神學(xué)講演錄

出版時間:2009年5月  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[古羅馬]納西盎的格列高利  頁數(shù):310  字數(shù):250000  譯者:石敏敏  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  在當(dāng)今的全球時代,“文明的沖突”會造成文明的毀滅,因為由之引起的無限戰(zhàn)爭,意味著人類、動物、植物和整個地球的浩劫。而“文明的交流”則帶來文明的更新,因為由之導(dǎo)向的文明和諧,意味著各文明自身的新陳代謝、各文明之間的取長補短、全世界文明的和平共處以及全人類文化的繁榮新生?!  拔拿鞯慕涣鳌弊顬橹匾氖侄沃?,乃是對不同文明或文化的經(jīng)典之翻譯。就中西兩大文明而言,從17世紀(jì)初以利瑪竇(Matteo Ricci)為首的傳教士開始把儒家經(jīng)典譯為西文,到19世紀(jì)末宗教學(xué)創(chuàng)始人、英籍德裔學(xué)術(shù)大師繆勒(F.M.Mllllcr)編輯出版五十卷《東方圣書集》,包括儒教、道教和佛教等宗教經(jīng)典在內(nèi)的中華文明成果,被大量翻譯介紹到了西方各國。從徐光啟到嚴(yán)復(fù)等中國學(xué)者、從林樂知(Y.J.Allen)到傅蘭雅(John Fryer)等西方學(xué)者開始把西方自然科學(xué)和社會科學(xué)著作譯為中文,直到20世紀(jì)末葉,商務(wù)印書館、生活·讀書·新知三聯(lián)和其他有歷史眼光的中國出版社組織翻譯西方的哲學(xué)、歷史、文學(xué)和其他學(xué)科著作,西方的科學(xué)技術(shù)和人文社科書籍也被大量翻譯介紹到了中國。這些翻譯出版活動,不但促進了中學(xué)西傳和西學(xué)東漸的雙向“文明交流”,而且催化了中華文明的新陳代謝,以及中國社會的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。

內(nèi)容概要

《神學(xué)講演錄》收錄了納西盎的格列高利最著名的演講,均為傳世之作。第一篇討論研究神學(xué)研究的態(tài)度;第二篇討論上帝觀;第三與第四篇討論圣子與圣父的關(guān)系;第五篇討論圣靈的位格。本書還收錄了其他八篇演講和兩封書信,從中我們可以看到他的神學(xué)思想的一致性。這些演講錄既有娓娓道來的說理,又有洶涌澎湃的激情,展示了內(nèi)在的靈性經(jīng)驗。

作者簡介

納西盎的格列高利,四世紀(jì)東方教父,與凱撒利亞的巴西爾和尼撒的格列高利并稱為卡帕多西亞三大教父。他們共同為基督教的希臘傳統(tǒng)立下了神學(xué)典范。其著作包含詩歌、書信、講道集以及神學(xué)演講錄等。

書籍目錄

中譯本導(dǎo)言第一部分  神學(xué)演講錄 前言 第一篇  駁歐諾米主義者初論 第二篇  論神存在的奧秘 第三篇  論圣子 第四篇  再論圣子 第五篇  論圣靈第二部分  其他演講錄 第三十三篇  駁阿里烏主義,兼論阿里烏本人 第三十八篇  論神顯,或基督的生日 第三十九篇  論圣光 第四十篇  論圣洗禮 第四十三篇  稱頌巴西爾的演講第三部分  書信 致克勒圖尼烏神父:駁阿波利拿里(第五十一封書信) 駁阿波利拿里:致克勒圖尼烏的第二封信(第五十二封書信)譯名對照表譯后記

章節(jié)摘錄

  第一部分 神學(xué)演講錄  前言 《基督徒傳記詞典》(The Dictionary of Christian Biography)中論納西盎的格列高利(Gregory of Nazianzus)一文的作者說:“人們一直認為,這些演講一經(jīng)翻譯就會失去其最主要的魅力,這話一點不錯……批評家對它們贊不絕口,溢美之辭一浪勝過一浪,但最高的贊美莫過于許多神學(xué)家的贊美,因為他們在這些演講中發(fā)現(xiàn)了自己最杰出的思想。一位對格列高利沒有任何偏心的批評家用寥寥數(shù)語也許說出了最真實的評價:  ‘思想完整連貫,集中整合了分散在希拉利(Hilary)、巴西爾(Basil)和阿塔那修(Athanasius)作品中的所有思想;語言平實質(zhì)樸,又揮灑自如,生動流暢;既論證有力,不落俗套,又沒有華而不實的修飾,這些特點使這五篇演講成為這位杰出天才的不朽作品之一,雖然他有時也難免裝腔作勢,矯揉造作。格列高利只用了幾頁紙,在短短幾個小時內(nèi),把延續(xù)了整整一個世紀(jì)的爭論作了高度概括,并為之畫上了句號?!薄龠@些演講是379年至381年間在君士坦丁堡的復(fù)活堂(Anastasia,Constantinople)教會宣講的①,為作者贏得了神學(xué)家的稱號。享有這美名的,唯有他與福音書作者圣約翰(S.John the Evangelist)。不過,我們應(yīng)當(dāng)注意,這里使用的這個詞不是在寬泛的一般意義上說的,而是在比較狹窄的特定意義上說的.明確意指道(Logos)的神性之捍衛(wèi)者。他的主要對手是歐諾米(Eunomius)和馬其頓(Macedonius)的追隨者,這些關(guān)于神學(xué)或者說關(guān)于道和圣靈的神性的演講錄,幾乎都是為駁斥他們而寫的。這位布道家(Preacher)的大部分公開演講的主要目的是,維護尼西亞會議確立的三一神或三位一體神的信仰,也就是說,神性(Godhead)只有一個本體(Substance)或本質(zhì)(Essence)②,因而神是絕對意義上的一。然而神并非只有一個位格,在這不可分的統(tǒng)一性(Unity)中有三個自主的特性(Idiotetes)或個性,彼此有別,出于這樣的目的,他與以上所說的異端展開論辨,這些異端不是否認子與父的同質(zhì)性(Consubstantiality),就是否認圣靈的完全神性和個性。  歐諾米生于卡帕多西亞(Cappadocian),比格列高利稍大,烏爾曼(Ullmann)稱之為4世紀(jì)最有趣的異端之一。歐諾米年輕時是埃提烏(A若tius)的學(xué)生和文書,而正是后者把阿里烏(Arius)的異端邪說發(fā)展到極致。這個學(xué)生從來不畏師尊,常常把老師的前提推演到最后的邏輯結(jié)論,或者不加掩飾地陳述它們,在那些認為他所推導(dǎo)的前提就是可怕的瀆神命題的人看來,他的結(jié)論無疑也是極其不敬的。事實上,他對老師的異端教義作了非常完全而系統(tǒng)的發(fā)展,以至于非相似論的阿里烏主義者(Anomoean Arians)后來就被稱為歐諾米主義者,而不是埃提烏主義者。他們主張父與子的存有(Being)是完全不同的(Unlikeness),神是絕對存有,不能用生育的概念表達,他是非受生的(Unbegotten),也不能生育,所以不可能從他生出什么,這是他們的前提;由此他們說.永恒的生育是不可思議的,神生子必然有一個開端。因此,阿里烏主義就自然而然地推出結(jié)論說,有一個時間,子是不存在的(en pote ore ouk en),他的本質(zhì)與非受生的父是完全不同的。本質(zhì)的同等性和相似性也同樣站不住腳,因為一個是非受生的,另一個是受生的,光這一點就足以駁倒相似論。他們說,子是神圣能力的第一個造物,是神創(chuàng)造世界的工具,在這個意義上,作為創(chuàng)造權(quán)能的器具,可以說他是父之能力(Energy)所發(fā)出的形象和樣式②?! ∫驗樗麄冋J為圣靈只是分有神性,甚至只是在較低的層次上分有,只是獨生子的最高貴產(chǎn)物,所以歐諾米在歷史上第一次從異端意義上中斷了圣洗禮中浸水三次的做法,他還破壞了這種圣禮的形式,拋棄使用圣父、圣子和圣靈的名,代之以“創(chuàng)造主的名”為人施洗,受洗后“歸入基督的死”。因而,君士坦丁堡公會議規(guī)定,歐諾米主義者皈依后應(yīng)當(dāng)受洗,而其他派別的阿里烏主義者只要接受簡單的按手禮就可返回到大公教會。借著埃提烏的追隨者的影響,歐諾米于360年成為密細亞(Mysia)的西濟庫(Cyzicus)主教,但任職時間似乎不長。無論如何,當(dāng)格列高利于379年來到君士坦丁堡的時候,他已經(jīng)退休,住在卡爾西頓(Chalcedon)附近。所有派別都不約而同地把他看作造詣精湛的辯證法大師,但是正統(tǒng)學(xué)派宣稱,他只是把神學(xué)變成了一種技術(shù)。他這一派的最大特點就是辯證法的靈活詭異。正是他們把神學(xué)論辯的敗壞之靈引入都市,格列高利這些著名演講錄的第一篇就是駁斥這一點。歐諾米完全不同于格列高利,不僅他所得出的結(jié)論不同。而且得出結(jié)論所使用的方法也不同;他遵循的是亞里士多德(Aristotle)體系,而不是柏拉圖(Plato)體系,使用一種獨特的理智方法,而格列高利把宗教看作是屬于完整之入的一部分。他們之間的關(guān)鍵問題除了神性里三位格的內(nèi)在關(guān)系之外,主要問題還在于是否可以完全理解神圣本性。歐諾米主義者主張可以完全理解,但是格列高利否認這一點。后者認為,我們誠然確定地相信神是存在的,但我們對他的本質(zhì)不可能完全明白。不過,他并不是要禁止我們完全認識神的本性,只是把我們的認識能力限制在一定的范圍——神愿意向我們顯明到什么程度,我們對他就認識到什么程度。他說:“在我看來,表述神是不可能的,理解神就更不可能,因為這厚重的肉身妨礙了我們?nèi)ネ耆靼渍胬怼保ā堆葜v錄》第二十四篇第四節(jié))。同樣,在這些神學(xué)演講的第四篇(《演講錄》第三十篇第十七節(jié))中,他說:“神(theDeity)是不能用言語來表達的。這不僅從論證中可以看出,遠古時代希伯來人中最富智慧的人也如此表明,因為他們給了我們猜想的理由。他們挑出某些特性來表示神的榮耀,甚至不允許比神低級的事物使用神所用的名字,因為在他們看來,即使在這方面,神也不應(yīng)當(dāng)和他的受造物有任何共同之處。既然如此,他們又怎么可能承認不可見、獨立自存的本性可以用可分離的話語來描述呢?”  在格列高利看來,正統(tǒng)的圣三位一體教義是基督教的基本教條,這是基督教與其他所有宗教,也是與一切異端理論的不同之處。他在反駁阿里烏主義者的演講中對聽眾說:“要記住你們的悔改認信。你們受洗歸入什么?圣父嗎?不錯,但那還是猶太人;圣子嗎?不錯,不再是猶太人了,但還不是完全的。圣靈嗎?很好,這才是完全的。那么只是認信這些名呢,還是他們有一個共同的名?是的,有共同的名,就是神?!痹谕黄葜v中,他稱阿里烏主義是一種新的猶太教,因為它只承認父有完全的神性;他論到三個體的同一本性,他們是智慧的,完全的,自存的,在數(shù)上有分別,然而在神性上是同一的。烏爾曼說:“在受造物中,幾個個別事物可以包含在同一個概念中,然而它們只是在思想中彼此聯(lián)系,實際上并非同一。比如,人性(Manhood)只是一種理智上的概念,現(xiàn)實中存在的全是人(Men)。但是在神性里面,三位格不只是在概念中同一,在實際上也是一;這種統(tǒng)一性不只是一種相對的,而且是絕對的統(tǒng)一性,因為三位格中的神圣存有(Dwme Berng)都是完全的,并且是完全同等的。格列高利和一切正統(tǒng)的三一論者都主張這個意義上的神的統(tǒng)一性。但是,在這統(tǒng)一性中,存在一種真實的三位一體,圣父、圣子和圣靈,是同一本性中諸位格的統(tǒng)一性?!备窳懈呃f(《演講錄》第三十三篇第十六節(jié)),我們敬拜圣父、圣子和圣靈,三個體一本性。所以,如他在別處所說的,三位一體是真正的三位一體,不是對不同事物的一種計數(shù),而是對同等事物的一種聯(lián)合。每一位格都是完全意義上的神。圣子和圣靈存有的源頭在于父,但是他們與父是完全同質(zhì)的,誰的本質(zhì)與他也沒有任何不同。分別之處在于位格的屬性,父是永生的,是神圣者的源泉;子永恒地源自于父的存有,他本身是一切受造物的源泉;圣靈永恒地從神發(fā)出,被差派到這個世界?! ∵@些演講共有五篇。在第一篇里,這位布道家決定全面清理根基,以適宜討論他這偉大的主題。他努力設(shè)立原則,叫神學(xué)家以此為依據(jù)展開這樣的討論。他最討厭那種不分場合,不分時間,也不分聽眾,對最深刻也最神圣的信仰真理和奧秘胡亂論說的習(xí)慣。唯有踐行基督教美德的人,才有資格參與這種討論,至于其他人,有許多其他話題可任他們施展辯才,不至于產(chǎn)生或引起什么傷害?! ≡诘诙葜v中,格列高利確立以上提到過的觀點,即,就是最杰出的人的理性,也不可能完全把握神的本性,但神的存在(Exist?ence)是顯而易見、眾所周知的。他說,我們只能用否定的語詞來描述神。對人的這種無能為力,他提出了三條理由:第一,使我們在以后獲得這種知識時能更加尊重它;第二,防止我們因過早獲得這種知識變得像路西弗一樣自高自大而有跌倒的危險;第三,由于確信在今世的磨難和困苦中的忠心事奉將會得到獎賞,即將會獲得對神的完全知識,使我們在苦難中變得剛強。我們現(xiàn)在之所以無能為力,原因在于與我們的靈魂聯(lián)合的身體,它目前的粗糙狀況阻礙我們上升和完全領(lǐng)會無形不可見的神。神由于憐憫我們的軟弱,在圣經(jīng)里悅納了指稱他的許多物質(zhì)性名稱或倫理美德的名稱,然而這些只是通向真理的階石,而且還常常被曲解,成為多神論的根基。但是,神圣本質(zhì)應(yīng)當(dāng)包藏在奧秘里,這是再自然不過的,受造的本質(zhì)亦是如此。  ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    神學(xué)講演錄 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •   尼西亞時期基督教最為重要作品之一,填補里國內(nèi)基督教4-5世紀(jì)教父重要著作的空白,這是我看到的首部中文譯本,凡欲探究基督教早期神學(xué)或教義之原貌的讀者必看之書。強力推薦……
  •   早期教父對神學(xué)的一些闡述。值得收藏。
  •   這些中古的教會名家,思想深遂,論述精辟,不得不悅服"大家""名家"的風(fēng)范.
    值得一讀,讓你客觀真實的了解教會內(nèi)的真理與信仰,更對今日倫理道德的明確指引.
  •   這本書還沒看呢
  •   這個書,還得往后放放再看了
  •   很好的書,值得向大家推薦!
  •   在現(xiàn)今的社會看看這些有好處,精致古樸
  •   喜吹歡的書
  •   是一本非常好的書,發(fā)送速度挺快,只是書封面臟了,
  •   不錯,印刷和內(nèi)容都不錯,贊一個
  •   質(zhì)量好 內(nèi)容值得讀
  •   從本書中可以得見基督教所謂“三位一體”教義在創(chuàng)立之初實在并無太多玄妙之處,相反,它充滿了勉強和混亂,其中反映了基督教神圣外衣之下的世俗利益之爭。
    所謂的“圣子”說,其實是在為教會本身的合法性作辯護:既然作為神人中介的耶穌他本身就是上帝,那么繼承其遺志的基督教會自然也就是直接秉承了上帝的意志。這也就間接說明了教會向平民大眾售賣天堂入場券的行為完全是合理的,其實也就是證明了教會蓄積大量財產(chǎn)實為合法行為。
    而更加晚出的“圣靈”說則更加委瑣。以正統(tǒng)教會自命的教士宣稱:他們的布道正確無誤,乃是因為他們在布道時有圣靈附體。這種說法實在和我國民間的“跳大神”并無二致。圣靈既然也是上帝,那么教士布道自然也就是在代上帝說話,敢非難者便是異端。如果說圣子說主要維護了教會的團體利益的話,那么圣靈說就更偏向于維護布道教士的個人權(quán)威,而這兩者從總體來看是相輔相成的。
    而書中所謂的“異端”——阿利烏派,他們既不承認圣子為神更不承認圣靈的存在,顯出了他們乃是基督教中比較平民化、大眾化的派別。而在世俗生活中,阿利烏派也秉持教會不應(yīng)積蓄財產(chǎn),教徒之間應(yīng)該實行共產(chǎn)主義等主張。阿利烏派與尼西亞派的爭端似乎是證實了馬克思的說法:所有的教權(quán)之爭其實也是世俗經(jīng)濟權(quán)力之爭。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7