百變小紅帽

出版時間:2006-10  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[美] 凱瑟琳·奧蘭絲汀  頁數(shù):206  譯者:楊淑智  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  話說1697年一個穿紅色連帽披肩的小女孩,在森林里遇見一只狼之后,就在各個時代幻化出不同的角色:她是被保護、被訓誡的純潔女孩兒;卻又曾經(jīng)勾搭大野狼;或搖身一變在好萊塢夜總會大跳艷舞;搽密絲佛陀口紅,噴上香奈兒五號香水,開紅色敞篷車,到處賣弄風情;甚至掏出武器將危害她的家伙干掉……她的演技毫不含糊,她永遠是世人心目中的百變女主角——小紅帽?! ∫粍t看似簡單的童話,為何引起文人,藝術(shù)家,心理學家,民俗學家,女性主義者,廣告人等諸多人們的興趣,不斷地在各種媒體上被改編再造?  本書充滿了有趣的歷史典故,通過具有洞察力的分析與解構(gòu),為讀者揭開紅色連帽被肩下的所有秘密。

作者簡介

  凱瑟琳·奧蘭絲汀,哈佛大學畢業(yè),哥倫比亞大學國際關(guān)系學碩士,現(xiàn)為自由作家,專門撰寫有關(guān)女性問題,拉西美洲和海地的文章,本書構(gòu)思源于她的畢業(yè)論文?! ∑渥髌烦R娪诿绹度A盛頓郵報》、《紐約時報》、《仕女雜志》、《舊金山偵查者周日雜志》和其他刊物。目前定居紐約。

書籍目錄

《作者序》隱藏真面目的女主角第一章 失去貞節(jié)的小紅帽第二章 這次小紅帽學乖了第三章 外婆的故事第四章 真有其人其事的狼人第五章 20世紀的小紅帽第六章 女性主義者向狼宣戰(zhàn)第七章 與狼共舞第八章 “狼”扮女裝第九章 色情《紅紅帽》第十章 挑戰(zhàn)主流童話《后記》連帽披肩下的可能性

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    百變小紅帽 PDF格式下載


用戶評論 (總計41條)

 
 

  •     論文學在時代社會背景下的工具性變異。
      論小紅帽所體現(xiàn)的女權(quán)主義及其變遷意味。
      論狼的意象與色慾關(guān)係。
      論詩歌與童話交錯的小紅帽。
      論小紅帽的衣服到底脫不脫,怎麼脫。
      論獵人的父權(quán)代表。
      論小紅帽與狼的強姦與誘姦問題。
      論小紅帽的地域差異與民族差異。
      論小紅帽的童話性。
      論白雪公主和灰姑娘以及三隻小豬的亂入。
      論狼的悲劇。
      
      一本有標題黨嫌疑的書和一篇有標題黨犯罪的文讀後感。
      其實,我只是待會要上課,沒有時間具體寫,新鮮讀完的書,先留下點可以深入寫寫的方向。
      2014年3月14日。
  •     凱瑟琳?奧蘭斯?。–atherine Orenstein)的《Little Red Riding Hood Uncloaked: Sex, Morality, And The Evolution Of A Fairy Tale》也許翻譯成“去魅小紅帽:一則童話中的性、道德及演變”更為恰當,但不知為何三聯(lián)書店引進臺灣學者楊淑智的譯本會先后有兩個書名:“百變小紅帽:一則童話三百年的演變”(2006.10)和“百變小紅帽:一則童話中的性、道德及演變”(2013.6)。
      
      小紅帽(Little Red Riding Hood)的故事幾乎是盡人皆知的,也由此產(chǎn)生了不少演繹版本:主人公小紅帽可以從清純女孩變成艷舞娘,可以從時代佳人變成女權(quán)主義者……三百年前一旦成名,三百年來一直屹立鰲頭,讓人看得眼花繚亂。
      
      作者不但對故事中的每一個人物形象做了歷史性考察,小紅帽究竟是誰?大灰狼是否就是狼人的隱喻?獵人身上是否暗含著父權(quán)至上的影子?還對人物服裝發(fā)式做了考證:紅色披肩的流行說明了什么?……讓人深深佩服作者的考據(jù)功力。
      
      但是,本書的最后一章才是神來之筆。童話人物形象隨著時代發(fā)生變化是理所當人的,但是,人們熱衷于對童話人物形象進行不斷的解讀或誤讀的根本則在于人類共同的童話心理。正如俄羅斯民俗學者波洛普在其著作《童話形態(tài)學》中指出的那樣,所有的童話故事都不外乎惡棍、捐贈者(提供神奇援助者)、協(xié)助者、公主(或者被尋找的人)和她的父親、被派遣的人、男主角和假男主角幾種角色,都不外乎缺席、禁止、惡行等33種劇情。
  •     一開始覺得這書會是暗黑系列的解讀,法國王宮那些事都是眾所周知的,翻了一半的時候,才發(fā)現(xiàn)這書就是一個標題黨,性、道德什么之類的都是切入點,尤其是關(guān)于格林兄弟那段,分析了故事演變的背景,還有很多細節(jié)。記得三聯(lián)曾經(jīng)出過一套咱們自己文化的叢書,解讀西游記的,玄之又玄的,還是自己在玩沒有帶入時代背景,沒有細節(jié)。
  •     首先感謝兩個人,大概五年前@輒馨 從他的書架上抽出這本書,說非常好的一本,推薦我讀,并慷慨的借給我;大概兩年前,@空空和氣氣 在一次讀書會活動中把書送給了我。
      也就是說,這是一本值得讀上兩次的有趣的書。
      小時候看過N多版小紅帽,最先是格林版的,覺得最夸張的是日本動畫《時間飛船》中的惡搞版,“我家住在遙遠又偏僻的地方”的兒歌版簡直就是不必多說的山寨品。不過看了這本書,才覺得這個故事真的有趣,趣點在于它是隨時間流變的,如作者所說,最初的故事原型很黃很暴力,但作用是道德教化,而當代作者從女權(quán)、解放、性和自由等角度重構(gòu)了這個童話,有的顛覆,有的惡搞,故事本身也從一種道德說教變成多元價值的載體。當然這種流變是是西方背景中的自由所致,似乎滲透著一種觀念:豎起權(quán)威的唯一作用就是提供一個可以用來打到的靶子,眾人有權(quán)去毀滅,“我們”的世界才在其中得以重生。
      當然我們可以從中學到一種歷史的“學問”的方式:從一個簡單的現(xiàn)象追根下去,一直回到最原初,再走向最晚近,這時習以為常的東西忽然充滿了異己感,也變得有趣起來。這時候,所謂“小紅帽為什么會從受害者變蕩婦”這樣從A到B的因果命題就顯得沒那么重要了。
  •      很久很久以前,有一個甜美的女孩,經(jīng)常穿著母親為她做的紅色連帽披肩,大家都叫她小紅帽。有一天,她帶著一些糕餅去看望外婆。在經(jīng)過森林的時候,遇見一條野狼。從此,小紅帽遭遇了各種不同的命運:
       口傳民間故事版(《外婆的故事》):狼人在她抵達之前已經(jīng)殺了外婆,將一些尸肉存放在食櫥里,又將裝其血液的瓶子放在架子上。等小女孩到達時,假扮外婆的狼人讓她誤食了外婆的血肉。小女孩發(fā)現(xiàn)之后,謊稱要上廁所而成功脫身。
       “鵝媽媽”故事版:1697年法國宮廷文人佩羅在其《附道德訓誡的古代故事》(Tales of Times Past with Morals,一般通稱為《鵝媽媽故事集》)一書中根據(jù)民間故事改寫了小紅帽的故事:野狼先一口吞了外婆又假扮她。等小紅帽到來時,野狼讓小紅帽脫了衣服到床上陪她,然后“轉(zhuǎn)身撲向小紅帽,將她吞噬了”。
       格林兄弟版:野狼飽餐一頓后回到床上睡覺。一位獵人恰好經(jīng)過,發(fā)現(xiàn)了野狼,用剪刀劃破了它的肚子,救出小紅帽和外婆,又用石頭填滿了狼的肚子。野狼醒來后因為肚子里的石頭太重而倒地身亡。
       20世紀的小紅帽:漫畫家艾維利將小紅帽和野狼從森林轉(zhuǎn)移到好萊塢的夜總會,并將這個童話故事轉(zhuǎn)化為描述美國男女情場追逐戰(zhàn)的卡通。在他的筆下,小紅帽成為濃妝艷抹的脫衣舞娘,而野狼則是色性不改的“衣冠禽獸”。
       女性主義版:小紅帽和外婆聯(lián)手擊敗了野狼,并且用狼的皮毛替換掉紅色披肩。
       為狼平反版:野狼其實沒那么壞,他穿上外婆的衣服只是因為愛男扮女裝(異裝癖),他真的吃了外婆和小紅帽了嗎?沒有,只是因為他懷了外婆和小紅帽,快生了,獵人用刀劃開他的肚子只是幫他剖腹產(chǎn)。
       色情版:野狼腳爪被吊在天花板上,穿著粉紅色滾花邊的女用燈籠褲、很匹配的粉撲狀拖鞋和圓錐形的胸罩,它被吊起來打,并被小紅帽施以性虐待,而它的表情卻是非常享受這種任女人擺布之樂。
       網(wǎng)絡(luò)流傳(生態(tài)主義)版:當樵夫舉起斧頭時,眾多大學生攔住他,并疾呼:請放過這個瀕臨滅絕的動物吧。
       凱瑟琳·奧蘭絲?。–atherine Orenstein)在《百變小紅帽》(Little Red Riding Hood Uncloaked)這本書中細數(shù)了數(shù)百年來這個經(jīng)典童話的流變史。曾經(jīng)我們想當然地認為這是一則再單純不過的童話故事,其實它有著豐富的歷史和不同的改寫可能。為什么一個看似簡單的故事會引起那么多人興趣,并被樂此不疲地一遍遍改寫?這可能就是作者在此書中探討的問題。
       童話故事的原型大多來自民間傳說故事,許多著名的童話故事的原初版本,在經(jīng)過文人收集、審查和改寫之前,通常都“很黃很暴力”。在口傳時代,不識字的鄉(xiāng)下百姓聚在火堆旁取暖,一邊閑聊,一邊工作,一邊說故事,不是幻想式的故事,而是出自對現(xiàn)實生活的觀察。這些故事不乏饑餓、殺嬰、遺棄、強奸和亂倫這類殘忍和淫穢的情節(jié),但對鄉(xiāng)下百姓來說都是非常真實的,比如繼母和巫婆是童話故事中最常見的反派角色,這是因為在生存資源有限的情況下,爭奪父方的疼愛是必要的生存策略;又如野狼是過去人們生存的巨大威脅,所以它不幸成了很多故事中的常客,并且至今仍然給人留下壞印象。
       佩羅在改寫《外婆的故事》時去掉了血腥的成份,卻增加了許多性暗示的元素:小紅帽穿了一件紅色連帽披肩,她的形象就掩蓋在披肩之下了;她脫下衣服溜進了野狼的被窩;“邪惡的野狼就這樣轉(zhuǎn)身撲向小紅帽,將她吞噬了”。在原版中,主人公成功逃脫,但在佩羅版本中,小紅帽則命喪狼口。佩羅顯然也不是寫給兒童看的,在故意后面他又加上了道德教訓的內(nèi)容:小女孩……永遠不要信賴陌生朋友……野狼可能用各種偽裝,潛伏在你周圍,它們可能是英俊、和藹……最甜的舌頭往往帶著最稅利的牙齒!在當時,貴族婚姻都是父母為了自身的社會和經(jīng)濟利益安排的,強奸婦女的罪名只是侵犯父方財產(chǎn),因此貞操對于未婚婦女來說尤為重要。所以佩羅在此絕非好心提醒女青年防狼愛己,而是為了捍衛(wèi)宮廷道德觀念。小紅帽在他的故事中其實是個反面教材:受不了誘惑,入了狼口?!吧恰钡膼好蟾啪陀纱硕鴣恚骸班O心”就是“狼心”啊。
       到了格林兄弟時代,情況又發(fā)生了變化。尼爾·波茲曼在《童年的消逝》一書中指出,在中世紀由于人們普通缺少識字能力,所以沒有關(guān)于兒童的觀念,兒童只是小大人,所以也沒有專門為兒童創(chuàng)作的故事;到了印刷時代,是否接受教育和識字成為區(qū)分成人和兒童的標準。不知道奧蘭絲汀有沒有讀過波茲曼的作品,但是她確實意識到了這點:工業(yè)革命后,一般人越來越有“童年”的觀念,認為童年階段有其特殊的特質(zhì)和需求,包括玩耍、教育,尤其是道德方面的教養(yǎng),這時才出現(xiàn)了現(xiàn)代意義的童話。格林兄弟收集民間故事本意是保護傳統(tǒng)文化,但因為財力不夠,便轉(zhuǎn)入有利可圖的童書市場,對收集的故事中不適合兒童閱讀的內(nèi)容進行大幅刪改,以適應當時的家庭道德觀念:在《小紅帽》的結(jié)局中出現(xiàn)了獵人——19世紀作為保護者的父親及丈夫形象,而女性在其中成為弱小的順服的受保護者。
       格林兄弟的改寫奠定了今天童話故事的基本面貌,童話也成為兒童教育的重要讀本。為什么家長會樂意選擇這些經(jīng)典童話呢?因為童話中常含有了解自我和待人處世之道的不朽規(guī)范,這些童話通過我們熟悉的橋段或者模式,旨在傳達社會所期待的規(guī)范、禮節(jié)、素質(zhì)和行為。當然,更深層的原因在于童話故事的核心也關(guān)乎性愛,通過長期的審查,那些被認為不適宜兒童直接接觸的內(nèi)容消失了或變成了隱喻:班特海姆就指出,紅色的披肩永遠都象征性吸引力方面的早熟;花言巧語的狼和獵人代表了兩種不用類型的異性;女主角要是不聽話就可能落入狼手,若是能經(jīng)受考驗就最終會遇到她的白馬王子;大部分童話故事都是步入婚姻,這象征社交和性的成熟??偠灾?,童話包含了人類社會最基本的性別關(guān)系,它以安全又“合理”的方式提供了對于兒童的性別角度預期。
       奧蘭絲汀通過比較還發(fā)現(xiàn):知名童話故事的主角往往是女性,比如灰姑娘、白雪公主、睡美人等,這些人物在故事中都是能夠忍受挫折和苦難的弱者,一旦她們經(jīng)受住考驗就能得到男性(最常見的是王子)的拯救而擺脫困境。同樣奇怪的是,白雪公主和睡美人的故事中,女主角只有在準死狀態(tài)中才成為白馬王子的欲望對象——男人愛的都是死去的女人。為何會如此?反觀《小紅帽》最初版本《外婆的故事》中,主人公是通過自力更生而逃脫困境,從而象征她的成年。在格林兄弟最初的創(chuàng)作中,以男性為主角的故事遠多于女性主角,但是這些故事最后在編輯的東挑西選中都被忽略了。
       正因為如此,經(jīng)典的童話敘事也成為了女性主義者的攻擊目標。電影《高速公路》(Freeway,又譯《極速驚魂》)就是對經(jīng)典小紅帽故事的反向改寫:女主人公(小紅帽)在男朋友(幫手:獵人)意外身亡的情況下憑借一己之力戰(zhàn)勝了變態(tài)殺人狂沃夫頓(Wolverton,野狼)。電影在與經(jīng)典童話的對照中,暴露并質(zhì)疑了童話中的性別角色設(shè)定。
       同樣的人物,類似的情節(jié)模式,卻能同時改寫成不同的版本。任何經(jīng)典的設(shè)計在今天也顯得不那么可靠了,正如女孩可能拿小紅帽披肩換取狼皮大衣;野狼可能堅持穿著有褶邊的人類衣服,且懷孕;外婆可能從床上跳起來,拿起她的左輪手槍,或與野狼搏斗,援救者可能反而是無助的?!巴捁适戮拖窈3币话阌窟^我們身旁,我們卻都只憑直覺去了解野狼、外婆、獵人和小紅帽代表什么意涵。”文本和直覺有時都脆弱到經(jīng)不起一下質(zhì)疑。
      
  •     這個書評與本書的關(guān)系不大,就是由童話故事想到的。
      
      全書中有兩個觀點,于我,是亮點:
      
      一、神話的主角都是男性;而童話的主角都是女性;
      二、所有的童話,都以女性的受虐、受壓迫為主要情節(jié);而她們最后獲得的幸福,正是因為她們之前的對折磨的逆來順受。
      
      我不想討論什么女權(quán)主義的觀點。我只想知道,童話故事對我的成長的影響。
      
      從某種意義上說,愛情故事也算童話故事的一種。哪個女孩子,沒有偷偷地幻想過,自己就是那個灰姑娘,那個流落民間的公主,那個與家人失散的富家女,有朝一日終能過上與現(xiàn)在的生活截然不同的另一種生活:俘獲一個王子,用一種新的身份,展開一個新的人生。而在此之前,所有的隱忍,所有的逆來順受,所有的折磨和災難,都只是為了獲得這張入場券的必不可少的路障而已。邁過去了,閃亮亮的大門就會徐徐打開......
      
      漸漸地,失望地發(fā)現(xiàn),那個金光閃閃的大門始終找不著北;自己并沒有一夜之間變美;每天醒來時身邊也沒有王子;那個有點蓬頭垢臉的女子依然是自己的媽;那個操勞終日的男子,并不是流落民間的王子,他的身份只是你爸;在學校受到欺負時,或者生活上遇到什么困難時,也沒有王子騎著白馬過來營救;童年一直的隱忍,也沒能帶來任何一個“happy ending”......
      
      終于,覺得童話欺騙了你,覺得生活欺騙了你;問題如果沒有解決,它就會一直存在,你也沒能因為換了一個身份,就把所有麻煩甩在身后;而王子他,還在從火星來往地球的路上......
      
      那童話的意義何在呢?也許就是一個希望吧,所有美好的人們終將獲得勝利,并幸福地生活下去。而在你美麗高貴的頭顱45度仰望星空的時候,也請腳踏實地地好好學習處理與解決問題的能力。
      
      因為,所有的童話故事,都會在大家都happy的時候就ending,你永遠不知道“公主與王子從此幸福地生活在一起”后,他們也是要面對每日的柴米油鹽醬醋茶。
  •     ①藝術(shù)創(chuàng)作其實更多時候是為評論家或者其他某某家提供一個意淫的載體,作品一旦獨立出來,和作者本人就沒多大關(guān)系了,接下來就全部留待各種人對之加以夸張、貶低、扭曲、解構(gòu)、延伸、利用以及各種點點點,就像高考語文的大閱讀。所以說忽略潛規(guī)則,靠藝術(shù)出名就像高中語文考試拿高分,真的是件很投機的事情,而顯然前者會更加困難。
      
      ②心里一直有一個理論:其實這個世界上真正存在的只有一個“人”,而或許根本就不是“人”,很可能是一只鳥、一棵樹、一朵蘑菇、一塊石頭或其他的什么,就是一種特定的存在而已。而這世界上各種物種、種族、性別、年齡的“存在”,只不過是這個人的眾多不同性格的“自我”。而且,本質(zhì)上每一個“自我”都是一樣的,內(nèi)在有著一樣的性格,而且這性格并非單一,而是非常多元的,只是各個“自我”突出的性格有所不同,所以我們愿意去相信,“哦,這是一個暴躁的人”、“這是一個懦弱的家伙”等等。
      就像書中所提到的坎伯的話:“英雄無論是神或女神,是男是女,是出自神話或夢境,都會發(fā)現(xiàn)并同化敵手(他自己未注意到的自我),他們不是被敵手吞沒,就是吞沒敵手。一次又一次的反抗都被打退。他必須放棄他的驕傲、美德、英俊的容貌和生命,屈膝或順服于絕對令人無法忍受的人、事、物,然后才會發(fā)現(xiàn)自己和敵手并非不同種的生物,而是同一個軀體?!?br />   所以這么一想,我就會陷入自high:那么那些牛逼哄哄的人,都是和我從屬于同一個“人”的耶,那么我也是個牛逼哄哄的人了有木有?。。。?!但轉(zhuǎn)念又一想,那么圈圈叉叉之事,豈不是自插?!= =?。?br />   
     ?、刍谏蟼€理論,我認為,在“愛情”這個東西上,男女老少是沒有區(qū)別的,性別和年齡不是問題,大致就是荷爾蒙的力量以及在一起久了產(chǎn)生的習慣?;蛟S,這世上根本就沒有一種叫做“愛情”的東西,只不過是自私又自戀的人為了將另一個人徹底占為己有所編造出來的約束,就像貞操,這世上真的有一種叫做“貞操”的東西么??說到“貞操”,你是不是不自覺地將它等同于“處女膜”??再說兩個人是怎么走到一起的呢??首先偶然因素讓兩個個體相互發(fā)現(xiàn)、親近,然后荷爾蒙的釋放讓他們在交流中產(chǎn)生快感,變得形影不離,于是“習慣”產(chǎn)生。之后深入交流的過程中,雙方的缺點也暴露無遺,有些人習慣了這個“習慣”,慢慢適應了對方的缺點,于是與對方共度余生;而有些人嘗試著去習慣,卻無法忍受對方的缺點,只好托辭離去。
      我認為,其實每個人都是雙性戀,只是大部分人另一面的愛好沒有被激發(fā)出來,而這大部分人中,又有大部分的人堅信自己喜歡的是異性。用一句通俗的話說,就是,“你之所以沒有變成和尚,是因為你還沒有遇上那個為你剃度的人”。
      就好像書中所述:“戴珍(Joan De Jean)等法國歷史學家指出,17世紀的人認為性別不過是暫時的狀態(tài),而非永久不變的身份,性別是可以透過學習而獲得的,而不是出生時就注定,永遠無法改變的?!?br />   曾經(jīng)看過一些日本浮世繪之類的畫作,里面的人和動物媾和,這倒是符合我第二條說的,“人類”和“動物”、“植物”甚至“物品”是平等的存在,不過我目前還是無法接受:這完全沒法進行語言上的交流?。?!精神上應該也感受不到吧!!= =!!
      所以對于一些特殊愛好,比方說戀物癖,我還是無法理解的??!= =??!
      
      以上。
  •      整本書看下來,發(fā)現(xiàn)從一個童話故事的300年的演變不難看出來兩個問題:
       第一,男人和女人的故事永遠是社會主旋律,從古至今從未改變。這不由讓我想起一句話“母系社會住在洞穴,現(xiàn)代父系社會住在高樓,這是赤裸裸的生殖崇拜?!?br />    第二,女性意識的覺醒。隨著社會的發(fā)展,女性的地位和社會對女性的要求都在不斷的變化,女性開始不在像最初的小紅帽一樣,要么被”大野狼吞吃入腹,要么需要“樵夫或獵人的幫助。她可以很從容的從燈籠褲中掏出手槍對準“大野狼”的腦袋,拯救自己。
       印象最為深刻的一段話是這樣的“色情文學是男女的文化腳本,也是主人與奴隸的集體腳本。它涵蓋文化真相:男人與女人從童話的環(huán)境中長大成人,進入情欲的城堡;女人,懷有肉欲的軀體,身為成年受害者的角色,擁有惡貫滿盈的成年,因縱欲而遭報應,最后終致毀滅——死亡或完全順服?!?br />    現(xiàn)代女性應該不會認為男人是女人唯一的依靠和歸宿,但不可避免的也離不開男人。但最起碼我們已經(jīng)學會了如何自己使用槍,而不是等男人的救助。更不會在野狼的尸體邊開心的吃著糕餅喝著酒,仿佛驚恐和悲劇從來不曾發(fā)生過。
  •      有相當多關(guān)鍵劇情透露,慎讀。
      
       我很樂于稱這本書為“淫書”。它是本可愛,充滿情趣與挑逗意味的書。一看它的開頭我就喜歡上了:
       實際上《小紅帽》是一則色情小說。
      
       我還是先替這本書正名吧。它的主旨實際上算是深刻且嚴肅的,是論文類型的書籍。以小紅帽這則典型的童話為切口,通過介紹它不斷變幻的內(nèi)容,旨在說明其恒定的本質(zhì)性——
      童話是一種極強的社會性敘述,是人之初最具滲透力的、對社會規(guī)范的反映和教誨。
      
       之所以說它淫,是因為其中搜羅了許多對《小紅帽》的“色情性解讀”,也就是從性的角度聲色并茂地解讀。其中包括來自民俗學者、女性主義者、心理分析學家、廣告業(yè)者、詩人等等關(guān)于對其的奇趣解讀甚至人物改造的大量的新奇素材,讓人讀來頗有快感。
      
       你想過最初版本中隱喻著野狼實際上是誘奸了小紅帽么?
       你知道小紅帽被吞進狼腹中是一種社會訓誡,要求女性安分守己,逆來順受么?
       你能理解為何女性主義者強烈抗議《小紅帽》所暗示的男權(quán)主義并且改寫故事使小紅帽成為制服者,以及為何在野獸女性主義者看來,bitch一詞已經(jīng)是一種恭維,因為在這個含有輕蔑意味的詞語下,隱藏著男人對女權(quán)的懼怕和憎惡么?
      還有,讓我大笑不已的是,狼穿上外婆的服裝,“那是外婆最愛的吊腳襪和高跟鞋”。這說的是從古時貴族中就存在甚至流行的男女都有的異裝癖。同時,這也給我們一個暗示,性別之間絕非是小紅帽故事之流所傳達給我們的傳統(tǒng)觀念那樣涇渭分明,不僅在心理特征上,也在生物性上。
      
       關(guān)鍵情節(jié)透露部分就到這里了。實在沒忍住,對不住了各位。
      
       它似乎就是整本地、具體地描述了“陰謀論者”的眼光是如何解剖“小紅帽”的。只不過更重要的是,這本書呈現(xiàn)了令人新奇不已的各種觀念的大集合。每讀一個章節(jié),每邂逅一個觀念,大腦就有一種被打了個通風孔的感覺。這簡直比看淫書還刺激!
       個人而言,這本書還旁生了有一個很強大的教育意義:
       要想得和別人不一樣。
       就這一則五分鐘能講完的故事,它可以有無數(shù)的變種,和令人驚訝的生命力與延展性。這是我們以往所受教育內(nèi)容中所缺乏的。我們總受桎梏于句讀、用詞、段落、中心思想?????若長久以此則已被吞噬于野狼肚中?;蛟S哪天會有一把樵夫之刀劃開狼肚皮將你解救,但最好還是像女權(quán)主義改版的小紅帽那樣,拿著自備的刀奮力劃去。
       順帶一提,樵夫的刀也曾被解讀為“情欲之刀”~
      
  •     
      
       一個熟悉到爛透的童話故事:一個穿紅色連帽披肩的小女孩,一只口蜜腹劍的野狼,還有一位滿臉皺紋的老奶奶,卻在不同的時代變化出不同的角色。三百年來,這個附著紅色象征符號的童話,卻引起了文人、藝術(shù)家、心理學家、民俗學家、女性主義者、廣告人等諸多人的興趣,不斷在各種媒體上被改編再造。這位百變女主角——小紅帽,她到底是誰呢?是傳統(tǒng)衛(wèi)道士口中的純潔女孩,還是充滿心機,擅長在夜總會大跳艷舞的女郎,或者是懂得利用武器干掉危害自己的家伙的勇敢女性……也許,最熟悉的東西的背后,隱藏著的正是讓人不得不瞪大雙眼的秘密。
      
       長久以來,小紅帽一直是兒童們床前故事的明星,也是童年天真無邪的象征??墒窃诿袼讓W家與文人們的探究下,小紅帽劇情的原始版本竟然是流行在宮廷之間的成人故事,幾經(jīng)改編偽裝之后,才變成了童話。單純的童話背后,原來并沒有我們想象當中那樣的單純,其內(nèi)容也與現(xiàn)在所知的大異其趣。
      
       雖然如此,這個經(jīng)過多重修飾的故事,其原型已經(jīng)不重要,重要的是童話為何能夠引起后人的興趣呢?難道果然如最初所呈現(xiàn)的那樣,以童話為基礎(chǔ)進行道德教育,以恐怖故事結(jié)局來警告兒童或者少女們該如何循規(guī)蹈矩么?顯然,道德規(guī)劃本的首要目的,對于童話來說,的確完成了一個很重要的任務(wù)。這也是為何大人們也情愿不厭其煩地用童話故事來為小孩子們描繪一個類似真空的純潔世界。而這便是童話的正面。可惜的是,正面的效應往往壽命很短,那些純潔的英雄角色們,經(jīng)不起小孩子幾個為什么,便會在成年人的謊言中土崩瓦解。小孩們會慢慢發(fā)現(xiàn),童話的世界其實和自己生活的世界,根本是兩回事兒。事實上,能夠讓童話成為經(jīng)典的,并非是童話故事中被策劃好的“道德經(jīng)”。這些嘮嘮叨叨的大道理很容易見光死,不至于吸引如此多的人為它改編、挖掘其內(nèi)在的秘密。
      
       那么,為什么大家都對童話能夠津津樂道呢?精確地說,故事的背后,事實上在為我們揭示一個什么樣的觀念,或者為我們預言什么呢?從小紅帽的故事來看,也許可以解讀為陰謀學,也可以看成是心理學,甚至能用佛洛依德的觀念來闡釋小紅帽本我和超我的爭斗。每一種解釋都讓人看到童話的真正功用,其實是在編織寓言。這個寓言關(guān)乎正義、道德、隱瞞、家庭、成長和迅速闖入黑森林的所要面臨的錯綜復雜的關(guān)系,而這也就是我們常常難以看到的童話的反面。
      
       童話,對于許多人來說都是關(guān)于社會或者文學的啟蒙教師,小時候,我們永遠不會懷疑公主和王子“從此過著快樂幸福的日子”這樣美好的結(jié)局,正如我們從來相信這個世界的組成除了壞人就剩好人了。非善即惡的評判標準,逆來順受的女主角個性,和必然成功的男性英雄混淆了我們對殘酷現(xiàn)實的判斷。當我們發(fā)現(xiàn)真相時,便開始痛恨和鄙視這種從小便伴隨我們的故事。事實上,童話的真正意義并非如此。童話故事常常蘊含了社會化的規(guī)范敘述和飽含各個時代的最為真實的社會形態(tài),在看似滿紙杜撰的觀感下,童話卻在無形之間用一種對比反光鏡讓我們學會了真正觀察世界。童話預備了我們批判現(xiàn)實,并且跨入真實世界的能力。童話故事背后的秘密以及它所蘊含的意義,總是遠比我們想象中的要多得多。
      
  •     關(guān)鍵詞:人之有限性
      歐洲童話中有一則故事叫做《無所畏懼的小伙子》,和格林兄弟的故事集中收錄的《傻少年學害怕》一文多少有點相似。兩個故事中的主人公都是從小就天不怕地不怕,因而被視為異類的少年,他們的瀆神行為讓他們虔誠的親戚朋友們充滿了恐懼。終于有一天,故事中的少年對什么叫害怕產(chǎn)生了好奇心,決定出門去尋找答案。尋找的過程復雜艱難,無論是尸體還是鬼魂似乎都沒有激發(fā)起年輕人天性中應該具的恐懼感,最后格林版的故事中少年在自己的妻子兜頭澆下的一桶活魚中凍得瑟瑟發(fā)抖,終于嘗到了什么叫害怕得發(fā)抖的滋味,而歐洲民間故事中的小伙子則迷戀上了一個狂熱砍頭,再重新安裝的游戲,只需在傷口上涂抹復活的藥膏,死亡就不會前來侵襲。在故事的結(jié)尾,小伙子發(fā)現(xiàn)自己的頭被安裝反了,直到這個時候,他才感覺到了前所未有的恐懼,體驗到生命并非兒戲,失去了就不可能再重來。
      兩個故事肇始于相似的情境,而在結(jié)尾處卻花開兩朵,各表一枝。不用特別的分析,也可以分出兩個故事的高下來,格林版的故事刻意回避了有點血腥嚇人的情節(jié),用發(fā)抖的概念偷偷替換了害怕的概念,讀來不免有點牽強。
      瑞士學者維蕾娜?卡斯特在她的《擺脫恐懼和共生的方法——童話的心理學闡釋》中,將歐洲民間故事中小伙子的這一學習歷程稱作發(fā)現(xiàn)人之有限性的過程,她將童話中出現(xiàn)的問題視為人類的普遍問題,并以心理學的方法來闡釋這一問題。在此卡斯特受到的佛洛伊德和榮格學說的影響可見一斑。
      這一過程意味著人類從永生的神話中走了出來,認識到了死亡的必然性和生命的短暫性。盡管在日常生活中,人們總是將勇敢視作一種正面價值,但缺乏對生之領(lǐng)悟的勇敢卻往往只是行為魯莽的表現(xiàn),因此卡斯特認為,在學會擺脫恐懼之前,人們首先需要建立的,是對恐懼的正確認知。
      恐懼不但是人之常情,更是細膩敏感的生命對于生之領(lǐng)悟,只有認識到生命的短暫性,才能更為投入地進入到生活中去。本文開篇故事中的小伙子,他的無所畏懼并非來自于真正的勇敢,而僅僅來自于對生命的麻木和對永生的假想。正如同卡斯特所說:缺少對短暫的感覺,也就意味著缺少對現(xiàn)在之重要性的感覺。是恐懼使人類變得具有人性。因此,她在《童話里的恐懼和戰(zhàn)勝恐懼》這一章中,才會開宗明義指出恐懼是人類正常的感情,而童話有助于提供一種通達內(nèi)心世界的戰(zhàn)勝恐懼的方法,幫助人們建立起有益的情感,來獲得心靈的自由和獨立。
      卡斯特的線索很清楚:童話以幻想故事的形式來隱喻人類生活中古老的困境以及對困境的解決,并最終建立起對一種正常的、健康的恐懼感,這一健康的恐懼感的本質(zhì)來自于對生命短暫性的認識??上Эㄋ固貨]有涉及的一點卻是:大多數(shù)的童話故事不僅通過充滿冒險性的情節(jié)來提供戰(zhàn)勝恐懼的方式,更是在結(jié)尾處許諾人類永生的幸福結(jié)局。在這一點上,絕大部分童話給予我們的恰恰是關(guān)于不死的隱喻,它回避了人的有限性問題,迎合了人類對永恒價值的追求。無論是白雪公主的故事中,“從此,公主和王子過上了幸福的生活”,還是在《美女與野獸》中,“他們舉行了隆重的婚禮,從此以后幸福地生活在一起”,童話戰(zhàn)勝恐懼的方式似乎并不高明,主人公的歷險從來不會令讀者產(chǎn)生緊張的期待和焦慮,因為誰都知道結(jié)尾主人公會抱得美人歸并幸福生活到永遠。
      卡斯特認為,童話許諾人類的幸福結(jié)局其實就在于一種和諧、有益的共生,但在大多數(shù)情況下,共生可能阻礙人類心靈的自由發(fā)展。在共生情境中不可以出現(xiàn)變化,并試圖避免變化。就如米蘭?昆德拉在《不能承受的生命之輕》中所塑造的那個永恒輪回的世界,它意味著徹底墮入到統(tǒng)一性中,從而拒絕個性化的發(fā)展方向。它意味著沉溺在相似性中,失去我之為我的本質(zhì),從而“無法在人群中認出自己”。
      在童話中,最常見的對于共生的戰(zhàn)勝是以“在路上”的方式呈現(xiàn)的,無論是《穿靴子的貓》中磨坊主年輕的兒子,《紅發(fā)綠眼人》的主人公,還是《睡蓮花和紡金女》中美麗的少女,莫不是通過“出發(fā)”和“離開”來實現(xiàn)對于自我價值的追求,因此卡斯特才要說:“擺脫共生的方法就是分離的方法?!蓖捴械娜宋锿ㄟ^離家上路,戰(zhàn)勝困難,建立戀愛關(guān)系并進入一種新的生活情境,揭示了人類生活的永恒模式:年少時我們依賴父母形成共生,逐漸長大的過程正是建立獨立自我的過程,通過步入婚姻,我們重新建立起了一種共生,這一共生不再像兒時那樣具有極其強烈的依賴性,卻有助于人類進行互助合作,因為好的共生總是能為個性化提供空間。
      
      關(guān)鍵詞:浪漫主義式的情感淡漠
      加繆在《局外人》的開篇以默爾索的口吻這樣說:今天,媽媽死了,也許是昨天,我不知道。我收到養(yǎng)老院的一封電報,說:“母死。明日葬。專此通知?!边@說明不了什么??赡苁亲蛱焖赖?。
      加繆的文字昭示了一個空前疏離和冷漠的世界,讓人寒徹心扉的不是默爾索的缺乏人性,恰恰相反,盡管殺了人,默爾索并不是十惡不赦的壞蛋,他僅僅是那些在生活中無害而卑微的小人物,試圖用逃避主義的方式來回避生命中必須直面的問題。
      加繆的內(nèi)在邏輯在于用力去反抗那個單一的、健全的,但卻為人們所普遍接受的情感世界。在那個被意識形態(tài)所渲染的世界中,人與人之間充滿了感情,無論是善意的還是惡意的。人們熱情、慷慨、嫉惡如仇或者十惡不赦無可救藥。就如同在我們總是讀到的童話和浪漫小說中出現(xiàn)的情節(jié),王子和公主無一例外卻又令人難以置信地一見鐘情,甚至在遙遠的千里之外,尚未相見就已經(jīng)心許(如《檸檬王的女兒》),并許諾生生世世永不改變。而繼母和巫婆卻總是陰險狡詐,詭計多端,毫無可愛之處。就像麥克斯?呂蒂在《童話的魅力》中所描述的那樣:童話偏愛線條分明、清晰可見和一目了然,討厭拖泥帶水和猶豫不決。
      其實早在加繆之前,卡夫卡就曾經(jīng)為了反抗情感上的汪洋恣肆和矯揉造作而創(chuàng)作了他那種行文異常嚴謹、敘事極度冷漠的卡夫卡體。但在《美國》一文中,他卻戲仿式地讓自己筆下的人物作出了許多不合常理的極為過分的感情動作。在這一小說中,卡爾對剛剛認識不過一小時的司爐過分親昵,甚至“吻著司爐的手痛哭起來”。卡夫卡小說中諷刺的正是那種喜歡在作品中矯揉造作地表達情感的創(chuàng)作者。在他看來,人性的維度并非是單一的,感情則更充滿了未定性和可塑性。在卡夫卡的日記中,曾經(jīng)將感傷溫情的文學描述為“隱藏于充滿感情的文筆后面的心靈干枯”,這一評價直指向狄更斯以及普遍意義上的浪漫主義。
      卡夫卡要反抗的,正是十九世紀的浪漫主義傳統(tǒng),那種極度高亢、喜歡把任何事物情感化的多愁善感的寫作方式,以及蟄伏于這些寫作者身上那種對歇斯底里和瘋狂的崇拜感情。
      而童話正是浪漫主義精神的最直接體現(xiàn),盡管它來源于口述傳統(tǒng),并不可避免地被打上了鄉(xiāng)野、山村的樸實烙印,但從童話文本中透露出來的,仍然是繆塞、葉芝、喬治?桑等人試圖在民間文學中尋找的中世紀遺風。那種對于理想、夢幻和充沛情感的追求。
      在童話中,主人公們總是不停地出發(fā),單槍匹馬地走向漫游的生活,他們無需顧及家庭牽累,也不受社會世俗觀念的牽絆??偸切臒o旁騖并意志堅定地追求屬于自己的幸福。他們渴望建功立業(yè),尋找到完美的愛情歸屬,他們總是處于奇跡的中心,莫名其妙地受到各種各樣的幫助,并在歷經(jīng)磨難之后心想事成。總之,他們擁有無可置疑的好運氣,并最終被珠光寶氣和幸福生活所包圍。麥克斯?呂蒂將這一現(xiàn)象寬容地稱作:詩意地表達出的對于世界的信心,以及對于自我實現(xiàn)的期許。
      童話將一切內(nèi)心世界的東西改寫成表面的東西,以情節(jié)來描繪內(nèi)心世界,從而讓內(nèi)部世界表面化。但這一表面化過程中卻并不包含任何沖突。童話的世界是顯在的,所有童話正面人物之間的目標是一致的,奇跡所幫助的必定是童話的主人公,它以虛擬的方式許諾人們做個好人必定能得到生活的報償。而這一許諾事實上是生活所并未兌現(xiàn)的,因此從加繆和卡夫卡所站的現(xiàn)代立場來看,童話和所有浪漫主義文學一樣,意味著放棄情感的深度、放棄那些情感和理性的沖突,一味投靠一種極其偏執(zhí)、多情善感的情感的邏輯。它消弭了人類之間的個體差異,將人們的價值觀鎖定在狹小的單一的范圍內(nèi)。它將愛泛化,從而反而導致了“隱藏于充滿感情的文筆后面的心靈干枯”。
      或許正如昆德拉所說,沒有人比多愁善感的人更無動于衷,這也是為什么歐文?白壁德曾會強烈批判以盧梭為代表的浪漫主義者,他們總是可笑地舍本逐末,會為了拯救一頭豬的生命而放棄人類的幸福福祉。
      
      關(guān)鍵詞:童話中的幸福結(jié)局
      維雷娜?卡斯特和麥克斯?呂蒂實質(zhì)上都將現(xiàn)代童話排除在了他們的研究范疇之外。盡管童話的確是同浪漫主義有著千絲萬縷的關(guān)聯(lián),但和古典童話中所昭示的人類集體意識不同,進入文學傳統(tǒng)的藝術(shù)童話往往更深地折射了作為人類個體的意識。因此藝術(shù)童話的模式往往是多樣化的,表現(xiàn)手法也是豐富多彩的。從敘事手法上由全知視角向限知視角的轉(zhuǎn)變、故事的淡化和敘事的增強以及過多教諭思想的滲入,都沖擊著人們對于“童話”一詞的傳統(tǒng)理解,而其中轉(zhuǎn)變最為鮮明的,或許要數(shù)作家對童話中幸福結(jié)局的改寫。
      美國學者凱瑟琳?奧蘭斯汀在《百變小紅帽——一則童話三百年的演變》中梳理了小紅帽的故事在三百年間的不同地域流傳的各個版本,從法國民間故事版到貝洛的版本再到后來格林兄弟的改寫以及進入好萊塢演繹的版本,盡管故事的主體部分沒有改變,其結(jié)局卻是五花八門多種多樣的。
      在貝洛版的小紅帽故事中,小紅帽自愿地走向了狼外婆的床邊并被一口吃掉,而在格林兄弟的版本中,小紅帽在被惡狼吞食以后,卻幸運地被機智的獵人所救,獵人剖開惡狼的肚皮,救出小紅帽和她的外婆,又在他的肚子里縫進了許多大石塊。惡狼醒來后被石塊所壓迫,一頭扎進河里淹死了。
      在貝洛和格林兄弟版本的《小紅帽》以后,童話故事基本上脫離了口述傳統(tǒng),步入了文學殿堂,不同之處僅僅在于,貝洛故事的接受主體是宮廷中的年輕女子,而格林兄弟則已經(jīng)開始有意識地面向兒童進行編寫,因此刻意回避了故事中原本血腥、恐怖的情節(jié)以及悲劇性的結(jié)尾。
      格林兄弟以后,一大批作家開始介入到童話的創(chuàng)作中來,童話出現(xiàn)了從古典到現(xiàn)代的分野。從摩登女郎版的小紅帽、想要獵殺大灰狼的小紅帽和將獵人從大灰狼口中解救出來的小紅帽版本。甚至在納博科夫的著名小說《洛麗塔》中,我們也能解讀出其中所潛藏的小紅帽的影子。
      不僅僅是小紅帽,現(xiàn)代藝術(shù)童話的作者們紛紛有意識地在故事中融入了文學創(chuàng)作的技巧,各種戲仿、拼貼、改寫層出不窮,而對大團圓結(jié)局的背離的故事更是屢見不鮮。
      大概沒有人會忘記《快樂王子》中為了拯救窮人而變成了一堆鉛塊的快樂王子,《海的女兒》中不忍心殺死王子而自我犧牲化作了泡沫的小人魚,王爾德也好,安徒生也好,他們故事中唯美和感傷的傾向總在不停敲擊我們的心房,在賺取眼淚的同時也質(zhì)疑著我們對于傳統(tǒng)童話的定義。盡管藝術(shù)童話通過做夢,將我們從現(xiàn)實的機能中解救出來,可是它賦予我們的卻仍然是一個并不完美的世界,讓我們?nèi)ニ伎既诵缘纳疃取⑹澜绲臒o序和意義的失落,這或許是它和古典童話的最本質(zhì)區(qū)別。
      古典童話不僅僅是一種審美經(jīng)驗的傳遞,它更承擔著精神救濟的社會功能。而現(xiàn)代童話則在更大程度上傳達出作者的個體意識。面對這種精神特質(zhì)上的分野,阿法納西耶夫曾經(jīng)這樣說:“作為人民的集體創(chuàng)作,(民間童話)不能容忍對于善良與正義的絲毫背叛;它要求懲罰任何不義之舉,表現(xiàn)善戰(zhàn)勝惡?!?br />   盡管有這種內(nèi)在精神特質(zhì)上的分野,我們大多數(shù)人對于童話的認知卻和卡斯特以及呂蒂一般,僅僅停留在古典童話的范疇內(nèi),正如美國明尼蘇達大學教授杰克?齊普斯在《作為神話的童話|作為童話的神話》一書中所說的:今天,當我們提及童話時,總是自然而然地想起《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《睡美人》、《長發(fā)姑娘》、《美女與野獸》……仿佛它們一直與我們形影相隨,仿佛它們就是我們天性的一部分。而新創(chuàng)作出來的童話,尤其是那些具有革新和激進性質(zhì)的作品,由于它們并不服從于傳統(tǒng)童話設(shè)定的模式,因而顯得異樣、另類、古怪和造作。然而,如果它們服從于這些模式,以我們所熟悉的面貌出現(xiàn),它們又會很快被遺忘,因為對我們來說,有這些傳統(tǒng)童話就已經(jīng)足夠了,我們安然于熟悉的模式,把新生的、真正的革新拒之門外。
      童話需要被神話化,才能進入經(jīng)典文學的系統(tǒng)中,并受到不斷傳頌、贊美,成為一代又一代孩子們的枕邊讀物,而這一被神話化的過程卻是艱難的,伴隨著作家個人的際遇沉浮和時代風云的波瀾席卷,或許這才是童話創(chuàng)作者所要面臨的最大尷尬,但換一個角度看,如果不去對文體進行過分的苛求,我們是否可以說,在從古典童話到藝術(shù)童話的遷延過程中,正是現(xiàn)代創(chuàng)作者們對于模式化的打破,才成就了文學史的發(fā)展和演進?
      [瑞]維雷娜?卡斯特:《擺脫恐懼和共生的方法——童話的心理學闡釋》,朱劉華譯,國際文化出版公司,22.0元
      [美]凱瑟琳?奧蘭斯?。骸栋僮冃〖t帽——一則童話三百年的演變》,楊淑智譯,生活?讀書?新知三聯(lián)書店,15.00元
      [瑞士]麥克斯?呂蒂:《童話的魅力》,張?zhí)镉⒆g,社會科學文獻出版社,6.60元
      [美國]杰克?齊普斯:《作為神話的童話|作為童話的神話》,趙霞譯,少年兒童出版社 ,30.00元
      
      本文刊于【讀品】98輯
                                    
      【免費】訂閱 點擊http://blog.sina.com.cn/dupinjournal 網(wǎng)站訂閱框。 或發(fā)郵件至dupinjournal@gmail.com訂閱
        
      【讀品】下載請前往:http://www.verycd.com/topics/2809555/ 
  •     
      
      小紅帽是我的初戀。我總覺得要是娶了小紅帽,我就會知道什么叫做天賜良緣。
       ——狄更斯
      
      
      
      ***從小紅帽到Rotkaeppchen再到Le peyiy chaperon touge***
      
      小時候,小紅帽對我來說是個有頂紅色帽子、喜歡蹦蹦跳跳的小女孩,整個故事讓我最惦記的是她帶給她奶奶的那籃吃的;長大后,在德語書上學原版格林童話,知道了她的紅帽子是天鵝絨的,整篇文章是為了讓我們學會"-chen"和"-lien"后綴的用法。在看完這本書里的小紅帽的法文原版譯作之后,我學會了用弗洛伊德的眼睛來看待事物,突然發(fā)現(xiàn)這個世界很黃很暴力,哪怕是在童話里。
      
      
      
      
      
      ***童話原來不是美好的代名詞***
      
      
      小紅帽最早的版本,是1697年的法國版本,原來的那個故事里面,有很多性焦慮的成分。這個故事是由故事大王查爾斯.佩諾爾特講的,是一個很灰暗的、有性刺激因素和告誡作用的故事,講的是一個天真的處女被一些狼誘奸。佩諾爾特在故事的結(jié)尾,把他自己的觀點說得很明白:“人們經(jīng)常看到,一些小孩子——特別是一些臉蛋生得很漂亮,身材也很好看的姑娘——她們總是不小心,什么人說的話她們都信?!彼€說:“最危險的狼,就是那種文質(zhì)彬彬、溫柔浪漫和模樣可愛的狼……這些狼喜歡在家里接待女士,也喜歡在街上向小姑娘問好?!?br />   
      在原來的版本中,佩諾爾特的故事開頭講得非常出色,人們不妨認為,他的故事令人食欲大開,說那個小姑娘有多么多么的漂亮,特別是她的“小紅帽”。人們聞聽她的美麗,都從大老遠的地方趕來看她。
      
      她在林中遇見狼,狼引誘她說出了她要去的地方。這狡猾的家伙套出她的話以后,徑直奔向那個地方,自己裝扮成“小紅帽”,哄騙了那個老奶奶,讓她開門。接著,他就把老太太吃掉了,然后爬到老人的床上,等著吃接下來的大餐。
      
        小紅帽到了,手里還拿著一些糕餅和一小罐黃油。“開門,開門。”
      
        “誰呀?”
      
        “小紅帽聽出了狼的粗聲,一開始很害怕,可她相信,她奶奶也許感冒了,因此回答說:‘是您的小孫女小紅帽。我給您拿來了一些糕餅和黃油,是我媽媽讓我送來的?!?br />   
        “狼盡量軟下聲音來,告訴她說:‘撥一下門栓,門自己就會開的?!〖t帽撥門栓,門果真開了。狼看見她進來,就把自己藏在被子里,說:‘把糕餅和黃油放在小箱子上,到我床上來吧?!?br />   
        “小紅帽脫掉衣服上床,非常驚異地看到奶奶沒有穿衣服的怪樣子。她對她說:‘奶奶,您的胳膊好粗?。 ?br />   
        “‘這樣,抱起你來不就更方便了嗎,我的姑娘?!?br />   
        “‘奶奶呀,您的腿也真夠粗的!’”
      
        “‘那跑起來不是更快了嗎?’”
      
        “‘奶奶呀,您的耳朵可真大啊!’”
      
        “‘孩子呀,這樣聽起來不就更清楚了嗎?’”
      
        “‘奶奶呀,您的牙齒好寬呀!’”
      
        “‘這樣,吃起你來不就更方便了嗎?’”
      
        “這樣說著,那只惡狠狠的狼就撲到小紅帽身上,把她吃了個干干凈凈?!?br />   
      完了。故事至此結(jié)束,最早的那個書寫版本就是以這種方式結(jié)束的,奶奶和小紅帽全都給吃了。而那只惡狼什么懲罰也沒有受就跑了。就這么完了。沒有什么手拿剪刀的獵人,也沒有其他的什么救援者來給她第二次機會,沒有機會運用那句道德妙語。
      
      實際上,在佩諾爾特的版本里,人們還感覺到了一種鬼鬼祟祟的幽默。在這篇著名對話的中間——許多人認為那是所有童話當中最精彩的一段對話——隱藏著一種邪惡的雙關(guān)語,特別是在法文原文中。在法文里面,那句話是這么說的:“Que vous avez de grandes jambes!/C'est pour mieux courir.”“jambe”這個表示大腿的詞,在拉伯雷的作品和別的地方,是用來表示陰莖的(也就是“中間的腿”),這是根據(jù)《愛情詞典》這本法國歷史上的性俚語大典的說法。而“courir”這個表示跑動的詞,表示的正好是“性交”。幾百年之后,人們?nèi)匀宦牭揭恍┏赡耆硕阍趬抢锔`笑。
      
      
      
      以下引用一段我很喜歡的毛尖小姐的話:
      這本書的名字是《成人格林童話》。想必很多人都知道吧。它將那些人人耳熟能詳、伴隨我們成長的童話故事還原,把它們的本來面目展現(xiàn)在世人面前——鮮血淋
      
      漓的本來面目,淫穢不堪的本來面目……它被禁了。因為它實在過于可怕。這可怕不僅僅來源于暴力和色情本身,而且更在于它對真善美的巨大顛覆性。那些母親
      
      用來哄子女們?nèi)胨耐?,那些深深刻印在我們記憶中的故事,那些幫助年幼純真的孩子們建立對人生的美好憧憬的、玫瑰色的夢想,在剎那間坍塌崩潰化為塵埃。太可惜了。真的?;脺缡俏易畈辉敢饪匆姷谋瘎≈?。真實,嚴酷的真實”司湯達把丹東的這句話放在《紅與黑》的卷首。其實這句話適用于很多很多的故事,不僅僅是《紅與黑》?!冻扇烁窳滞挕烦霭嬉詠碓庥隽瞬簧儋|(zhì)疑的聲音,有些人說也許這全是為了吸引眼球牽強附會搞出來的。其實不然。這世界確實有太多人太多事是做秀做出來的,但這本書不是。了解中世紀歐洲歷史的人會知道,那時候歐洲各國曾被籠罩在漫無邊際的黑暗中經(jīng)歷了多少苦難。而格林童話是格林兄弟到歐洲各地搜集而來的,是由當時各地的人民創(chuàng)造的,無論其中加入了多少想象寄托了多少希望,都不可能太脫離他們的生活。因此故事中出現(xiàn)那些令人發(fā)指的情景是完全可以理解的——只不過當它們被用來哄孩子們?nèi)胨瘯r母親們對它們進行了有利于孩子們身心的刪節(jié)而已。
        
      被我私自奉為知己的毛尖小姐說出了我想說的所有話。。。。我沒什么可說的了,我想我確實是長大了,因為這個世界越來越可怕。
      
      
      ***請還我一本《兒童與家庭童話集》***
      
      這本書提供了十個小紅帽的版本,大部分讓我很毛骨悚然,有興趣的可以自己去查閱,我就不一一介紹了。還是讓我變小,躲進格林兄弟的臂彎里吧。
      
      想說一說格林版小紅帽一個不為人知的第二結(jié)局。小紅帽又一次遇到了大灰狼,不過這次她已學會教訓,和外婆聯(lián)手干凈利落的鏟除了大灰狼。這個結(jié)局大大削弱了獵人所代表的“父性保護角色”,從另一種意義上來說也是為后來出現(xiàn)的女權(quán)主義版本小紅帽埋下伏筆。
      
      
      
      ***女人的小紅帽***
      
      比較喜歡Anne Sexton改寫的格林童話集《Transformation》,或者說對這種內(nèi)心混亂,生活掙扎,氣勢強大,感情脆弱的的女人抱有強烈的好奇心。雖然她的版本的小紅帽更奇特。。。。但是。。。還是狠狠的喜歡了一把。
      
      和小紅帽對應的是野狼。童話《小紅帽》的寓意就是由野狼完成的,即野狼是壞蛋,以及“不要和陌生人說話”。但是,隨著小紅帽的成長,野狼也開始“蛻變”。它漸漸脫下象征兇殘的狼皮,穿上有褶邊和蕾絲邊的服裝。在某些女性主義者的筆下,比如薩克斯頓,野狼不僅愛男扮女裝,而且,他還懷孕了!她寫道,在野狼吞下小紅帽以后,“仿佛懷了九個月的身孕”。薩克斯頓詩集中由女畫家斯旺操刀的插畫,有一幅就畫著野狼躺在床上,肚子鼓鼓的,仿佛快要生了,獵人在一旁附耳聽它肚子里有沒有胎兒的聲音……
      
      “女人不是天生如此,她們是被制造出來的?!边@是波伏娃說的。我們也可以由此衍生:“小紅帽不是天生如此,她是被制造出來的?!?
      
      
      
      
      
      
      
      ***請給我一顆水果硬糖***
      
      
      導演: David Slade
      編劇: Brian Nelson
      主演: Ellen Page Patrick Wilson Sandra Oh 吳珊卓
      影名: Hard Candy
      上映年度: 2005
      語言: 英語
      制片國家/地區(qū): 美國
      簡體中文名: 水果硬糖
      
      
      
      劇情簡介
      
      十四歲的少女Hayley(Ellen Page 飾)在網(wǎng)絡(luò)上認識了三十歲的攝影師Jeff(Patrick Wilson 飾),二人相約出來見面。Jeff請她喝咖啡,帶她買衣服,還請她回家聽她錯過的演唱會的mp3。Hayley性格活潑能說會道,杰夫幫她拍照的時候突然暈眩昏迷,醒來后發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)被五花大綁。原來Hayley的朋友被Jeff虐待致死,她苦花心血調(diào)查杰夫,追蹤他的網(wǎng)上行為,準備了一個完美的復仇計劃。Jeff無論如何說服Hayley,Hayley也不為所動,甚至還要閹割Jeff。Jeff在Hayley的重重進攻下最終崩潰,在女友趕來之前自殺身亡。少女完成了漂亮的復仇計劃。
      
      
      
      這是21世紀的小紅帽。
      
      小紅帽是十四歲的少女,狼是三十歲的攝影師。老掉牙的故事開頭,小紅帽在狼出沒的地方蹦跳,遇見了狼。狼用盡甜言蜜語,誘騙小紅帽,而小紅帽亦在意料之中欣然前往狼的家。只不過這次角色倒置了。狼自作聰明布下的陷阱不過是小紅帽佯裝上當?shù)匿伮肥?。那個貌似單純甜美的面孔下隱藏著決然的心。她用殘忍的方式對待狼,直到狼無法忍受她的重重進攻而最終崩潰。小紅帽漂亮地完成了她的復仇計劃。
      
      
      ——————————分割線——————————————————
      
      我寫過的有史以來最混亂的讀書筆記。。。
  •     之前也看過一篇文章,大意就是童話故事的最初版本都是色情小故事。
      這本書把童話故事的發(fā)展過程系統(tǒng)化的分析了一遍,是在作者畢業(yè)論文的基礎(chǔ)上寫的這本書,所以書中有很多史料記載。
      在我看來,實際上這本書借由童話故事的形成和發(fā)展,探討了男權(quán)社會下女性社會地位的變遷史。
      很值得一看的書~
      讀書筆記散記錄:
      1、兒童、青春期等等概念是近代才發(fā)展起來的,在生產(chǎn)力水平低下生產(chǎn)方式落后的時候,兒童過早的承擔社會責任,進入自己的社會角色,誰家有心思給孩子講故事呢,一腳蹬出去趕緊干活兒吧您的~
      2、童話故事最早起源于巴黎貴族社會,是貴族社會口口相傳的色情小故事,無不反映當時淫靡奢華的宮廷生活。到后來逐漸演變成女工們干活時為了打發(fā)時間相互之間講述的小故事,其內(nèi)容仍然會涉及到兩性,只是更多了道德勸誡的內(nèi)容。
      3、強奸在其概念形成的初期,曾被認為是女性的父親的財產(chǎn)遭受了損失。也曾在相當長的一段時間里,被認為是女人自找的,甚至在治罪時,被強奸的女性反而會獲得重罪。這種情況直到20世紀70年代才有所改觀。
      4、在男權(quán)社會里,女性曾經(jīng)長期被當作附屬品存在,未婚的女性屬于父親的財產(chǎn)。圣經(jīng)里甚至提及,處女的價值是50塊白銀,如果處女被強奸,強奸者需要向女孩的父親賠償50塊銀幣,并娶這個女孩為妻。未婚的女子無論多大年紀均被認為未成年。那時候可沒有什么未成年保護法保護她們的權(quán)益。未成年的意思類似于沒有完全民事行為能力,也就是說她自己不能自己做主,沒有社會地位~
      5、老生常談的一個論調(diào):道德的標準是隨著社會的不斷變遷而變化的。沒有一成不變的道德標準。
      
  •     第一次讀這類童話研究書籍.
      
      雖然幾年前就耳聞過未改良版的格林童話充斥著各種SM暴力及多樣化的不容世俗戀
      
      世間本來沒有童話故事,有的只是各種茶余飯后的段子,無論是上層社會的沙龍或是鄉(xiāng)村的篝火旁.就這樣流傳,一代一代的被篩選后,才洗出如今看來嬌柔可人的潔版童話故事.
      
       學者眼中,故事承載著深刻,卻執(zhí)意強求解析.紅色連帽披肩--月經(jīng).甚至能運用佛洛依德的觀點看出的本我打敗自我. 其實不過是表述不同時代架構(gòu)的性道德觀.
      
      童話會隨時代而變遷.因地改良
      
      從早期被塑造的沒腦子小紅帽,常被人告誡:不要聽任何陌生人的話,映射著那個年代對良好教養(yǎng)漂亮年輕女孩的"善意". 即使是吞噬小紅帽外婆的狼也被捏成風雅迷人,刻意討好的色狼.算是上層流氓的縮影嗎?
      
      隨著女權(quán)主義的興起,以前一味滿足男權(quán)的英雄心理的小紅帽不再是那個無助幼稚,,天真無邪.被動甘于屈從,只能等待樵夫/獵人的拯救
      
       時代進步著,更多的描述中,小紅帽成呢具有挑逗性,充滿性吸引力的拉風女子.
      
      艾維利的卡通把美國版本的小紅帽塑造成夜總會脫衣舞娘,故事最后外婆和狼在脫衣夜總會,陪著一群小狼欣賞小紅帽的演出.這段看的笑死. 紅色連帽披肩換成狼皮外套,真是快哉
  •     《百變小紅帽——一則童話三百年的演變》,第一次那么快地讀完一本學術(shù)性的書。隔了幾天,還去買回了一件艾格的紅色連帽長衫,企圖把自己打扮成21世紀的小紅帽??梢娢覍τ谶@本書還是很喜歡的。
      
      關(guān)于這個童話,有一個童年的趣事。某個獨自在家的晚上,心里很害怕,開著家里所有的燈,依然不能讓我覺得心安。媽媽回來的時候,故意收起鑰匙,敲門。在一聲忐忑的“誰呀”之后,我聽到一個顫顫的聲音——“我是你外婆”。于是我就哭了,呵呵。
      
      想起小紅帽,就會想起這件事,也就對這一個童話有了莫名的親切感,好像她是以某種奇妙的方式與我相聯(lián)系的。
      
      言歸正傳,說這本書。我高中的時候曾經(jīng)有一段時間,拼命地翻找一些童話出來重讀。這段閱讀史讓我不再對童話抱有美好印象,因為那些簡單粗暴的邏輯,以及一些有失偏頗的價值觀,已經(jīng)不再能夠“唬弄”當時已近成年的我了。那個時候,我沒有想過,寫給孩子們的這些簡單故事,背后其實還隱藏著許多可以挖掘的東西。而這本書,給了我一個全新的角度。
      
      從17世紀末到今天,這則童話幾經(jīng)改寫,代代相傳。作者們在這個“寫給孩子們的故事”中,隱晦地記錄和表達著一些更為深刻的東西。小紅帽、野狼和外婆,在不同的時代,被賦予不同的象征意義,而這個故事想要告訴人們的東西,自然也就不盡相同。
      
      1697年佩羅的法文版《小紅帽》,乃是為驕奢淫逸的法國王公貴族而寫,旨在捍衛(wèi)宮廷道德觀。在這里,小紅帽是隱喻上流社會的貴族女子,作者告誡她們要守住自己的貞操,以免喪失進入幸?;橐龅幕I碼。
      
      1812年格林兄弟的德文版《小紅帽》,隨著獵人/樵夫的出現(xiàn),產(chǎn)生了一個快樂的結(jié)局。這跟佩羅的版本是不同的。故事中有了母親的諄諄教導,而從獵人/樵夫的身上,我們也看到了一個父親的形象,此時《小紅帽》已經(jīng)從佩羅的性寓言轉(zhuǎn)變成為維多利亞時代的家庭寓言了。
      
      及至20世紀中后期,小紅帽頻繁地出現(xiàn)在香水、口紅等時尚用品的廣告之中。她性感、美麗,是野狼們致命的誘惑。此時的她,已經(jīng)不再是一個楚楚可憐、等待獵人/樵夫拯救的小女孩了。無論是在力量上、還是在地位上,她獲得了與野狼平起平坐的地位,甚至玩弄數(shù)位野狼于股掌之間。
      
      在這三百年里,《小紅帽》似乎鮮有脫離性愛意味而存在的時候,然其所涉題材之廣泛,實在令人驚奇:宮廷、家庭、亂倫、異裝癖、同性戀、女性主義……它就這樣以一種比史書更為隱密卻又更為生動的方式,以一種非常特殊的角度,去觀察和記載社會與人情的變遷。在這一過程中,小紅帽也漸漸從一個童話故事的主角,變成一個具有各種象征意義的符號,在一定程度上脫離原來的故事情節(jié)而存在了。
      
      有些童話并非專為孩子而寫,作者作為一個有見識的成年人,必然有著更多需要表達的東西,它們自覺或不自覺地就出現(xiàn)在了他的筆端。童話里面滴水藏海,歷史、社會、哲學,人文社會科學的哪一個學科,不能從童話中找到一些線索或者啟示呢?
      
      成年人不讀童話,是一種浪費;以孩子的單純眼光去讀童話,不僅是浪費,還是低智商的表現(xiàn)。我們應該從那些簡單的邏輯里面,體會出一些不簡單的東西。
      
      這本書激起了我再次重讀童話的興趣。我想,這一次的重讀,將會有和上一次完全不同的發(fā)現(xiàn)和感受。
      
  •     男孩和女孩在出生的那一剎那就開始被父母區(qū)別對待.男孩是放養(yǎng),女孩則是圈養(yǎng).那種頭上系著蝴蝶結(jié),身上穿著粉紅色連衣裙,旁邊有娘親抱著童話書給講故事的場景一般只會出現(xiàn)在小女孩的閨房中.至少在我看來是這樣.在我的記憶中,從來沒有過如此這般溫馨的場景,雖然我五歲之前的記憶基本為零,但我還是依稀記得某個難以入睡的夜晚,在昏黃的燈光下,老爸專心的打著游戲機,老媽頭也不抬的打著毛線.
        
      我就這樣每晚在昏黃的燈光下度過了放養(yǎng)的童年,像很多同齡人一樣看著小龍人長大.直到上了小學我才知道小紅帽的存在.那還是從表姐的格林童話書里.
      
      小時候的的我單純又可愛,字也認得不太全,只知道大灰狼假扮外婆吃了小紅帽,后來小紅帽被獵人救了.完全沒想到這童話還能引申出更多的含義.成人的世界果然可怕,這故事在單純的小朋友眼中也許只是在普通不過的一個童話.可到了成年人的筆下,完完全全就變了味道.
      
      我不知道小紅帽有如此眾多的版本:法國原始版 格林兄弟版 外婆故事版 狼人版 女權(quán)主義版 ...小紅帽也從那個單純的小女孩變成了好萊塢的脫衣舞娘.作者的思路可謂天馬行空,頗有伍爾夫的意識流風范,從香艷的成人版小紅帽聊到了女權(quán)主義思想,從Chanel的香水聊到了Max Factor的唇膏,從同性戀聊到了陰陽人.讀罷,感覺作者都將畢生心血傾注在研究小紅帽身世的事業(yè)中.
      
      這種學術(shù)性很強的書其實最難寫,稍不留神就容易變得枯燥乏味,我沒有文藝青年刻苦鉆研福柯<性經(jīng)驗史>的毅力,也沒有小資們癡迷杜拉斯的執(zhí)著.能夠用一個晚上將這本書讀完,完全是因為作者詼諧的語言和獨特的視角.歷史學家 女權(quán)主義者 心理學家的觀點指數(shù)中被一一道明,.解釋了為什么小紅帽能有如此魅力,以至于在300年后的今天依舊人盡皆知.
      
      書在開頭引用了狄更斯的話:小紅帽是我的初戀.我總覺得要是娶了小紅帽,我就會知道什么是天賜良緣.可憐的狄更斯并沒遇到他的小紅帽,他娶的是一個給他生了十個孩子的良家婦女.狄更斯娶小紅帽的計劃算是他童年時的美好幻想,小紅帽也算是狄更斯的性啟蒙對象.那紅色的披肩無疑充滿挑逗意味,就像Max Factor的唇膏廣告語那樣:To Bring The Wolves Out...紅色的披肩吸引了大灰狼和每一顆年輕的蠢蠢欲動的心...
      
      最后引用書中的一則笑話作為結(jié)尾:
      
      "嗨,小紅帽!"大惡狼在森林里發(fā)現(xiàn)這個女孩的時說"現(xiàn)在我將卸下你的小紅帽,拉高你的小紅裙,脫掉你的小紅內(nèi)褲,盡情享受魚水之歡!"
      
      "哦,你不能那樣,野狼先生."小紅帽邊回答,邊從籃子里掏出手槍,瞄準野狼的腦袋說:你得像故事所說的那樣,將我吃掉!"
      
      
      
      
      
      
      
      
  •     舊文一則。
      
      小紅帽是一個可愛的鄉(xiāng)下小姑娘,純潔善良又漂亮,只是因為從小在鄉(xiāng)下長大,所以沒有見過什么世面,甚至連森林里邪惡的大灰狼都不認識,在去外婆家的路上上了大灰狼的當,不小心透露了外婆家的門牌號,大灰狼搶先一步來到外婆家,吃了小紅帽的外婆,發(fā)現(xiàn)外婆的肉有些老,于是就假裝外婆躺在被窩里,騙得小紅帽上了床,硬是不由分說,把可愛的小紅帽也當成了點心。
      不過,就像故事里面講的,好人總是有好報,惡狼總是有惡報,幸虧勇敢的獵人適時出場,從大灰狼的肚子里面救出小紅帽和小紅帽的姥姥。
      小紅帽的故事婦孺皆知,家喻戶曉。
      大灰狼吃了外婆之后,穿上外婆的外套,躺在外婆的被窩里,和小紅帽一問一答,引天真無邪的小姑娘上鉤,無疑是這個著名的故事中驚心動魄的高潮,當年格林兄弟倆坐在壁爐邊,第一次聽到他們家的保姆講這個故事的時候,一定把心提到了嗓子眼里,為小紅帽的命運擔憂。
      格林兄弟是這樣復述這個片段的:
        
      小紅帽好奇為什么外婆家的大門沒有關(guān),進了客廳,聞到怪怪的味道,心想:“我的天啊,雖然平常我很喜歡到外婆家,但今天卻覺得有點害怕?!彼舐暫埃骸霸绨?!”但是沒有回答。接著她走近床邊,拉開窗簾。外婆躺在那里,帽子蓋住臉,看起來有點古怪。
        “哦,外婆,你的耳朵好大哦!”
        “那是為了更清楚地聽見你說話??!”
        “哦,外婆,你的眼睛好大哦!”
        “那是為了更清楚地看到你?。 ?br />     “哦,外婆,你的手好大哦!”
        “那是為了能抓得住你??!”
        “但是,外婆,你的嘴巴大得好恐怖哦!”
        “那是為了更方便吃你??!”
      就這樣,野狼跳下床,撲到小紅帽身上,將她吃掉。
        
      全世界的小朋友讀到的格林童話版本都是這樣講的,這已經(jīng)成了小紅帽童話的標準講法。
      但小紅帽是口耳相傳的民間故事,民間故事從來就不會僅僅有一個講法,可以說,一個故事被講述多少遍,就會有多少種講法,講故事者總是會根據(jù)講故事時的場景、心境、聽眾和目的即興發(fā)揮,當場演繹。民間故事是語境中的“變色龍”,總會敏感地跟著語境的變化而改變顏色和外貌。
      全世界的小朋友大概都是從格林兄弟的《兒童和家庭童話集》(即俗稱《格林童話》)中讀到小紅帽的故事的,但小紅帽故事的原產(chǎn)地卻不是德國的黑森林,而是法國的窮鄉(xiāng)村,這個故事最早被記錄下來,也不是在18世紀德國格林家浪漫主義的客廳,而是在17世紀法國富婆古典主義的沙龍。
      小紅帽故事最早被記載下來,是在法國人佩羅的《鵝媽媽故事》(又稱《附道德訓誡的古代故事》)一書中。在這個最初版本里,不是大灰狼跳下床,撲到小紅帽的身上,而是小紅帽爬上床,爬進大灰狼的被窩:
        
      一見到小紅帽進門,野狼躲在床單里面,對她說:“將糕餅和奶油放在櫥子上,然后到床上陪我?!?br />   小紅帽脫下衣服,爬到床上,看到外婆沒有穿衣服的樣子,非常驚訝。她說:“外婆,為什么你的手臂好粗哦?”
        “這樣才好擁抱你啊,孩子?!?br />     “外婆,你的大腿也好大!”
        “這樣才好和你一起跑步啊,孩子?!?br />     “外婆,你的耳朵也能好大!”
        “這樣才能更清楚聽你說話啊,孩子?!?br />     “外婆,你的牙齒也好大!”
        “這樣才容易吃掉你!”
      邪惡的野狼轉(zhuǎn)身撲向小紅帽,將她吞噬了。
        
      格林兄弟版的故事中,小紅帽被及時趕來的獵人救了出來,但佩羅版的故事中,小紅帽卻沒有那樣幸運,小紅帽命喪狼腹,故事也就結(jié)束了,原本沒有德國版的“光明尾巴”。其實,德國版的那個獵人救人的故事一看就是畫蛇添足,狗尾續(xù)貂,是從英雄救少女、王子救公主、騎士救美人之類的故事中搬過來硬加上去的,大概是格林家的保姆為了安慰格林兄弟那柔弱的心靈靈機一動加上去的,也可能是格林兄弟為了讓故事適合青少年們閱讀在出版時作的潤色。
      民俗學家在收集、記錄和出版故事,常常根據(jù)書面文學的風格和公眾閱讀的限制對口頭故事進行修改、潤色、剪裁乃至篡改,其實,法國人佩羅最初記錄這個故事時就肯定進行了潤色,因此,佩羅版的小紅帽故事盡管是我們現(xiàn)在能夠讀到的最古老的小紅帽故事版本,但肯定不是這個故事在民間被講述時的真實面貌,全世界的民俗學者都知道,越是早期的文人,在篡改起故事來越是心狠手辣,無所顧忌,只是在現(xiàn)代民俗學誕生之后,有了科學意義上的民俗學,民俗學家建立了一套記錄故事的規(guī)范,才有可能對故事進行盡量保真的記錄,據(jù)說,文字是書面化的語言,但是,人類要學會用書面文字真實地一字不漏地原原本本地記錄口頭語言,卻至少花了兩、三千年的時間。
      因此,要尋找原汁原味的小紅帽故事,不能到故紙堆中尋,而要到現(xiàn)代民俗學家的故事集中求。法國民俗學家德拉胡和特內(nèi)茲合編的《法國民間故事》(1976年)是迄今為止最可靠的法國民間故事集,書中的全部故事都是來源于口頭記錄版本,每一個故事的后面還附注了這個故事被記錄者聽到時的講述情境,更重要的是,書中對每一個故事,都提供了盡量多的不同講述者在不同講述場合的不同講述版本(用民俗學的行話說,叫做“異文”),小紅帽故事在書中就有35個不同的版本。其中一個版本對于小紅帽和大灰狼最后的遭遇是這樣講的:
        
        “篤,篤。”
        “進來,我的小可愛?!?br />     “哈羅,奶奶,我給你帶來了些面包和牛奶?!?br />     “我的小可愛,你自己吃一些吧,桌上有肉也有酒?!?br />     ……狼接著說:“把衣服脫掉,上床來睡在我旁邊?!?br />     “我的圍巾要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了。”
        這女孩一再重復同樣個問題,身長穿的一切一切——上衣、裙子、內(nèi)衣和襪子——她一樣一樣地問。每一次,狼都是這樣回答:“丟到火里去,你再也用不著了?!?br />     這女孩上了床,說:“奶奶,你的毛好多啊?!?br />     “我的小可愛,毛多才保暖。”
        “奶奶,你的肩膀好大啊?!?br />     “我的小可愛,肩膀大方便扛木柴?!?br />     “奶奶,你的指甲好長啊?!?br />     “我的小可愛,指甲長抓癢才過癮。”
        “奶奶,你的牙齒好大啊。”
        “我的小可愛,牙齒大才方便吃你?!?br />     說著,狼把小女孩吃了。
        
      故事說完了。這個版本中也同樣沒有出現(xiàn)殺破狼的勇敢獵人。
      在上面的段落中,引起我們注意的是小紅帽脫衣的過程,這個鏡頭在格林版的小紅帽中沒有出現(xiàn),在佩羅版的小紅帽中則被一筆帶過。美麗純樸的小紅帽在大灰狼面前寬衣解帶,這應該是故事中最吸引眼球最具票房號召力的“裸戲”,但是,因為少兒不宜,有傷風化,因此,可能是被他們在整理的時候剪掉了,或者像格林兄弟和佩羅這樣的早期“雅皮士”根本就無緣聽到。
      其實,記錄上述段落的那位現(xiàn)代法國民間故事采風者顯然也沒有聽到這個故事的“足本”,如果我們相信這本故事集確實像編者聲稱的那樣原原本本地保留了故事講述的原生態(tài)的話,那么,顯然,這位記錄者被他的故事講述者糊弄了。顯然,面對他這個外來的陌生人,知書達理的城里人,那位講慣了葷故事和黃段子的法國鄉(xiāng)下人有些不好意思,有所顧忌,因此講到出彩處,悄悄地按了一下“快放鍵”,那位巴黎來的采風者得到的只是刪節(jié)本而不是足本。
      上引段落在講到小紅帽的脫衣過程時說:
        
        “我的圍巾要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了?!?br />     這女孩一再重復同樣個問題,身長穿的一切一切——上衣、裙子、內(nèi)衣和襪子——她一樣一樣地問。每一次,狼都是這樣回答:“丟到火里去,你再也用不著了。”
        
      小姑娘解圍巾時還跟大灰狼一問一答,但是輪到小紅帽真地開始寬衣解帶了,正當全場的觀眾瞪大了雙眼,等待著芙蓉出水,春光乍現(xiàn),故事卻用一個破折號,——上衣、裙子、內(nèi)衣、襪子——一筆帶過,就像電影中用了一個快鏡頭,滿眼春光,一閃而過,這是多么讓人掃興的事情,好萊塢的電影明星肯定不會這樣不敬業(yè),法蘭西的浪漫故事家肯定也不會這樣不專業(yè)。
      如果故事的聽眾不是我們這位可憐的法國民俗學同行,而是一群血氣方剛一腦門壞心思一肚子壞水的半大小伙子,如果故事不是在光天化日之下面對采風者的錄音機講的,而是在鄉(xiāng)村酒館的燭光昏昏、煙氣繚繞的酒桌邊,或者在月明星稀、春風迷醉的牧羊人帳篷里,你想,那些聽故事的壞小子會這樣任人糊弄嗎?
      我敢說,故事肯定應該是這樣講:
        
        狼接著說:“把衣服脫掉,上床來睡在我旁邊。”
        “我的圍巾要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了。”
        “我的襯衣要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了?!?br />     “我的裙子要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了?!?br />     “我的褲頭要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了?!?br />     “我的襪子要擺哪里?”
        “丟到火里去,你再也用不著了?!?br />     ……
        
      就像馬三立先生“逗你玩”或者侯寶林先生“報菜名”一樣,把人物做的事情或者滿漢全席一一列舉,一一擺出來讓聽眾“看”,慢慢地吊你的胃口,逗你的口水,這才是故事家或者說書人常用的表現(xiàn)手法,這才是地道的原汁原味的口頭修辭藝術(shù)。
      這種不厭其煩地羅列同類事物名目的“報菜名”式修辭方法是民間口頭藝術(shù)常用的修辭方式,因為這種方法既有助于記憶,又方便說唱者從容不迫地遣詞造句,而在小紅帽故事中,這種修辭方法還發(fā)揮著一種讓不可見的事物具體化感性化的作用。小紅帽故事中,這種修辭方法一再重現(xiàn),傻丫頭脫光了衣服爬上床,一邊撫摸著大灰狼的大塊頭身體一邊問道:
      
        “奶奶,你的毛好多啊?!?br />     “我的小可愛,毛多才保暖?!?br />     “奶奶,你的肩膀好大啊。”
        “我的小可愛,肩膀大方便扛木柴?!?br />     “奶奶,你的指甲好長啊?!?br />     “我的小可愛,指甲長抓癢才過癮?!?br />     “奶奶,你的牙齒好大啊?!?br />     “我的小可愛,牙齒大才方便吃你。”
      
      在另一個版本中,小紅帽對大灰狼身體的好奇心直逼下半身。這是什么?在半夜三更聽過鄉(xiāng)下光棍唱歌的都知道,這簡直就是那著名中國的歌謠《十八摸》的法國顛倒班。
      可以想象,那些法國鄉(xiāng)下的壞小子聽到這里,一定血脈賁張、兩眼冒火、呼吸急促,高興的抓耳撓腮,焦躁得咬牙切齒,克制不住滿腦門違法亂紀的沖動,就像那些在現(xiàn)代夜總會里看脫衣舞的巴黎嬉皮士。
      實際上,小紅帽故事就是一個關(guān)于脫衣舞的口頭故事,或者說,是現(xiàn)代脫衣舞的民俗原型。如果說,脫衣舞是小紅帽故事的現(xiàn)代版“活人秀”(living show),小紅帽故事就是脫衣舞的民間版“脫口秀”(talk show)。
      現(xiàn)代脫衣舞源于20世紀初的巴黎紅磨坊(?待考),其實,早在17世紀,在法國鄉(xiāng)下的小酒館和牧羊人帳篷中,原始的脫衣舞已經(jīng)以口頭的形式在鄉(xiāng)巴佬的想象中預演了。脫衣舞也許算得上浮華奢靡的現(xiàn)代都市生活最具典型性和象征性的文化景觀,而它的草根形式卻早已在好幾個世紀之前下里巴人的想入非非中萌芽了。
      說到這里,你總該知道,那個純潔的鄉(xiāng)下丫頭小紅帽,其實是一個壞女孩,有道是,壞女孩走四方,小紅帽其實從小就不安分守己,她從法國鄉(xiāng)下,渡過萊茵河,先是來到德意志,搭上格林兄弟的順風車,走遍全世界,最后終于在大西洋彼岸美利堅找到了自己的用武之地,這個鄉(xiāng)下丫頭在這個美國娛樂文化的大熔爐中,脫胎換骨,改頭換面,紐約的百老匯、洛杉磯的好萊塢,甚至迪斯尼的卡通片,到處都留下了她的衣香鬢影、芳蹤艷跡。
        
      附注:不要誤解,我并不想證明小紅帽故事原本是一個色情故事,我只想說明民間的小紅帽故事原本有一種和格林童話完全不同的說法,這種說法可能因其少兒不宜,因而被層層疊疊的文字和文明所遮蔽了。民俗學的本領(lǐng)之一就是在于它有一雙慧眼,能夠透過嚴整的密不透風的文字表象窺見那些被掩遮和抑制的歷史真相。我并不想證明存在一個“原版的”格林童話,而這個原版的格林童話是一個成人版、情色般,民俗學者都知道,對于口耳相傳民間故事而言,不存在什么“原版”或者“善本”,外婆給外孫女講的純潔版的小紅帽和鄉(xiāng)下光棍講的葷故事版的小紅帽同樣是真實存在過的小紅帽故事,它們都是獨一無二的原版獨創(chuàng),又同樣都是老生常談般的復述改編。你可以說,小紅帽故事只有一個,你也可以說,小紅帽故事可以有無數(shù)個。
  •     小紅帽的故事一直在以不同的方式上演著,曾經(jīng)它是為了警告小女孩遠離那些危險的人——據(jù)說法語版的小紅帽故事里有很強的性暗示。今天,小紅帽們還需要獵人來拯救嗎?電影《硬糖》里,小女孩一身紅色帽衫,整一現(xiàn)代版小紅帽,最后把色狼咔嚓了——身份成了自救者了。小朋友又去拍了《朱諾》,為了回報粉絲的喜愛,出場還是穿的紅帽衫
  •     以前上新聞?wù)n的時候,老師說,其實,所謂公正之媒體,何嘗不是在為當權(quán)者服務(wù)呢,區(qū)別只在于,在不同的國家,當權(quán)者的意義略有不同而已。
      
      現(xiàn)在看這本書,才明白到,所謂童話,不外如是。在封建蒙昧的年代里,它告訴小女孩要乖,要聽媽媽的話,任勞任怨,刻苦干活才能覓得好歸宿;在女性解放的年代里,它讓女孩子明白,勇敢站起來,運用機智擊倒野狼,才能拯救自己的一生;在如今御姐滿天下的潮流中,它直接反客為主,把傳統(tǒng)居主導地位的男士調(diào)戲個夠。
      
      家庭教育的工具,社會轉(zhuǎn)型的武器,這就是童話的真相。然而,帶著時代烙印的、心機重重的童話,還是童話嗎?我現(xiàn)在十分相信那句話:當你對一樣東西知道得越多越深入,就是你對它的美好印象逐漸消亡的時候。所以,我情愿不知道這個童話背后的種種故事,不知道它曾經(jīng)很黃很暴力,不知道它那么主動地與時俱進。我只想留著記憶中的小紅帽,她很傻很天真,那才是她最深入民心的樣子。
      
  •      《百變小紅帽》 【美】凱瑟琳·奧蘭斯汀著 楊淑智譯
       后現(xiàn)代文化研究之作。本書從小紅帽故事的源流、故事模式甚至小紅帽、狼人的原型等角度重新探討人們在敘述小紅帽故事時隱藏的心理和揭示小紅帽在時代變遷中的道德含義,乃至后現(xiàn)代社會的人們是如何重新闡釋小紅帽的故事。作為后現(xiàn)代文化闡釋的產(chǎn)物,就不免會用性來揭示潛藏在人類深層思維里的想法。
       比較欣賞是書《真有其人其事的狼人》一節(jié),可謂是以法國文化研究的手法將狼人的原型、功用及演化過程娓娓道來,一掃之前數(shù)章講小紅帽故事源起與人物原型的啰嗦無序,非若及后數(shù)章以20世紀后現(xiàn)代——特別是女性主義視角——闡釋所帶來的些許變味的闡述。其中以狼人之名鏟除異端一段正是中世紀歐洲史上相當黑暗的一頁。加之前章分析兒童讀物在工業(yè)革命后“兒童”觀念日盛,認為兒童有特殊的特質(zhì)和需求(特別是道德教育上的需求)一段分析,較為地道。余地則無甚足觀矣。雖則如是,但其資料搜集,亦見有趣。
       《百變小紅帽》 【美】凱瑟琳·奧蘭斯汀著 楊淑智譯 三聯(lián)書店 2006年10月一版一印
      http://www.viyami.com/myblog/user1/pires043/archives/2008/200856222913.html
      
  •     在路易十四時代她是貴族沙龍的??停雮€世紀前她是美國夜總會的艷星,而到了70年代她又走到了女權(quán)運動的最前線~~她不是別人,正是我們的百變女主角小紅帽。也許最初的她只是法國山區(qū)農(nóng)民口中血腥鄉(xiāng)野傳奇里的無名犧牲者,也許在太陽王的宮廷中她只是那隨口拈來的葷段子中的一個,但是從她正式出道至今的三百多年里,卻扮演了無數(shù)令人難忘的"銀幕形象"(可以授予終身成就獎)。在格林兄弟的筆下,她成功塑造了新教傳統(tǒng)教育女性溫良恭儉這幕"主旋律"大戲中被拯救的失足少女形象;在好萊塢廣告商的鏡頭下,她是渾身散發(fā)著Chanel V芬芳的性感女郎,引無數(shù)"大灰狼"盡折腰;而經(jīng)過了90年代電影導演的再創(chuàng)作之后,她又成了南加州貧民窟的白人少女,先是一槍把英俊瀟灑的變態(tài)殺人狂轟成了殘疾殺人狂(身殘志堅變態(tài)連環(huán)殺人狂),接著又是越獄又是復仇,彪悍得令警察老兄也咋舌不已。。。
      
      這本<百變小紅帽:一則童話三百年的演變>給我們完整呈現(xiàn)了"紅學"研究的歷史軌跡,當然02年出版的此書中還未及提到3年后上映的動畫,其中Red小姐作為業(yè)余偵探,破獲了邪惡的兔子盜取運動健將Grandma的神秘糕點配方的陰謀,她的親密伙伴野狼Grey是敬業(yè)的記者,而樵夫同志則是帶著東歐口音的過氣肌肉型電影明星(阿諾??),若是留心娛樂八卦的讀者還可以留意一下本片中老山羊的banjo彈唱,據(jù)稱是周董最新抄襲事件的標靶。
  •     
      
       “小紅帽從純樸、貞節(jié)的童話故事女主角,變成女同性戀者和春宮片肉彈明星,其間經(jīng)歷多少路程?”凱瑟琳·奧蘭絲汀的《百變小紅帽——一則童話三百年的演變》回答了這個問題。
       我們熟知的格林童話中的小紅帽,并不是原初版本,書籍中最早的版本是法國詩人佩羅《鵝媽媽故事集》中的《小紅帽》,在這個版本中,以小紅帽被野狼吃掉結(jié)局,故事社會背景與潛在的社會的意圖是指出貞操的重要性與警惕陌生男人。到了格林版中,小紅帽與外婆最后被獵人救出,野狼死于裝在肚子中的石塊,甚至當小紅帽再碰到野狼時,與外婆設(shè)計弄死了狼。社會意圖是宣揚男性的重要與女性的順從。捍衛(wèi)的是那個時代的家庭規(guī)范。
       佩羅筆下的小紅帽并不是“原生態(tài)版本”的,因為在此之前歐洲各地流傳的關(guān)于“外婆”的故事比比皆是,這個故事成為小紅帽的故事原型,而“狼外婆”的故事,在全球各地都可見到,甚至在中國各民族中都有不同的版本。而狼的形象,除了大自然中常見的動物形象之外,與中世界歐洲巫術(shù)迫害時期的“狼人”觀念有關(guān),那個時期狼人與巫術(shù)一樣可怕,狼甚至成為巫師的化身或坐騎(可以參見羅賓·布里吉斯《與巫為鄰》一書。)
       但小紅帽就像一孫悟空,到了二十世紀之后,常常搖身一變,令我們瞠目結(jié)舌。
       1943年艾維利發(fā)表的《小紅帽》中,小紅帽變成了脫衣舞娘,該作家用小紅帽這個原型創(chuàng)作了一系列的的作品。在公映的《小紅帽》中,搞笑的是野狼因不堪忍受外婆嚴密的注意而抓狂,以致發(fā)誓如果再碰到任何一個女人,它不如自殺算了,當小紅帽再出現(xiàn)在舞臺時,它便飲彈自盡。同一時期瑟伯爾的《小紅帽》中,訓詞是:“現(xiàn)在要欺騙小女孩可不像以前那樣容易。”當時的背景是單身女性成為強大的力量。
       我們知道,時尚雜志一般不會色情,不會露點,但其實它的色情是改頭換面的,是象征性的與比喻性的色情,小紅帽,一直為時尚廣告與雜志所相中,1953年絲蜜佛陀的口紅廣告刊登在《時尚》雜志,廣告中有一個穿著紅色披肩、搽著顏色鮮亮的口紅的女子,另一頁的背景是森林,從森林中冒出幾個很帥的男人,“搽上小紅帽口紅,冒個甜蜜的危險……我們警告你,你將被追逐!”1962年的《紐約客》雜志上,小紅帽開著“小紅赫茲敞篷車”去外婆家。1966年法老合唱團的《小紅帽》歌曲中,野狼不為了吃小紅帽而是為了與她約會,“嘿,小紅帽來了/你實在漂亮/你是大野狼想要的再好不過的獵物?!痹谑兰o末,呂克·貝松為香奈爾5號所拍的電視廣告中,野狼是小紅帽養(yǎng)的寵物。
       一切全都變過來了,像一把被風翻折過來的雨傘。二十世紀的小紅帽,變成了強勢者。1972年“墨西塞郡女性解放組織”撰寫的《小紅帽》中,小紅帽用狼皮做了披肩內(nèi)里?!耙袄堑拿ぞ哂懈脑炫鹘堑牧α?。”服裝與發(fā)式的改變意味著人物性格的改變,所以小紅帽也就在二十世紀改變了服裝,尤其是每每用狼皮作為衣服或披肩。小紅帽變成了女強人、殺死野狼的功夫女星,變成了母狼,變成了蕩婦,變成了女同性戀。
       小紅帽強大起來,狼就倒霉了,狼被小紅帽或獵人殺死是非常幸福的了,因為在二十世紀,它成了異裝癖,或者穿上外婆的衣服,或者成了懷孕者。每每倒霉的不再是小紅帽而是野狼,至于外婆,干脆就消失不見了。
       而小紅帽形像的轉(zhuǎn)變、狼變成女性的歷史,顯示了二十世紀女權(quán)主義運動的痕跡,是誰改變了小紅帽?答案是:一代代的女權(quán)運動!再沒有比這則童話更好地可以改造以便于服務(wù)于“政治正確”了。每一個時代小紅帽的形象,都是那個時代女性的形象。她的改變正是社會觀念的“癥候”。凱瑟琳·奧蘭絲汀寫道:“野狼穿著女性服裝,女主角穿著狼皮外套,或惡棍突然變成受害者,原先的獵物則變掠食者,這些都不是違反社會規(guī)范的例外,而是反映社會本身的內(nèi)涵。文化中所有神怪故事背后的真相,就是故事情節(jié)會有潮起、潮落和顛倒。”由此我們可以知道:時尚,它的“發(fā)動機”就是社會觀念的轉(zhuǎn)變。
       如果你是小紅帽迷,不妨去看看電影《高速公路》,它是格林版本的當代演繹。
  •     為什么是小紅帽?因為和別的童話女孩不一樣,她不是美麗的公主,沒有缺乏特征的王子,不需要美麗的愛情,最終也沒有步入幸福的婚姻。
      所有耳熟能詳?shù)慕巧?,只有兩個人逃脫了被欺壓、等待死亡的命運,小紅帽和小人魚。美人魚更是第一個變接受命運為“我想要”的角色。
      
      一直認為民間童話擁有最為完美的劇情和敘事結(jié)構(gòu)。寥寥數(shù)筆,人物與故事躍然紙上,每個人都在簡單的沖突中發(fā)現(xiàn)自己或者是找到自己愿意排列進去的角色縱隊。
      所有那些屬于天才作家的,有著跌宕起伏百轉(zhuǎn)千回劇情環(huán)環(huán)相扣邏輯濃妝淡抹詞藻的作品最終都在褪卻流行,或者在讀者告別青少年時期的多年以后被突然的徹底的沒有告別的遺忘。
      而那些簡單的故事,還在。
      
      小紅帽首次成為文字至今,已經(jīng)300歲了。在文字之前,她已經(jīng)存在了多少年,格林兄弟也不可得知。
      故事連綿不絕流傳的魅力在于,我們把自己的詞匯和理解填充進這個基本穩(wěn)定的情節(jié)中去,只要有了這頂小紅帽,就依舊是這個故事。猶如被生生世世摸得鏜亮的石像世世代代飲啜流動的泉水,故事的架構(gòu)以一種穩(wěn)定而又變動的方式被活著保留。
      看《百變小紅帽》之前。在新一版的《格林童話》里,驚懼地發(fā)現(xiàn)《長發(fā)姑娘》恢復了《萵筍公主》的原貌。閣樓上的長發(fā)姑娘(萵筍公主)將長發(fā)垂下,巫婆爬了上去,王子爬了上去。
      長發(fā)姑娘對巫婆說:你比他重。于是被發(fā)現(xiàn)。
      萵筍公主對巫婆說:為什么從前的衣服都穿不上了。于是被發(fā)現(xiàn)。
      不僅小紅帽,每一個故事都和事實一樣沒有真相,在這一年這一地區(qū),故事成為這樣;在另一處或者另一時間,她和所有順應時間潮流的人一起更迭了外套。
      
      《落洼物語》難道不是另一個文藝版的《灰姑娘》?也許平安時代的《落洼物語》更早。有趣的是《百變小紅帽》里指出:灰姑娘的鞋子。一雙小腳的審美,應該源于亞洲。
      
      在21世紀的版本里,灰姑娘努力賺錢,為自己買了南瓜馬車和水晶鞋,向王子出發(fā)。不就是TVB的《珠光寶氣》?
      
      
  •     在此之前,讀這類作品很少。一則因為是過生日時朋友送給我的禮物,二則也因為長期以來對三聯(lián)的迷信,總覺得三聯(lián)的書總不會令我失望,于是開始翻看生活文化叢的重磅譯作。
      之于我來說,真的好比經(jīng)歷了一場思維颶風的洗禮。小時候聽膩了的故事,原來包含著這樣多的內(nèi)幕,這樣奇異的發(fā)展,這樣令人震驚的前身。像一個小小的突破口,百變小紅帽揭開了童話發(fā)展的面紗,一則演繹了上半年的童話,讓我們認清了童話的最初面貌——并不是寫給孩子看的書,抑或是民間的謠傳,抑或是對年輕女子的警醒,抑或是色情故事,是對奢靡的宮廷生活的反映,抑或只是沙龍間炫耀賣弄的工具——還讓人認清了佩羅,重新認識了格林兄弟。
      一切或許只是偶然的巧合,卻也是歷史的必然。
      歷史的風云變化,異國的風情趣事,人類的觀念、生活的不斷改變,種種蘊藏在書中,這是意外的驚喜和收獲。
      當后人回顧當下,我們是否也會成為歷史的主宰呢?文學發(fā)展到今天,又會面臨著怎樣的演變趨勢?這些不得而知,而用筆記下美好,該是永遠值得欣賞的事情,用眼睛追溯過去,正本清源,該也是值得慶幸的事。
  •      前一陣子讀了羅蘭?巴特的《符號帝國》,巴特在暢游東方古國之余不忘帶我們經(jīng)歷一場符號的大撤退,更狡黠一笑,道出“意義從來沒有存在過”的事實。偏偏我最近又開始讀另一本書《百變小紅帽》,作者一開始就申明其正義性——“用世俗的眼光重探這個童話的真跡——探索她得以一再投胎轉(zhuǎn)世的因素,不是為了探索宇宙的真理,而是為了證實人類的真理是怎么變遷的。”小紅帽的符號不僅帶上了意義,這意義還在嬗變的過程中被詮釋成各個聳人聽聞的可能性:小紅帽和野狼的關(guān)系不僅存在于食物鏈之中,其中竟然有個版本說是小紅帽在逼迫野狼同祖母成婚!
      
       小紅帽的紅色連帽披肩讓專家們聯(lián)想到了經(jīng)血,我覺得老外實在是中弗洛伊德博士的毒太深。要我說,女孩子穿紅色衣服真是正常不過的事,哪本兒童啟蒙讀物上的女性角色沒幾個叫“小紅”的?相應的,男性角色就是小光、小明之流,盡管我們長大后明白男孩子的內(nèi)心其實一點都不光明。專家們也把這連帽披肩的款式想象得過于齷齪了,君不知中國古代文學名篇《琵琶行》,那江心的女子便是靠它營造出了“猶抱琵琶半遮面”的神秘情調(diào)。還有日本長壽動漫《名偵探柯南》,其中一集,一件紅色連帽披肩幫天才少女灰原哀同柯南小弟玩了個貍貓換太子的把戲。
      
       連帽披肩還有許多變體,比如信奉唯美至上的韓劇常會為女主角配備的各種質(zhì)地的連帽衫。當患了白血病的她在風雪中邊呵著手邊微笑注視男主角為自己輕柔地扣上帽子,能從中讀出色情意味的準是色情狂無疑。朋友從澳大利亞帶回來個手感超好的絨毛玩具——灰色考拉,頭向后掀就露出雪白的小兔子。注意在間歇時去觀察那些舞獅表演,豈非中國特色連帽披肩耶?
      
       我讀這書,感慨萬千,忙不迭發(fā)短信給好友分享心情。她回道:外婆是風月之地的老鴇,小紅帽是名妓,野狼是嫖客。我翻書一查,老天,這版本還真有。
      
  •   @輒馨 @空空和氣氣
  •   你沒@到我
  •   那你怎么看到的???
  •   我翻了幾頁就看到了吖
  •   維雷娜?卡斯特:《擺脫恐懼和共生的方法——童話的心理學闡釋》
    哥哥看過
  •   ls厲害
  •   你怎么可以寫那么多字的啊`~羨慕
  •   教你個絕招 就是用一堆定語就OK
  •   連童話也要重口味!=_=
  •   瀉嘚不潼,不恏犢!??!
  •   《百變小紅帽》之“中國變”:老虎外婆
    以下為流傳于主要現(xiàn)在中國南方的《老虎外婆》故事版本,這個中國故事的較早版本見清人黃之雋《虎媼傳》(載《廣虞初新志》)。
    從前有對姐弟。有一天,他們拎了幾斤肉,說要去外婆家玩,走在田埂邊,鄰居問他們?nèi)ツ睦?,她們說去外婆家,鄰居說:你外婆家在哪里呀?姐姐說:在山的另一頭。鄰居:你外婆長的什么樣的呀?弟弟說:眉心有個痣,家里大堂邊上有個尿桶。
    說者無心,聽者有意。一只餓了好幾天的老虎躲在樹后,聽到了她們的對話,萌生了想吃姐弟倆的念頭。于是老虎“咻~~”到了姐弟倆外婆家里,把外婆綁好藏了起來。然后拿了個尿桶放在了大堂,然后就坐等姐弟。
    姐弟倆到了外婆家,就喊:“外婆外婆,我們來看您了。”老虎外婆故作鎮(zhèn)定,說:“呦,娃兒們都長這么大了,呵呵呵?!?br /> 弟弟說:“咦,你怎么不像我外婆呀,我外婆眉心有個痣的?!保ɡ匣⑼馄乓宦?,趕緊去河里摸了個螺螄,挖出螺螄眼,粘在了眉心。) “喏,我的痣在這兒呢。” “我外婆經(jīng)常穿一件黃的衣服,你怎么沒有呀?”老虎外婆一聽,趕緊又變變變,跳到了黃泥水里,打了個翻滾,就是一件黃衣服了。這時候,姐弟倆就信以為真,跟老虎外婆回家了。
    晚上吃好飯的時候,要安排睡覺。老虎外婆說:“誰洗澡洗的干凈誰就跟我睡一邊喔?!庇谑墙愕軅z就比賽誰洗澡洗的干凈,結(jié)果弟弟勝出。于是弟弟就跟老虎外婆睡在了一頭,姐姐睡在另外一頭。半夜,姐姐被“咯嘣咯嘣”的聲音吵醒――原來是老虎外婆在吃東西,姐姐說:外婆,你在吃什么呀?老虎:“我在吃麻花呢,你要不要呀?”說完,吐出來一個給姐姐。姐姐一看,弟弟不在了,外婆吐出來的東西又這么像手指頭的,她知道弟弟肯定遇害了,心里就慌了。于是她跟外婆說:“外婆外婆,我要便便。”“你就在房間里便便吧,不要緊的,天亮以后掃一下就行了。”老虎外婆說。“不行,便房間里太臟了,我到外面去便便?!闭f完便走出房間,到了院子里,姐姐跪在地上,雙手合十,朝著天上大喊:“老天爺呀,我弟弟已經(jīng)被老虎外婆給吃掉了,現(xiàn)在要來吃我,你有鐵索鏈就扔個鐵索鏈,有個爛草繩就扔個爛草繩給我吧。。。?!逼蹋焐先酉聛硪唤罔F索鏈,把姐姐拉上了天,姐姐成了個仙女。
    老虎外婆吃完弟弟后感覺還沒有飽,想吃姐姐,可等了半天,也不見姐姐,于是追了出來,剛好看到姐姐被拉上天。于是老虎外婆也學姐姐樣子――跪地,雙手合十:“老天爺啊,你有爛草繩就扔個爛草繩給我,有鐵索鏈就扔個鐵索鏈給我吧。。。。”過了會兒,天上扔下了一截爛草繩,老虎外婆趕緊抓好,爛草繩拉著老虎外婆,拉到一半的時候,爛草繩突然斷了。老虎外婆從半空中摔了下來,摔死了。。。。。。。摔死以后變成了7顆青菜,長勢可好。一老漢挑了擔子,路過這邊,看到7顆這么好的菜就把它們摘下來,放在擔子里,挑回家??稍诼飞希@擔子是越挑越重,挑到家里的時候,打開一看,7顆青菜變成了7個如花似玉的姑娘,老漢老倆口樂的合不攏嘴,心里想著反正自己沒兒沒女的,這幾個姑娘就養(yǎng)著吧。好景不長,老漢家里有幾個姑娘的消息傳了出去,被山上一個壯漢聽到了,壯漢年近三十還沒娶老婆,于是他想娶老漢的女兒,可這7個姐妹都想嫁給這壯漢,壯漢也挑不出要哪個,于是他說:你們誰最漂亮我就娶誰。于是姐妹幾個就相互比漂亮,比到最后,剩下大姐和老七兩個還沒決出誰最漂亮,于是她們到井邊,對著井里的水,照著自己的臉,看看誰漂亮,一看,呀,是老七漂亮。可大姐已經(jīng)很想嫁給這個壯漢了,于是趁老七不注意,把老七推到井里,過了會兒,從井里飛出一只鳥兒,一直沖著大姐說:“大姐不要臉,大姐不要臉,羞羞羞。。?!贝蠼阌謿庥旨?,于是去抓鳥兒,可鳥兒會飛呀,邊飛邊叫:“大姐不要臉,大姐不要臉,羞羞羞。。?!贝蠼阍趺醋ヒ沧ゲ坏?,后來鳥兒飛進了廚房,大姐也跟了進去,鳥兒飛進了火燒的正旺的爐灶底,大姐也撲進去抓,結(jié)果,火苗突然串出來,大姐整個人被火包著,鳥兒還在大姐的身邊飛著:“大姐不要臉,大姐不要臉,羞羞羞。。?!薄』鹪綗酵?,大姐就這樣被火燒死了。。。鳥兒想回復女兒身,不辭辛苦,飛了很多地方,終于打聽到在盤絲洞里有個老婆婆能讓它恢復人身。于是它就飛去找老婆婆,在它的苦苦哀求下,老婆婆終于幫老七恢復了女兒身。老七又回到了老漢家,也沒有再嫁人,跟老漢一家和和樂樂的過著幸福平淡的日子。
  •   我只說一句,童話里都是騙人的~~
  •   我還沒看完那
  •   童話只給擁有一顆純真的心的人看的……勿要褻瀆!
  •   相信童話的人是愚蠢的。
    而,有那么多的人自愿做那愚蠢的一員。連同我。
  •   這么說來這本書很值得一看呢.我們在渺遠的時光中,太過的渺?。傆心敲炊喑龊跻饬系奈粗?/li>
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7