停滯的帝國

出版時間:2007-7  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[法] 佩雷菲特  頁數(shù):502  譯者:王國卿  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  1793年英國使者馬戛爾尼到訪中國,這次出使在歷史上最大的爭論是:英國使者有沒有向乾隆皇帝下跪磕頭?……《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》作者佩雷菲特從世界史的角度,將此次出使作為東方與西方的首次撞擊來考察,于是,視野開闊了,可供思考的素材也就相應(yīng)豐富起來?! ≡谧髡哐壑?,這次英國人的出使實(shí)質(zhì)意味著當(dāng)時的“天下唯一的文明國家 ”面對“世界最強(qiáng)大的國家”……《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》以詳實(shí)的史實(shí),有趣的細(xì)節(jié),精彩的筆致,揭示中西文明巨大差異和沖突。  二百年前,大英帝國從給乾隆祝壽為名向中國派出了馬戛爾尼勛爵率領(lǐng)的龐大使團(tuán),英國此舉意圖同清政府談判以改善兩國的貿(mào)易,而中國方面由于文化背景與政治觀念不同,認(rèn)為英國里仰慕中華文明才遣使臣遠(yuǎn)涉重洋為皇上祝壽的,這場聾子之對話尚未開始就注定失敗了。學(xué)術(shù)界爭論已久的馬戛爾尼覲見時是否下跪的問題并不單純是一場禮儀之爭,而是兩種文明的撞擊,具有深刻的象征意義。 法國作家阿蘭·佩雷菲特先生就這一主題在1989年5月出版了《停滯的帝國》一書。該書一出版就進(jìn)入暢銷書行列,半年內(nèi)就售出了20萬冊。

作者簡介

作者:(法國)阿蘭·佩雷菲特阿蘭·佩雷菲特(1925-1999)阿蘭·佩雷菲特(Alain Peyrefitte)是當(dāng)代法國一個非凡的人物。他曾經(jīng)先后畢業(yè)于法國著名的高等師范學(xué)院和國家行政管理學(xué)院,他曾8次出任政府部長,先后當(dāng)過新聞、政府改革與計劃、文化與環(huán)境、司法等部長,是法國第五共和國歷史上任期最長的部長。他從1969年起連續(xù)當(dāng)選為法國的國民議會議員,后來又當(dāng)選為參議院議員,是個深得選民信任的政治家。佩雷菲特先生不僅是個成功的政治家,也是個成功的學(xué)者。他在從政的同時一直在學(xué)術(shù)上孜孜不倦地耕耘,他一生共寫了二十多部著作,其中《法蘭西之病》和《當(dāng)中國覺醒時》剛一出版就引起轟動,之后不斷再版,印數(shù)高達(dá)幾百萬冊。由于他突出的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),他先后當(dāng)選為法蘭西文學(xué)院院士和道德及政治科學(xué)院院士。在法國,得到一個院士的頭銜已經(jīng)是非常有影響力的“學(xué)術(shù)權(quán)威”,佩雷菲特先生一人獨(dú)占兩個頭銜,其學(xué)術(shù)地位可見一斑。然而,他仍不滿足。步入晚年之后,他又開始研究經(jīng)濟(jì)學(xué)。他研究了大量古典經(jīng)濟(jì)學(xué)的著作,認(rèn)為他們都忽視了一個重要因素——“信心”。于是,他著手研究這一問題,寫出了一部500多頁的經(jīng)濟(jì)學(xué)著作《信任社會》,闡述了信心這一非物質(zhì)因素在經(jīng)濟(jì)增長中的作用。為了檢驗(yàn)他的觀點(diǎn),他把這本書當(dāng)作國家博士論文來答辯,讓法國最著名的那些經(jīng)濟(jì)學(xué)家當(dāng)評委來評判他的研究成果。那些經(jīng)濟(jì)學(xué)界的權(quán)威們認(rèn)為,他的這本著作是對經(jīng)濟(jì)學(xué)界的重大貢獻(xiàn),因?yàn)樗凇皞鹘y(tǒng)的資本與勞動力之間給人創(chuàng)造了一個重要的地位”。

書籍目錄

   譯者的話    前言    小引 第一部分 “地球上最強(qiáng)大的民族”向中國駛?cè)?   第一章 啟程時的熱情    第二章 “人類的主人”    第三章 對中國著了迷的歐洲    第四章 在英國艦隊(duì)的保護(hù)下    第五章 中國味 第二部分 另一個星球 去中國覲見皇帝    第六章 澳門,銜接兩個世界的緩沖地    第七章 避開了廣州    第八章 稀奇的怪物    第九章 搜羅領(lǐng)航員    第十章 “英國的名聲”    第十一章 運(yùn)送禮品    第十二章 “對你來說,一切都是新鮮的”    第十三章 禮品還是貢品?    第十四章 沿白河溯流而上    第十五章 一堂磕頭課    第十六章 分配住進(jìn)一座廟宇    第十七章 一座由木結(jié)構(gòu)房屋組成的城市    第十八章 出現(xiàn)烏云    第十九章 路經(jīng)北京    第二十章 在圓明園邊上    第二十一章 和傳教士初次見面    第二十二章 科技宮    第二十三章 狼狽不堪的“學(xué)者”    第二十四章 您有統(tǒng)治國家的科學(xué)嗎?    第二十五章 富麗堂皇的監(jiān)獄    第二十六章 已變成中國人的歐洲人    第二十七章 一個受他人影響的君主    第二十八章 皇帝的朱筆    第二十九章 談判不在熱河進(jìn)行 第三部分 傲慢對自負(fù),在皇帝的庇蔭下    第三十章 長城路上    第三十一章 在韃靼區(qū)    第三十二章 禮儀危機(jī)    第三十三章 贏啦!    第三十四章 各有各的理    第三十五章 沖擊波    第三十六章 覲見那天的早晨    第三十七章 在皇帝腳下    第三十八章 “萬樹天堂”    第三十九章 韃靼皇帝    第四十章 但愿慶典仍繼續(xù)    第四十一章 內(nèi)宮秘史,床第隱私    第四十二章 天氣轉(zhuǎn)陰    第四十三章 回到北京    第四十四章 遭難    第四十五章 御座上的一卷紙軸    第四十六章 君主給封臣的信    第四十七章 扔入海里的瓶子    第四十八章 “我們像小偷似的離去” 第四部分 真正的使命開始    第四十九章 遲到的答復(fù)    第五十章 一位文人大學(xué)士    第五十一章 天朝文書    第五十二章 勞動和日常生活    第五十三章 “破壞夷船”    第五十四章 “皇上對任何變化都表示懷疑”    第五十五章 無與倫比的郵政    第五十六章 “迫使中國人挨餓”    第五十七章 乾隆發(fā)怒    第五十八章 用公雞祭河神的地方    第五十九章 蘇州,中國的半個天堂    第六十章 被出賣的未婚妻    第六十一章 黑暗中的微光    第六十二章 “于嚴(yán)切之中,仍寓懷柔” 第五部分 峰回路轉(zhuǎn),希望復(fù)萌    第六十三章 老傳教士的遺囑    第六十四章 在南方內(nèi)地    第六十五章 逆來順受    第六十六章 一段旱路    第六十七章 “我國的造化”    第六十八章 一名官員當(dāng)眾遭受鞭笞    第六十九章 旅行者的失望和幸福    第七十章 標(biāo)志進(jìn)步的火柴    第七十一章 南下廣州    第七十二章 那里憎恨洋鬼子    第七十三章 廣州    第七十四章 會合    第七十五章 與外界聯(lián)系的修士和奸商    第七十六章 后衛(wèi)戰(zhàn)    第七十七章 明天的中國    第七十八章 中國人更興旺發(fā)達(dá)……    第七十九章 令人吃驚的軍事同盟要求    第八十章 處于戰(zhàn)爭狀態(tài)的海洋 第六部分 馬戛爾尼之后的一系列不幸    第八十一章 不再迷戀中國的歐洲    第八十二章 蒂津——丟了臉的使團(tuán)    第八十三章 戈洛夫金——半途而廢的使團(tuán)    第八十四章 阿美士德——被驅(qū)逐的使團(tuán)    第八十五章 圣赫勒拿島上戰(zhàn)俘的忠告    第八十六章 鴉片換茶    第八十七章 耀武揚(yáng)威    第八十八章 內(nèi)破裂    結(jié)束語

章節(jié)摘錄

null在所有這些記敘中,最吸引我的是跟隨馬戛爾尼勛爵的使團(tuán)在中國與韃靼的旅行紀(jì)實(shí)。其中一篇為使團(tuán)的第二號人物喬治·斯當(dāng)東所著;另一篇的作者是使團(tuán)的總管,曾敘述過“邦蒂號兵變”故事的那位約翰·巴羅。我承認(rèn),這12卷書對我來說完全是新發(fā)現(xiàn)。對于18世紀(jì)的中國,我?guī)缀跻粺o所知,除了耶穌會士、萊布尼茲和伏爾泰曾經(jīng)說過的:這是一個神奇的帝國,由一個歐洲人應(yīng)該羨慕的“開明君主”極好地統(tǒng)治著。 您是否知道,正值法國大革命之際,英國人卻派遣了一個浩大的使團(tuán)前往中國,以使它對英國開放?您是否知道,他們就像面對巨人哥利亞的又一個大衛(wèi),盡管只有800萬人,卻認(rèn)為自己是“世上最強(qiáng)大的國家”,并打算同一個擁有3.3億人口——人類的三分之一——的國家平起平坐?而中央帝國——“天下唯一的文明國家”——竟粗暴地拒絕了他們所有的要求? 您是否知道他們的使節(jié)發(fā)現(xiàn)的是一個完全不同于在啟蒙時期被理想化了的中國?您是否知道他們曾竭盡全力徹底摧毀這個神話,并指責(zé)天主教傳教士的書信為欺騙?您是否知道這個“不可超越的榜樣”開始在禮儀上顯得僵化,并因虛榮而顯得做作? 最為奇怪的是一件表面上微不足道的小事導(dǎo)致馬戛爾尼最終的失?。核芙^叩頭——即根據(jù)宮廷禮儀,在皇帝面前下拜叩頭九次。這一插曲會使孟德斯鳩欣喜若狂,他曾用一件小事來解釋愷撒之死:暴君違背慣例,忘了在全體元老院議員面前起立。以前最專斷的行為也沒有引起共和主義者的反應(yīng),但是這種傲慢的態(tài)度卻導(dǎo)致了謀殺:“沒有比違反他人的習(xí)俗禮儀更得罪人的事了,因?yàn)檫@總是蔑視他人的一種標(biāo)志?!?“天朝”被得罪了?;实劭s短了使團(tuán)逗留的時間。兩國關(guān)系破裂引起了悲劇性的連鎖反應(yīng):兩個民族的對抗;中國的崩潰;19世紀(jì)英國在東南亞的統(tǒng)治;20世紀(jì)西方與第三世界間因仇恨引起的誤解。 馬戛爾尼及其伙伴是來提議進(jìn)行交往和貿(mào)易的,但他們在中國社會里見到的卻是一個封閉社會的典型。那里的制度猶如臺球那樣結(jié)實(shí)——它是那么完整、精確、苛求,以至想不服從就會冒很大的風(fēng)險。要擺脫它要么靠貪污舞弊,或者靠惰性——即什么都不干,——而極少靠積極性來實(shí)現(xiàn)。禁止革新,只要參照慣例就夠了。給予孔夫子啟示的或孔夫子給以啟示的“經(jīng)文”包含對所有困難的解決辦法。這本書里一切都說到了。要改變其中的任何內(nèi)容都將是自負(fù)的表現(xiàn)。 為了不變,最好是避免交往。但是英國人已把買賣做到了從未有過的水平;他們還想更提高一層。他們明白通過貿(mào)易,賣方和買方雙方都能獲利;猶如兩個情人,每人都不可能獨(dú)自獲得只有對方才能給予的滿足。滿清時的中國對商人十分蔑視,對經(jīng)商極不信任,對外國的創(chuàng)造發(fā)明拒不接受,這些都無一不達(dá)到登峰造極的地步。盡管國內(nèi)的市場經(jīng)濟(jì)相當(dāng)發(fā)達(dá),對外貿(mào)易卻被官僚政權(quán)的控制和壟斷所扼殺。馬戛爾尼使華是自由貿(mào)易文化最發(fā)達(dá)的國家和對此最無動于衷的國家之間的相會。 這次遠(yuǎn)征使人深入了解到傳統(tǒng)社會之所以“不發(fā)達(dá)”和先進(jìn)國家“發(fā)達(dá)”的奧秘,它們之間的相會很可能將支配未來的世紀(jì)。 中國的不變性 1960年8、9月間,我從香港出發(fā),對中國進(jìn)行了第一次探索。我馬上就吃驚地看到這個社會同馬戛爾尼的伙伴們描寫的社會十分相似。簡直可以說每個中國人的基因里都帶有乾隆帝國時的全部遺傳信息。中國以十足的中國方式在造自己的反。要同過去決裂,它卻從中尋找可以依靠的因素來證明自己的不變性。 它的人口一直過剩,并長期受到貧窮、混亂和分裂的威脅。在醫(yī)學(xué)方面,它始終局限于針灸、草藥及十二經(jīng)絡(luò)。尤其是因?yàn)樯嫙o定,中國人仍然像過去那樣依賴自己的集體:每個人應(yīng)該或不應(yīng)該想什么或做什么,這些都要由集體來確定。 1960年的中國人仍贊同乾隆對馬戛爾尼使華團(tuán)的看法,這突出地表現(xiàn)了這種連續(xù)性。歷史教科書,大學(xué)課本,以及我與之交談的知識分子都用馬克思的語言支持傳統(tǒng)的觀點(diǎn)。馬戛爾尼的態(tài)度是“帝國主義的”、“資本主義的”和“殖民主義的”。所有的人都贊同乾隆的嚴(yán)厲的回答:“朕無求于任何人。爾等速速收起禮品,啟程回國?!泵痪们扒卜堤K聯(lián)技術(shù)人員和“顧問”時也是這樣做的,他當(dāng)時宣布說:“我們要自力更生”。 盡管大躍進(jìn)導(dǎo)致了災(zāi)難,許多中國領(lǐng)導(dǎo)人仍認(rèn)為中國比所有其他國家都優(yōu)越;西方最多只能為它提供一些方法.120年來它遭受的那么多不幸是因?yàn)樗獾截澙返拿褡迓訆Z的結(jié)果。錯誤不可能是由它自己造成的。它落后了,但它將在幾年內(nèi)趕上去,它將恢復(fù)已有數(shù)千年的優(yōu)勢。 在文化革命中 1971年7、8月,我率領(lǐng)文化革命5年來獲準(zhǔn)前往的第一個西方官方代表團(tuán)前去人民共和國,當(dāng)時的國家政權(quán)與馬戛爾尼打交道的政權(quán)離奇地相似,這使我驚訝不已。 對皇帝同樣的崇拜:只是毛代替了乾隆。一切都取決于他的意愿。同樣將日常的管理工作委托給一位總理,他領(lǐng)會這位活神仙的思想,并周旋于陰謀詭計和派系斗爭之間,除了來自上面的贊同之外,他得不到任何支持。對恪守傳統(tǒng)和等級制度的禮儀表現(xiàn)出同樣的關(guān)注。同樣接受一個共同的、可以解釋一切的衡量是非的標(biāo)準(zhǔn):只是“毛的思想”代替了“孔子思想”,康熙詔書之后是小紅書而已。 土地占有同樣的優(yōu)勢:乾隆蔑視英國工業(yè)革命的產(chǎn)品和各國商人,毛主要依靠農(nóng)民而不是工人,這都是因?yàn)閹缀跞w人民都住在農(nóng)村并以農(nóng)業(yè)為生的緣故…… 同樣是私下的爭斗,爆發(fā)于突然之間,而事前表現(xiàn)出來的某些跡象只有在事后才能理解。 1971年9月,我們回到歐洲后,同大家一起獲悉毛的親密的信徒、小紅書的狂熱鼓吹者林彪元帥可能想逃往莫斯科,并在空中被擊斃。我們回想起中國的禮賓司司長在7月中建議我們?yōu)槊椭芏鱽恚粸榱直搿M管他是被指定的接班人——干杯。馬戛爾尼及其伙伴回國幾年后,他們得知寵臣和坤成了一出類似的悲劇的亡故者。在中國,今天同往昔一樣,塔耳珀伊亞巖石在卡庇托山的里面,而不是在周圍。 對外國人同樣的不信任。他們只能擾亂中國的秩序;他們的好奇心十分危險;應(yīng)當(dāng)對他們嚴(yán)密監(jiān)視……同樣的集體反應(yīng):在悶熱的夏夜,中國人繼續(xù)夜宿在大街上……同樣的儉樸;同樣一碗米飯和燒白菜;同樣的筷子……穿著同樣的藍(lán)灰色棉布衣服……同樣好抽煙。 革命的暴力本身證明這些遺產(chǎn)具有多么強(qiáng)的生命力。消滅的是每個中國人身上的“反動的”東西。如果說“解放”是用流血止住了動蕩,那是因?yàn)閭鹘y(tǒng)的包袱過于沉重:解放了的農(nóng)民仍然在其被剝奪了財產(chǎn)的主人面前發(fā)顫。僅僅取消舊官僚體制的科舉、等級和特權(quán)是不夠的,黨的官僚體系自然而然就取而代之了。還應(yīng)當(dāng)粉碎敵對階級,羞辱知識分子,摧毀等級制度。中國就這樣翻來覆去地從過去的殺戮又恢復(fù)到過去的狀態(tài)。一些金色和紅色的標(biāo)語牌重復(fù)著這個口號:“古為今用!”毛的壯舉就是賦予中國人這樣的感受:他們在廢除其遺產(chǎn)的同時仍然忠于它。 英國人的看法 1973年發(fā)表了我對動蕩中的中國的想法,其中多處提到馬戛爾尼使團(tuán)。許多讀者詢問我如何能得到那本書。我曾有過再版該書的想法,因?yàn)槟谴纬鍪乖诜▏庇腥酥U\然,斯當(dāng)東和巴羅的兩部紀(jì)行當(dāng)時很快被翻譯,一時取得了相當(dāng)大的成功。拿破侖讀過這兩本書。它們啟發(fā)他說出了這句名言:“當(dāng)中國醒來時,世界將為之震撼?!钡牵^后這段插曲就被我們忘卻了。甚至連學(xué)術(shù)著作都對此只字不提;漢學(xué)家們限于人手,又都要專攻一個課題,所以對此尚未作出任何研究。于是便開始了一段搜集資料的漫長時期。 在英國,因?yàn)槌鍪怪略Z動一時,所以幻想也就煙消云散了。如果中國依然閉關(guān)鎖國,就應(yīng)當(dāng)砸開它的大門!當(dāng)時除了斯當(dāng)東和巴羅的兩份官方報告外,還發(fā)表過四份匯報。衛(wèi)兵霍姆斯的日記十分天真。大使跟班安德遜的日記則被有傾向性的記者孔博“整理”過。亞歷山大是兩位隨團(tuán)畫家——如同當(dāng)今的攝影師——之一,他的日記同他的水彩畫一樣富有色彩。最后是赫脫南的日記,他是德國人,大使的見習(xí)侍童的家庭教師,遣使會在北京的傳教士拉彌額特神父在談到他時寫道:“不全是他發(fā)明的火藥?!?后來又出版了兩本紀(jì)行。一本為“天文學(xué)家”丁維提所著,他被“中國人的幼稚輕信”驚呆了。第二本是馬戛爾尼勛爵親自寫的,很晚才出版了一部分:1908年海倫。羅賓斯意外地發(fā)現(xiàn)了手稿后出版的;1962年由克萊默—平教授出版了經(jīng)過精心??钡牧硪粋€版本。 偷懶重印這些著作中的某一部是否就夠了呢?這些著作互相補(bǔ)充,互相修正。我繼續(xù)尋覓,發(fā)現(xiàn)了從未出版過,甚至也從未被引用過的文章。如見習(xí)侍童的日記:小托馬斯·斯當(dāng)東出發(fā)時年僅十一歲,他天真地記載了父親和大使由于外交上的原因而掩飾的事情;他的學(xué)生作業(yè)當(dāng)場揭露了成人敘述中的不準(zhǔn)確之處。還有1817年他作為副手的第二個使團(tuán)——即阿美士德勛爵率領(lǐng)的使團(tuán)一的紀(jì)行。最后是他的回憶錄,在1856年出版。又如指揮艦隊(duì)的伊拉斯馬斯·高厄爵士的手記?!坝《人固埂碧柎L馬金托什寫的航行日記,那是一位厲害的生意人,在遠(yuǎn)東的商業(yè)航行中久經(jīng)考驗(yàn)。還有使團(tuán)秘書,馬戛爾尼的表兄弟溫德的日記。隨團(tuán)醫(yī)師吉蘭博士的科學(xué)筆記。東印度公司在廣州的代理人與倫敦的“先生們”之間的書信。馬戛爾尼與內(nèi)政大臣、波特政府的實(shí)力派人物敦達(dá)斯之間的書信。這樣,我們就有差不多重5位經(jīng)歷過英國使團(tuán)訪華的種種曲折的見證人。 難道不能將英國人的看法與其他西方人的看法加以比較嗎?有一個瑞士人:夏爾·德·貢斯當(dāng),以及4個法國人,他們是:安特卡斯托騎士,他在1787年被路易十六派往廣州;夏龐蒂?!さ隆た莆髂?,此人在廣州居住了相當(dāng)長時間,1799年對斯當(dāng)東的紀(jì)行作出了反應(yīng);1784年至1799年在廣州負(fù)有使命的吉涅騎士;法國印度公司的代理人皮隆,他目睹了馬戛爾尼途經(jīng)澳門的情況。5個見證人中的后兩位就英國人和中國人之間的別扭關(guān)系撰寫了帶有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的報告,這些報告保存在法國外交部。 慎終追遠(yuǎn),民德歸厚矣??鬃樱墩撜Z》 如果一個民族的每個成員都是弱的,這個民族就不可能長期強(qiáng)盛,現(xiàn)在尚未找到把一個由懦夫組成的人民變成一個強(qiáng)大民族的社會形式和政治組織。 阿歷克西·德·托克維爾 ……

編輯推薦

《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》在法國暢銷已久,中文版在知識分子圈里引起了巨大反響。本版在95年版本上做了細(xì)致的修訂。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    停滯的帝國 PDF格式下載


用戶評論 (總計19條)

 
 

  •   買過最早的那個版本,里面錯字很多,書做得也不好,不過內(nèi)容卻是非常吸引人,觀點(diǎn)也是直言不諱,有時看得臉上火辣辣的,而最大的感受是,現(xiàn)在的社會心態(tài)和乾隆時比,在無知和傲慢上沒多大區(qū)別,只是多了一絲自卑。
  •   終于看完了這本500頁厚的書,這是我早就關(guān)注的書了,但說實(shí)話,通讀完并沒給我所想象的震撼,現(xiàn)在畢竟不同于幾十年前。但是的確它提供了一個外國人看中國的獨(dú)特視角。 這本書最大的特點(diǎn)就是對資料的占有,作者通過使團(tuán)的文件和日記,傳教士的通信以及連一般中國人都不得與聞的清宮檔案,抽絲剝繭,還原了馬戛爾尼使團(tuán)從躊躇滿志啟程到失敗回國的全過程,描述了整個過程發(fā)生的形形色色的事情。 用“兩個世界的撞擊”做副標(biāo)題真是恰如其分,“停滯的帝國”當(dāng)然指清王朝。我讀全書,最大的感受就是一個經(jīng)過啟蒙運(yùn)動的洗禮,正如火如荼開展工業(yè)革命的國家和清王朝統(tǒng)治下的這個停滯的,缺乏生氣的社會的巨大反差。真是無法形容。 使團(tuán)的一系列報告中對中國的記述實(shí)際上為40多年后的鴉片戰(zhàn)爭埋下了伏筆。他們的報告進(jìn)一步打破了西方人對中國人的幻想。當(dāng)時的報告就對中國的實(shí)力與體制做了全面的描述,所以也不能說他們一無所獲。實(shí)際上,使團(tuán)中最小的團(tuán)員,12歲的托馬斯-斯當(dāng)東當(dāng)時就學(xué)會了漢語,后來成了中國通,當(dāng)上了議員,正是他是鴉片戰(zhàn)爭的堅定支持者,堅定拖中國下水。當(dāng)時的情況就是這樣,對中國越了解,就越知道她實(shí)際上不堪一擊?;㈤T硝煙不過是一個導(dǎo)火索,中國遲早要卷進(jìn)這個資本主義的資本和市場的的全球化的漩渦??杀氖怯雷约含F(xiàn)在在干什么,以后可以怎么做,而中國卻不知道自己...今后的命運(yùn)是什么。 現(xiàn)在隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,民族的自信心也大增,繼而傳統(tǒng)文化大熱。但忘乎所以是可笑的也是可怕的。記得一次上課,一位老教師是中國文化的堅定信奉者,大唱傳統(tǒng)文化贊歌之余,言語也對現(xiàn)在外國文化的大行其道不滿。傳統(tǒng)文化的確需要弘揚(yáng),以揚(yáng)我民族精神,長我民族志氣,這無可厚非。但最讓我印象深刻的是他的一句話,大意是沒有外國人的時候,也就是鴉片戰(zhàn)爭以前,在傳統(tǒng)文化統(tǒng)治下中國人,也生活得很好。我聽了不禁吃驚于他的“信而好古”,且不說當(dāng)時中國人是不是真的生活的很好,就是很好,難道會永遠(yuǎn)這樣活下去嗎,這是以我們的意志為轉(zhuǎn)移的嗎?可以說,鴉片戰(zhàn)爭本就不是一場侵越與反侵越戰(zhàn)爭這么簡單,它也根本不同于歷次北方游牧民族的“南下”。你不變化,他遲早要來,而且不是來搶米的,而是來“破釜”的。 實(shí)際上中國是有機(jī)會的,可是一次次失去了。馬戛爾尼們無法想象為什么面對西方的先進(jìn)科技發(fā)明,工業(yè)產(chǎn)品(中國人稱為貢品),中國人只有冷漠和嘲笑(但也許內(nèi)心喜歡)。從康熙開始,中國欽天監(jiān)就是由西方傳教士掌握,“天朝”已經(jīng)知道西洋人的歷法比中國人的好,卻不問問為什么?似乎我們的祖宗已經(jīng)失去了好奇心和上進(jìn)心。他們還習(xí)慣從過去尋找答案,無怪乎黑格爾說中國“沒有歷史”,現(xiàn)在不過是過去的重復(fù)罷了。 在書中引用的皇帝給“夷人”的詔書處處稱“天朝”,“大皇帝”,處處稱“體制”,儼然以正統(tǒng)與宗主自居,實(shí)際上連這些“夷人"都清楚,當(dāng)時的中國是由一個外來政權(quán)控制的。八旗制度和科舉制度是它的兩大支柱。也許為了維護(hù)自己的統(tǒng)治的合法性,他們在維護(hù)現(xiàn)有體制方面更是不遺余力,寧肯抱殘守缺,也不圖進(jìn)取。 閻崇年被“大漢和風(fēng)”打了一巴掌,起源于對滿清王朝的評價問題。我不是民族主義者,歷史也沒有“如果”,但我還是忍不住在想,如果馬戛爾尼去見的是一個漢族皇帝統(tǒng)治王朝呢?毫無疑問,至少這個王朝是沒有合法性問題,她是不是會更開放大膽一些呢?可反過來又可以這樣問為什么漢族人的這個“天下”會亡于滿清呢?歷史有魅力,但有時真讓人費(fèi)思量。 閱讀更多 ›
  •   書基本上是在地鐵里看完的。書被分成一小段一小段地,很適合。法國人寫的,里面就有不少指摘英國人的地方,比如,作者說當(dāng)時中英兩國是“瞎子和聾子”在對話。除了敘述的史實(shí)豐富(也沒機(jī)會核實(shí)其真實(shí)性)之外,還有很多作者有意思的分析。比如,作者就討論了馬戈?duì)柲嵩谔偷钋熬烤褂袥]有和其他臣民一起下跪的問題,在基礎(chǔ)史實(shí)的基礎(chǔ)上,發(fā)揮了想象力,看了很有啟發(fā)。值得購買。
  •   買到手 發(fā)現(xiàn)是本不錯的書 很厚重 像是那段遠(yuǎn)去的歷史 有時間一定要好好讀 喜歡看外國人寫中國的書 多了些我們看不到的觀點(diǎn)
  •   換換視角看歷史,會得到更全面的認(rèn)識
  •   書很厚 作者用一種很生動和詼諧的語言描寫了英國使團(tuán)在中國的遭遇中間夾雜著一些看法和評論讀來一點(diǎn)不沉悶 很多地方也值得我們反思從某些層面來說 中國沒有變過
  •   內(nèi)容比較豐富。。。。
  •   買了很久了,直到現(xiàn)在才斷斷續(xù)續(xù)的翻完。于是上來談?wù)剬@本書的看法。書中講的是清朝乾隆年間,英國馬嘎爾尼勛爵不遠(yuǎn)萬里出使大清的故事,書中詳細(xì)介紹了馬嘎爾尼的生平、出使前的準(zhǔn)備,以及到華后的所見所聞,將中國那時的現(xiàn)狀、官場、官員、政治、制度都做了詳細(xì)的描述!每章節(jié)都不是太長,但是都言之有物!評述也相當(dāng)?shù)轿?!乾隆皇帝的剛愎自用,天朝官員的固步自封刻畫的淋漓精致!好書,因?yàn)楸緯緛砭褪邱R格爾尼使團(tuán)中的筆記,應(yīng)當(dāng)可以相信!看完本書可以看出,乾隆年間的中國已經(jīng)落后了!而本書的作者法國阿蘭-佩雷菲特在國際歷史上也享有很高的地位,佩雷菲特曾經(jīng)擔(dān)任過七任部長,同時也是法蘭西學(xué)院院士,和《費(fèi)加羅報》編輯委員會的主席!他前往意大利偶得這本馬嘎爾尼使團(tuán)的日記,也算是為我們國人從側(cè)面了解中國那段歷史做出了杰出的貢獻(xiàn)!不過書還是有點(diǎn)小貴,定價49元,打完折也不算便宜!看個人所需吧!不錯,值得推薦!
  •   在書中并沒有就馬爾嘎尼是否三跪九叩給出明確答案,整部著作稍顯拖沓,不過是一部很有啟發(fā)意義的著作,部分還原了那個時代的官場和閉塞。怎么說呢,感興趣可以看看,看起來不會特別有放不下的感覺,文字真的很一般。所謂撞擊,國外人的切入點(diǎn)往往是以小搏大,國人往往喜歡高屋建瓴。這也算是文化差異吧。
  •   都說要珍藏的,怎能不購買?
  •   作者在看待這一歷史事件時是站在一個歐洲“文明人”的角度上的,沒有任何客觀可言,字里行間都充滿了蠻橫與傲慢!!
  •   書中充斥了白人優(yōu)越的語言,在敘述200年前的撞擊時,不時對當(dāng)代加以嘲諷和蔑視,心胸狹窄,語言刻薄。
  •   書的封面有嚴(yán)重皺褶,請卓越以后注意!?。。?/li>
  •   還好,就是書的紙質(zhì)讓人很是糾結(jié),建議能用好一點(diǎn)的紙,要不然就給了買者購買盜版的激勵了! 我很喜歡這本書的內(nèi)容,是一本值得珍藏的書,所以還是值得去買的。
  •   作者寫作視角獨(dú)特,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),是一本好書
  •   中國人不會寫歷史書。
  •   說實(shí)話,買的時候真有點(diǎn)期望,拿到手后,只有失望了!目前耐著性子看到了第六章,不知道還該不該繼續(xù)下去。翻譯得太慘了,難道是用的翻譯機(jī)?那么生硬的句子,難道審稿的讀起來不拗口?書可能是本好書,不過想買這本書的各位,還是先把法語學(xué)好吧.... 閱讀更多
  •   買了很久了,不過一直沒仔細(xì)閱讀。紙張很不錯,隨意看了幾頁,比較通俗輕松,還不錯。
  •   和中國人寫歷史不同,老外更注重細(xì)節(jié)以及人物,看完之后發(fā)現(xiàn),即便是如今,那個年代發(fā)生的事情似乎在重現(xiàn),背心一陣涼意。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7