出版時(shí)間:2009-2 出版社:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店 作者:F.R.利維斯 頁(yè)數(shù):353 譯者:袁偉
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
近代中國(guó)人之移譯西學(xué)典籍,如果自1862年京師同文館設(shè)立算起,已逾一百二十余年。其間規(guī)模較大者,解放前有商務(wù)印書(shū)館、國(guó)立編譯館及中華教育文化基金會(huì)等的工作,解放后則先有50年代中擬定的編譯出版世界名著十二年規(guī)劃,至“文革”后而有商務(wù)印書(shū)館的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書(shū)”。所有這些,對(duì)于造就中國(guó)的現(xiàn)代學(xué)術(shù)人材、促進(jìn)中國(guó)學(xué)術(shù)文化乃至中國(guó)社會(huì)歷史的進(jìn)步,都起了難以估量的作用?! 拔幕褐袊?guó)與世界系列叢書(shū)”編委會(huì)在生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店的支持下,創(chuàng)辦“現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫(kù)”,意在繼承前人的工作,擴(kuò)大文化的積累,使我國(guó)學(xué)術(shù)譯著更具規(guī)模、更見(jiàn)系統(tǒng)。文庫(kù)所選,以今已公認(rèn)的現(xiàn)代名著及影響較廣的當(dāng)世重要著作為主,旨在拓展中國(guó)學(xué)術(shù)思想的資源?! ×?jiǎn)⒊裕骸敖袢罩袊?guó)欲自強(qiáng),第一策,當(dāng)以譯書(shū)為第一事”。此語(yǔ)今日或仍未過(guò)時(shí)。但我們深信,隨著中國(guó)學(xué)人對(duì)世界學(xué)術(shù)文化進(jìn)展的了解日益深入,當(dāng)代中國(guó)學(xué)術(shù)文化的創(chuàng)造性大發(fā)展當(dāng)不會(huì)為期太遠(yuǎn)了。是所望焉。謹(jǐn)序。
內(nèi)容概要
本書(shū)從英國(guó)小說(shuō)史上“幾位直正大家”著手,梳理和闡明了英國(guó)小說(shuō)傳之偉大所在,以“喚醒一種正確得當(dāng)?shù)牟顒e意識(shí)”。所謂小說(shuō)大家,“乃是指那些堪與在詩(shī)人相比相埒的重要小說(shuō)家——他們不僅為同行和讀者改變了藝術(shù)的潛能,而且就其所促發(fā)的人性意識(shí)——對(duì)于生活潛能的意識(shí)而言,也具有重要的意義?!币嗉此麄儾粌H是形式、手法和技巧上的創(chuàng)造性天才,更對(duì)道德關(guān)系和人性意識(shí)有著嚴(yán)肅抄件味關(guān)懷。有幸忝列利維斯名單的小說(shuō)大家有:簡(jiǎn)·奧斯丁、喬治·艾略特、享利·詹姆斯、約瑟夫·康拉德和D.H.勞倫斯;梅瑞狄斯、哈代等著名人物則被認(rèn)為“盛名之下,其實(shí)難副”;而對(duì)狄更斯,作者一方面承認(rèn)其偉大,另一方面又說(shuō):“成熟頭在狄更斯那里,找不到要求人經(jīng)久保持一種非同尋常之嚴(yán)肅性的東西”,因此只在末章分析了他的《艱難時(shí)世》。
書(shū)籍目錄
序 弗·雷·利維斯和《偉大的傳統(tǒng)》 (陸建德)第一章 偉大的傳統(tǒng)第二章 喬治·艾略特 早期 從《羅慕拉》到《米德?tīng)栺R契》 《丹尼爾·狄隆達(dá)》與《一位女士的畫(huà)像》第三章 亨利·詹姆斯 早期至《一位女士的畫(huà)像》 晚期的詹姆斯第四章 約瑟夫·康拉德 次要作品和《諾斯特羅莫》 《勝利》、《特務(wù)》、《在西方的眼睛下》和《機(jī)緣》第五章 《艱難時(shí)世》 分析筆記附錄《(丹尼爾·狄隆達(dá)):一場(chǎng)談話》 (亨利·詹姆斯)譯者附言譯注參照
章節(jié)摘錄
第一章 偉大的傳統(tǒng) “……審慎而非武斷地……” ——約翰遜:《莎士比亞戲劇集·前言》 簡(jiǎn)·奧斯丁、喬治·艾略特、亨利·詹姆斯、約瑟夫·康拉德——我們且在比較有把握的歷史階段打住——都是英國(guó)小說(shuō)家里堪稱大家之人。奧斯丁的情況特異,需頗費(fèi)筆墨詳加研討,因而《偉大的傳統(tǒng)》所淪將只限后三人。批評(píng)家們已經(jīng)說(shuō)我褊狹了,而且我敢肯定,如是一番開(kāi)場(chǎng)白之后,無(wú)論我如何闡發(fā)申說(shuō),都會(huì)被用來(lái)加強(qiáng)他們的苛責(zé)。雖然有白紙黑字為憑,但人們卻都煞有介事地風(fēng)傳,說(shuō)我小覷了密爾頓,鄙棄“浪漫派”;說(shuō)我認(rèn)定鄧恩之后,除霍普金斯和艾略特外,再無(wú)需要我們關(guān)注的詩(shī)人。我想,所謂英國(guó)小說(shuō)家里,除簡(jiǎn)·奧斯丁、喬治·艾略特、詹姆士和康拉德外無(wú)人值得一讀的觀點(diǎn),也會(huì)被人信心十足地歸在我的名下了?! ∫苊鉃槿苏`解誤傳,只有一途——拒不表達(dá)任何能有影響的批評(píng)判斷,即什么也不說(shuō)。然而我還是以為,要促進(jìn)富有成效的探討,最好則是自己先盡量弄清所斷為何,所見(jiàn)何物,努力在所關(guān)注的領(lǐng)域里建立起基本的甄別準(zhǔn)則,并盡力明晰出之(如有必要,與人明白論爭(zhēng))。在我看來(lái),虛構(gòu)領(lǐng)域就亟需若干促人深思的甄別性準(zhǔn)則。這個(gè)領(lǐng)域闊大深遠(yuǎn),每每于不知不覺(jué)間,便誘使人走上了昏判糊斷之途,陷入在批評(píng)的慵懶怠惰之中。我這里說(shuō)的是隸屬于文學(xué)范疇的小說(shuō)領(lǐng)域,尤其是指維多利亞時(shí)代在當(dāng)下的風(fēng)行。特羅洛普、夏洛蒂·永格、蓋斯凱爾夫人、威爾基·柯林斯、查爾斯·里德、查爾斯·金斯利和亨利·金斯利、馬里亞特還有肖特豪斯——那個(gè)時(shí)代的次等小說(shuō)家們,一個(gè)接一個(gè)地被推薦給我們,被人撰文頌揚(yáng),被無(wú)線電傳播,而且透出一個(gè)顯著的傾向,即是說(shuō)這些作家不僅興趣關(guān)懷五彩繽紛,而且他們就是當(dāng)世的經(jīng)典文豪。(他們不是都已進(jìn)入文學(xué)史了嗎?)舉凡簡(jiǎn)·奧斯丁、蓋斯凱爾夫人、司各特、“勃朗特姐妹”、狄更斯、薩克雷、喬治·艾略特、特羅洛普等等等等——人們可以推斷,無(wú)一不是經(jīng)典小說(shuō)家了。 如此一來(lái),堅(jiān)持要做重大的甄別區(qū)分,認(rèn)定文學(xué)史里的名字遠(yuǎn)非都真正屬于那個(gè)意義重大的創(chuàng)造性成就的王國(guó),便也勢(shì)在必行了。我們不妨從中挑出為數(shù)不多的幾位真正大家著手,以喚醒一種正確得當(dāng)?shù)牟顒e意識(shí)。所謂小說(shuō)大家,乃是指那些堪與大詩(shī)人相比相埒的重要小說(shuō)家——他們不僅為同行和讀者改變了藝術(shù)的潛能,而且就其所促發(fā)的人性意識(shí)——對(duì)于生活潛能的意識(shí)而言,也具有重大的意義?! ∪绱诉@般強(qiáng)調(diào)為數(shù)不多的幾個(gè)出類拔萃者,并不是要漠視傳統(tǒng);相反,理解傳統(tǒng)之義正該由此入手。當(dāng)然,“傳統(tǒng)”一詞含義多多,卻也常??諢o(wú)一物。如今人們就有個(gè)習(xí)慣,愛(ài)說(shuō)“英國(guó)小說(shuō)”有個(gè)傳統(tǒng);說(shuō)這傳統(tǒng)的全部特征就在于你要“英國(guó)小說(shuō)”是什么,它便就是什么。而本著我在這里提倡的精神去找出小說(shuō)大家,則意味著樹(shù)立一個(gè)更加有用的傳統(tǒng)觀(并且承認(rèn)關(guān)于英國(guó)小說(shuō)歷史的那個(gè)約定俗成的觀點(diǎn)須作重大修改了)。傳統(tǒng)所以能有一點(diǎn)真正的意義,正是就主要的小說(shuō)家們——那些如我們前面所說(shuō)那樣意義重大的小說(shuō)家們——而言的?! ‘?dāng)然,具有重要?dú)v史意義之人并不一定就在這少數(shù)大家之列。菲爾丁對(duì)文學(xué)史里賦予他的重要地位自是當(dāng)之無(wú)愧,但他卻并不具備人們也要我們賦予他的那種經(jīng)典殊榮。他之所以重要,并非緣于因他而有了J.B.普里斯特利先生,而是在于因他而有了簡(jiǎn)·奧斯丁;而領(lǐng)會(huì)了奧斯丁的特異卓絕,便會(huì)體會(huì)到人生苦短,不再容你沉湎于菲爾丁或?qū)ζ绽锼固乩壬呐峦度ヒ黄沉?。菲爾丁開(kāi)創(chuàng)了英國(guó)小說(shuō)的大傳統(tǒng),簡(jiǎn)·奧斯丁便循此而來(lái)。實(shí)際上,說(shuō)英國(guó)小說(shuō)自他發(fā)端諸如此類的話,從來(lái)都是合情合理的。菲爾丁完成了由《閑談?wù)摺泛汀杜杂^者》所開(kāi)啟的事業(yè),在這兩份報(bào)紙的版面問(wèn),我們看到了戲劇向小說(shuō)演變的過(guò)程——這種發(fā)展竟是取道新聞業(yè)而來(lái)也是順理成章的事。菲爾丁在那所學(xué)校里學(xué)會(huì)了描寫(xiě)人物和風(fēng)俗的技巧——成為小說(shuō)家之前,他既是劇作家,又是報(bào)刊文章家,然后又糅之以一種敘述風(fēng)格,其特征還是他自己的說(shuō)法最為到位,即“散文體的喜劇史詩(shī)”。18世紀(jì)的人本沒(méi)有多少好看的書(shū)可供挑選,但他們卻有的是閑暇時(shí)間,《湯姆·瓊斯》能讓他們感到振奮自是在意料之中;而司各特和柯?tīng)柭芍尉尤豢梢詫?duì)之推崇備至,原也不足為怪。有比較才有標(biāo)準(zhǔn),可那個(gè)時(shí)代的人有何可比之物?雖說(shuō)如此,沿襲相傳的所謂《湯姆·瓊斯》具有“完美結(jié)構(gòu)”一說(shuō)卻純屬謬論(已故的休·沃波爾曾得意洋洋地首創(chuàng)此說(shuō),于是在有關(guān)“英國(guó)小說(shuō)”的各式講座上,你幾乎都可耳聞)。只有要組織的素材比菲爾丁手里的更豐富,興味關(guān)懷比他的更細(xì)膩,才可能有結(jié)構(gòu)的精湛來(lái)。人們往往稱贊他是筆底包羅萬(wàn)象;誠(chéng)然,那里有鄉(xiāng)村,有城鎮(zhèn),有教堂墓地,也有小店客棧,還有通衢大道,還有臥室內(nèi)景——一幕幕不一而足;然而,我們不必把《湯姆·瓊斯》讀上大半即可發(fā)現(xiàn),小說(shuō)所表現(xiàn)出來(lái)的根本意趣關(guān)懷實(shí)在有限得很。菲爾丁的見(jiàn)解,還有他對(duì)于人性的關(guān)懷,可謂簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單;而簡(jiǎn)單如是者卻以一種“散文史詩(shī)”的篇幅鋪展開(kāi)來(lái),這對(duì)不滿足于外在情節(jié)的人來(lái)說(shuō),只能產(chǎn)生單調(diào)的感覺(jué)。最能淋漓盡致表現(xiàn)他能耐的倒是《約瑟夫·安德魯斯》?!洞髠ト私紊の籂柕聜鳌饭倘挥谐錾姆粗S之筆,但在我看來(lái),卻不過(guò)是毛頭小子的笨拙之作(雖然人們對(duì)他戳穿奸雄的決心鼓掌歡呼)。等到寫(xiě)《阿米麗亞》的時(shí)候,菲爾丁已經(jīng)疲軟了?! ∥覀兌贾?,若要一種更加內(nèi)向的興味關(guān)懷,就該去找理查遜。約翰遜曾厚此薄彼,揚(yáng)理查遜而抑菲爾丁,落語(yǔ)斬釘截鐵,個(gè)中意味實(shí)較公眾所想要來(lái)得更加深長(zhǎng)。不管怎么說(shuō),理查遜在分析情感和道德?tīng)顟B(tài)上所展之長(zhǎng)已獲普遍認(rèn)可;而《克拉麗莎》亦實(shí)在令人難忘。然而,妄稱理查遜可以經(jīng)典作家之身再成時(shí)尚,卻純屬徒勞。他固然也不乏意趣可以示人,但那意趣本身卻狹隘至極,內(nèi)容甚少翻新;讀者欲窺其妙,相應(yīng)——不,絕對(duì)——必備無(wú)盡閑暇,結(jié)果是普遍望而卻步(不過(guò),很難說(shuō)我不會(huì)寧讀兩遍《克拉麗莎》也不看一遍《追憶逝水年華》呢)。但是,我們完全可以理解他的聲名和影響何以竟會(huì)橫貫了整個(gè)歐洲;而且他的重要?dú)v史地位具有直接的相關(guān)性,這一點(diǎn)是明擺著的:他也是構(gòu)成簡(jiǎn)·奧斯丁身后背景的一個(gè)要員?! ∪欢?,兩人之間社會(huì)差別太大,理查遜的作品尚不能為奧斯丁直接利用:前者越是要寫(xiě)淑女紳士,便越發(fā)卑俗難抑。要待范妮·伯尼把他化入有教養(yǎng)的生活,簡(jiǎn)·奧斯丁才能汲取他的教誨。這里,我們便看到了英國(guó)文學(xué)史上的一條重大脈絡(luò):理查遜一范妮·伯尼一簡(jiǎn)·奧斯丁。說(shuō)其重大乃是因?yàn)楹?jiǎn)·奧斯丁在真正大家之列,自身亦是其他大作家身后背景里的要員。這并不是說(shuō),范妮·伯尼是另一個(gè)惟一對(duì)奧斯丁的成長(zhǎng)起重要作用的小說(shuō)家;奧斯丁本是博覽群書(shū)之人,舉凡有益,便吸納不拒——這其間也并非全是向人學(xué)習(xí)呢。實(shí)際上,就師承他人而言,簡(jiǎn)·奧斯丁提供了一個(gè)揭示原創(chuàng)性本質(zhì)的極富啟發(fā)意義的研究對(duì)象,而且她本身就是“個(gè)人才能”與傳統(tǒng)關(guān)系的絕佳典范。假使她所師承的影響沒(méi)有包含某種可以擔(dān)當(dāng)傳統(tǒng)之名的東西,她便不可能發(fā)現(xiàn)自己,找到真正的方向;但她與傳統(tǒng)的關(guān)系卻是創(chuàng)造性的。她不單為后來(lái)者創(chuàng)立了傳統(tǒng),她的成就,對(duì)我們而言,還有一個(gè)追溯的效用:自她回追上溯,我們?cè)谙惹斑^(guò)去里看見(jiàn),且因?yàn)樗趴匆?jiàn)了,其間蘊(yùn)藏著怎樣的潛能和意味,歷歷昭彰,以至在我們眼里,正是她創(chuàng)立了我們看見(jiàn)傳承至她的那個(gè)傳統(tǒng)。她的作品,一如所有創(chuàng)作大家所為,讓過(guò)去有了意義。 在批閱試卷和本科生的論文作業(yè)時(shí),我屢次三番地碰到“喬治·艾略特是第一位現(xiàn)代小說(shuō)家”的提法。經(jīng)過(guò)一番查考,終于發(fā)現(xiàn)此說(shuō)出自戴維·塞西爾勛爵的《早期維多利亞時(shí)代小說(shuō)家》。塞西爾勛爵對(duì)此的解釋駁雜不一,勉力梳理一番,大致是這么個(gè)頭緒,即喬治·艾略特不是以“娛人為本”,而是要探討一個(gè)重大主題,-個(gè)對(duì)“成熟生活里的嚴(yán)肅問(wèn)題和關(guān)懷之事”具有重大影響的主題(第291頁(yè))。故而,她摒棄了“此前在形式和內(nèi)容兩方面一直是英國(guó)小說(shuō)結(jié)構(gòu)框架的那些基本慣例舊規(guī)”(第288頁(yè))。如果這樣,那么,對(duì)于簡(jiǎn)·奧斯丁又該作何交代呢?顯然,是那個(gè)看上去最為普遍的觀點(diǎn):她創(chuàng)造了令人開(kāi)懷的人物(一道常出的考題就是:“試比較簡(jiǎn)·奧斯丁與司各特在人物刻畫(huà)上之異同”),并讓我們?cè)谟^看高度文明生活的喜劇過(guò)程中,把我們的憂慮和道德激情統(tǒng)統(tǒng)拋諸腦后。這里援引的“文明”觀似乎與克萊武·貝爾先生所闡發(fā)的概念是密切相關(guān)的。 事實(shí)上,戴維.塞西爾勛爵就把喬治·艾略特與簡(jiǎn)·奧斯丁做了個(gè)比較。那-段文字暗含著對(duì)形式(“謀篇布局[composition]”)和道德關(guān)懷的殘缺理解(即對(duì)與小說(shuō)家相關(guān)的“藝術(shù)”與“生活”之關(guān)系的理解),表述得很有代表性,值得在此援引出來(lái)。(這段文字與他在同一篇文章中早先就喬治·艾略特所說(shuō)的話并沒(méi)有明顯的一致性,不過(guò)等讀者看到這里,已不對(duì)此感覺(jué)不安了。)她的形式不像簡(jiǎn)·奧斯丁的那樣令我們滿意,個(gè)中緣由也不難想見(jiàn)。生活紛繁混亂,而藝術(shù)則井井有條。小說(shuō)家的難處就在于要勾勒出一部條理分明的作品,同時(shí)卻也是一幅令人信服的生活畫(huà)面。簡(jiǎn)·奧斯丁完美地解決了這個(gè)難題,充分滿足了生活和藝術(shù)兩個(gè)方面的對(duì)立要求,這是她的巨大成就。喬治‘艾略特則沒(méi)有。她是舍“生”就“藝”。她的情節(jié)太過(guò)整潔勻稱,以至失真。我們覺(jué)得它們不是像花那樣,從環(huán)境中自然生出,而是像一幢建筑,是被精心刻意地壘出來(lái)的。 ……
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版