究中,藝術(shù)家生活的情節(jié)不多,也無法結(jié)合其生活經(jīng)歷談及藝術(shù)造詣。這是外國人用它們的眼光寫的中國藝術(shù)家傳記,可看性強(qiáng),關(guān)鍵是提供另一種眼光學(xué)習(xí)中國藝術(shù)。
  •   也算是一本比較有代表性的著作了
  •   書很好,很新,是目前在卓越買的較好的書
  •   很好的美術(shù)史書籍,可作為美術(shù)史寫作的范例。
  •   研究角度讓人耳目一新! 可是有些地方我看不懂,句子聽上去很奇怪。
  •   從中國社會的人情世故著手,視角獨(dú)特,見解深刻。
  •   翻譯水平實(shí)在讓人難以恭維,英語語法的中文讀起來真難受。
  •   文徵明的社交性藝術(shù)
  •   活動時候入手,送貨很快
  •   開放的藝術(shù)史叢書
  •   估計年老時候會看。。。
  •   雅債:文徵明的社交性藝術(shù)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7