作為方法的中國

出版時間:2011-2  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[日] 溝口雄三  頁數(shù):305  譯者:孫軍悅  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書包括了:考察“中國近代”的視角、關(guān)于近代中國像的重新探討、中國的“封建”與近代、天下與國家、生民與國民、作為方法的中國、津田支那學(xué)和今后的中國學(xué)、法國支那學(xué)、日本漢學(xué)和中國哲學(xué)、寫在“儒教復(fù)興”之際等內(nèi)容。

作者簡介

  溝口雄三,(1932-2010),生于日本名古屋,東京大學(xué)文學(xué)部畢業(yè),研究生時代師從愛知大學(xué)著名支那史家入矢義高,開始李贄文獻(xiàn)的閱讀和中中思想史研究。先后任東京太學(xué)文學(xué)部助手、中經(jīng)琦玉大學(xué)講師。東京大學(xué)文學(xué)部副教授,教授。在此期間,他成功地打通了東京大學(xué)文學(xué)部文史哲的學(xué)科限制,建立跨學(xué)科的對話機制,并在1985年創(chuàng)建了“中國——社會與文化”學(xué)會。他在2007年牽頭成立集全日本宋明學(xué)者為一體的《朱子語類》譯注刊行委員會,正式啟動《朱子語類》日譯的二十年大五程。退休后任教于大東文化大學(xué)文學(xué)部,為東京大學(xué)名譽教授。溝口一生不僅留下具有極大思想沖擊力的著述,而且推動了多種國內(nèi)與國際的大型學(xué)術(shù)活動。例如與中國學(xué)者發(fā)起“知識  共同體”對話,持續(xù)討論戰(zhàn)爭的記憶與責(zé)任問題等等。主要著作有《中國前近代思想的屆折與展開》、《作為方法的中國》、《中國的思想》、《中國的公與私》、《中國的沖擊》等曾主編出版了《中國思想文化事典》,《在亞洲思考》(七卷)翻譯有中國宋代佛教典籍《碧巖錄》和王陽明《傳習(xí)錄》等。

書籍目錄

第一部
 第一章 考察“中國近代”的視角
 第二章 關(guān)于近代中國像的重新探討
 第三章 中國的“封建”與近代
 第四章 天下與國家、生民與國民
第二部
 第五章 作為方法的中國
 第六章 津田支那學(xué)和今后的中國學(xué)
 第七章 法國支那學(xué)、日本漢學(xué)和中國哲學(xué)
 第八章 寫在“儒教復(fù)興”之際
第三部
 第九章 被扭曲的近代中國像——洋務(wù)與民權(quán)、中體西用與儒教
 第十章 一個反“洋務(wù)”派的記錄——關(guān)于劉錫鴻
本書主要相關(guān)人物表
后記
附錄中國如何成為方法 

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:最后我想就上文中屢次提到的評價的問題以及今后的研究談一些看法。在考慮歷史學(xué)中的評價時我們會碰到一個問題,就是政治和歷史學(xué)的關(guān)系,和談到政治與文學(xué)時所面臨的問題一樣,也就是歷史學(xué)相對于政治應(yīng)如何保持自律性的問題。實際上,“歷史學(xué)無法避免評價和政治”的想法本身就很奇特,但要探討中國尤其是近代中國卻不能避開革命不談。更何況近代以后中國和日本的關(guān)系與清朝以前不同,不只是文化上的關(guān)系,而是極為深刻的政治上的關(guān)系,因此上述奇特的想法也就情有可原了。關(guān)于政治,曾有人指出,中國的洋務(wù)批判是四十年代反蔣介石政策的政治反映[27I,而最近對洋務(wù)的重新評價仿佛要從反面證實這一說法似的,被公認(rèn)為是現(xiàn)代化政策的直接反映,例如夏東元的研究便是其中一例。在中國,歷史學(xué)從屬于政治的現(xiàn)實無論在廣義上還是在狹義上仍有一些地方?jīng)]有發(fā)生變化。對于這種狹義的即政策意義上的政治我們暫且不談。在馬克思繼承了以黑格爾為代表的發(fā)展階段論之后,“封建”這一概念中又增添了(四)生產(chǎn)關(guān)系論的內(nèi)容,即地主、領(lǐng)主和農(nóng)民之間的對抗關(guān)系——地主、領(lǐng)主幾乎壟斷了所有作為生產(chǎn)資料的土地,而在身份上處于從屬地位、沒有自由的農(nóng)民則被緊緊地捆綁在土地上,成為了封建剝削的對象。根據(jù)以上分析,我們可以把上文中以《東云新聞》為例的明治的“封建”觀,理解成是一個在(一)制度論的基礎(chǔ)上,加入了(二)時代劃分論和(三)歷史發(fā)展階段論含義的概念?!皩V啤焙汀安黄降取蓖ㄟ^(四)生產(chǎn)關(guān)系論又被進一步理論化,所以現(xiàn)在說起“封建”,一般都包含了以上四個方面的內(nèi)容。歐洲的封建也不例外。日本和歐洲的封建無論從時期還是從發(fā)展階段來看都在近代以前,并且其社會是制度論和生產(chǎn)關(guān)系論、即所謂封建性的上層建筑和封建性的經(jīng)濟基礎(chǔ)相對應(yīng)的社會,(一)一(四)的關(guān)系在這一點上是極為自然的??雌饋砦也贿^是把理所當(dāng)然的事實羅列了一番而已,但之所以這么做是因為下面我要談的中國的封建和日本、歐洲完全不同。

媒體關(guān)注與評論

以中國為方法,就是以世界為目的。我們的中國學(xué)以中國為方法,就是要用相對化的眼光來看待中國,并通過中國來進一步充實我們對其他世界的多元性的認(rèn)識。以世界為目的.就是要在被相對化了的多元性的原理之上,創(chuàng)造出更高層面的世界圖景。這本書是我在四、五十年代度過青春、在六、七、八十年代埋頭于中國研究之后,于八十年代的最后一年,為下一代年輕人寫下的自我檢討和自我批判?!  蹲鳛榉椒ǖ闹袊?/pre>

編輯推薦

《作為方法的中國》是溝口雄三著作集之一。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    作為方法的中國 PDF格式下載


用戶評論 (總計34條)

 
 

  •   考察“中國近代”的視角、關(guān)于近代中國像的重新探討、中國的“封建”與近代、天下與國家、生民與國民、作為方法的中國、津田支那學(xué)和今后的中國學(xué)、法國支那學(xué)、日本漢學(xué)和中國哲學(xué)、寫在“儒教復(fù)興”之際等內(nèi)容。
  •   這是一個真學(xué)者。他提出,“守舊-洋務(wù)-變法-革命”只是一個假說,而且是脫離了對當(dāng)時歷史基體的考察、拋棄了事實的假說。它把落后強加于清代中國,將革命視為對“落后”的徹底清算。作者還分析了同樣受到“西方的沖擊”的日本和中國為何走上了不同的道路,日本確立了私權(quán),中國確立了公有制。總之,這樣一部闡釋這位著名的獨立學(xué)者的杰出獨立觀的著作,太值得中國知識界認(rèn)真閱讀和思考了。
  •   書名并不含有對中國思想的輕視,雖然如作者所說,以前的日本中國學(xué)是沒有中國的中國學(xué)。中國作為方法,是為了以世界作為目標(biāo)。
  •   中國文化對日本的影響其實也蠻大,日本人對中國歷史細(xì)節(jié)的敏感比中國人更大
  •   從題目已經(jīng)可以看出,作者是要把中國作為一個方法,而他背后指向的其實是日本,好的研究者從不避諱自己的經(jīng)世關(guān)懷。
  •   日本人了解中國,但又客觀的研究中國,讓我們能客觀的了解自我。
  •   這是一部顛覆我們傳統(tǒng)歷史觀的一部作品。溝口為我們提出了一種研究外國學(xué)的視角。很棒,值得細(xì)讀。
  •   作者高度的分析了中國的解讀方法,每一次的分析都讓人耳目一新!
  •   別樣的眼光,別樣的中國
  •   結(jié)合溝口的其他書一起看能夠更好地理解他的思想
  •   這是溝口雄三的最為重要的代表作,孫歌老師校對的,譯筆完全值得信賴,是亞洲研究的必讀書!
  •   從日本人眼里看看自己,我們在一味學(xué)習(xí)外國的時候,也要珍惜自己的文化老家底,那才是自己的標(biāo)志。
  •   最杰出的日本學(xué)者與最杰出的美國學(xué)者相比,在學(xué)術(shù)的開拓性和啟迪性方面弱很多。但是,日本學(xué)者的細(xì)致是無可比擬的,因此在細(xì)微之處有價值的可參考之處很多,對專業(yè)學(xué)者來說很有用
  •   溝口雄三的書 寫得很好 裝幀的也很不錯
  •   溝口雄三的作品 剛剛接觸 這是第一本 看完再做內(nèi)容評價。

    書質(zhì)很好
  •   之前看過臺版的,這次大陸學(xué)者翻譯的也可以,推薦閱讀~
  •   耳目一新的中國史研究論調(diào),對于反思國人人文社會科學(xué)研究的本土化問題,很有借鑒意義。
  •   要等到明年再看的書
  •   三聯(lián)的書很好。
  •   東亞視野,受益匪淺
  •   包裝很好。還沒開始看,是老師推薦的漢學(xué)書。
  •   溝口雄三作品之一,探討了考察“中國近代”的視角、中國的“封建”與近代等中國明清及近代歷史的基本理論問題
  •   溝口熊三的研究中國的新思路,突出日本中國學(xué)研究的主體性,與西方的中國學(xué)研究范式不同,為中國學(xué)研究開辟了一條新路。
  •   以中國為方法,就是以世界為目的。多元性的原理之上,創(chuàng)造出更高層面的世界圖景。
  •   挺好的一本書,就是物流實在是太慢了。以前最多三天就到了,最近不知道怎么的,運了整整5、6天
  •   作為方法的中國,暫時還沒看,不過已知是很好的作品
  •   1.《日本人視野中的中國學(xué)》譯者:李甦平、龔穎、徐滔; 中國人民大學(xué)出版社,1996-09。2.作爲(wèi)「方法的」中國,譯者:林右崇;國立編譯館出版,民國88年。3.《作為方法的中國》,孫軍悅 (譯者) ,生活·讀書·新知三聯(lián)書店; 第1版 (2011年7月1日) 。此中折射出的意涵就不容我置喙了!
  •   感覺翻得有點拗口。大長句太多,不適合政治類的書。
  •   比較經(jīng)典的著作 買來學(xué)習(xí)
  •   溝口的漢學(xué)研究
  •   經(jīng)典著作!學(xué)習(xí)中??!~~~~~~~~~~
  •   很喜歡溝口熊三
  •   作為方法的中國
  •   經(jīng)典著作。慢慢用心收藏。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7