詮釋與過(guò)度詮釋

出版時(shí)間:2005-11  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:(意)艾柯(英)柯里尼  頁(yè)數(shù):162  譯者:王宇根  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  意大利著名小說(shuō)家、符號(hào)學(xué)家艾柯與羅蒂、卡勒、羅斯這三位知名學(xué)者的辯論文集,主要探討詮釋的有限性問(wèn)題?! ∥谋疽饬x的詮釋是人文及社會(huì)科學(xué)韻主要工作。但是,對(duì)一個(gè)文本的詮釋是否有界限?作者的意圖對(duì)于劃定這一界限是否有作用?艾柯以作品的創(chuàng)作者和解釋者這雙重身份,提出的觀點(diǎn)當(dāng)更有意義和啟發(fā)性。他存書中提出“作品意圖”這一概念,來(lái)限制文本詮釋具有的無(wú)限豐富的可能性。而羅蒂、卡勒、羅斯則分別從哲學(xué)、文學(xué)理論和文學(xué)批評(píng)等方面反駁艾柯,并闡述了各自的獨(dú)特觀點(diǎn)。在這個(gè)討論中,我們可以看到詮釋學(xué)的不同理論之間的差異及其交鋒。

作者簡(jiǎn)介

  安貝托·艾柯,著名符號(hào)學(xué)家、作家,現(xiàn)任教于博洛尼亞大學(xué)。著作有《托馬·阿奎那的美學(xué)》、《符號(hào)學(xué)理論》、《詮釋與過(guò)度詮釋》、《讀者的角色》、《開放的文本》等。暢銷小說(shuō)有《玫瑰之名》、《傅科擺》和《昨日之島》等。近期出版了小說(shuō)新作《鮑多里諾》。   斯特凡·柯里尼,英國(guó)劍橋大學(xué)思想史與英國(guó)文學(xué)教授。編有《“文化與無(wú)政府”及其他著作》等。

書籍目錄

導(dǎo)論 詮釋:有限與無(wú)限一 詮釋與歷史二 過(guò)度詮釋文本三 在作者與文本之間四 實(shí)用主義之進(jìn)程五 為“過(guò)度詮釋”一辯六 “寫在羊皮紙上的歷史”七 應(yīng)答

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    詮釋與過(guò)度詮釋 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)21條)

 
 

  •     艾柯談到基督教早期與經(jīng)院時(shí)期對(duì)《圣經(jīng)》的闡釋有鼓勵(lì)人們進(jìn)行無(wú)限闡釋的傾向,來(lái)自解經(jīng)傳統(tǒng)的“意義的四重性”方法在但丁的《饗宴》中得到運(yùn)用,隨著闡釋的的隱喻化與神圣化,維吉爾的作品中也遭到過(guò)度詮釋。(P62~63)
      
      艾柯沒(méi)有做詳細(xì)說(shuō)明,查了一下國(guó)內(nèi)也暫無(wú)《饗宴》的譯本與對(duì)《阿涅阿斯紀(jì)》神學(xué)闡釋的介紹。遂把Richard Harland的《Literary Theory from Plato to Barthes》中的一些相關(guān)文字搬運(yùn)過(guò)來(lái):
      
      公元6世紀(jì),F(xiàn)ulgentius繼承了克萊蒙和奧利金,將寓言式批評(píng)全面運(yùn)用于《埃涅阿斯紀(jì)》。在其《Exposition of the content of Virgil》中,他認(rèn)為,埃涅阿斯的沉船象征著遭受分娩鎮(zhèn)痛的母親所帶來(lái)的生育之危險(xiǎn),嬰兒在誕生過(guò)程中經(jīng)受巨大痛苦,簡(jiǎn)單的說(shuō),沉船是由尤諾所造成,它象征著女神正在分娩。同樣的,埃涅阿斯把從地獄帶回的金枝安置在天堂入口的門框上,象征著"learning is fixed in the memory forever";一如艾柯談到闡釋者對(duì)變位字、離合字的關(guān)注,詞源學(xué)的東西往往最有助于闡釋的生發(fā),在《埃涅阿斯紀(jì)》中,"The nymph Marica represents ''merica,that is ,counsel",另外埃涅阿斯埋葬了手米瑟努斯(Misenus),因?yàn)?misio means spite and enos means praise',意為只有拒絕了賣弄與驕傲,人才能透析智慧之謎。埃涅阿斯整個(gè)的探索過(guò)程可被視為人類靈魂從無(wú)知到智慧的心路歷程。(Literary Theory from Plato to Barthes P26)
      
      但丁的《宴饗》提出圣經(jīng)評(píng)注中四個(gè)層次的意義同樣能在世俗的、俗語(yǔ)的詩(shī)歌中找到。這四個(gè)層次是文本的、寓言的(在更寬泛的意義上使用)、德行的、神秘的。在闡釋寓言層次時(shí),但丁引用了奧維德的故事,說(shuō)俄耳甫斯通過(guò)動(dòng)人的音樂(lè)馴服了野生動(dòng)物,打動(dòng)了木石。這象征著著一個(gè)充滿智慧的人能夠以樂(lè)器及嗓音使野性的心靈歸于平和謙卑。在德行的層面上,他提及耶穌在登山寶訓(xùn)時(shí)只挑選了三個(gè)使徒相隨,它所蘊(yùn)含的道德訓(xùn)誡是,在求索神秘事物途中我們往往不需要太多人相伴。在闡釋神秘層面時(shí)(也叫靈性層面)時(shí),他引用了人們出埃及時(shí),猶大怎樣變得圣潔而自由的故事,在永恒的神學(xué)意義下,這一情節(jié)暗示著靈魂脫離于罪而趨向自由的靈性意味。坦誠(chéng)說(shuō),后兩個(gè)例子并不能算所世俗層面的,也許但丁野心勃勃,例子倒也無(wú)所謂了。(Literary Theory from Plato to Barthes P28)
      
  •     我比較注意羅斯觀點(diǎn),可能因?yàn)樗盐宜鶅A向的寫作立場(chǎng)罵得一無(wú)是處;像個(gè)充滿偏見的女讀者-主要抬高拉什迪摔死約翰巴斯。我并不生氣,反而認(rèn)為整本書她那篇最養(yǎng)眼——老牛窩中一點(diǎn)紅(刻?。豪吓8C中一母驢)。她的觀點(diǎn)非常明晰,有結(jié)有論——不像艾科陰陽(yáng)怪氣曲里拐彎罵人:
      
      現(xiàn)代小說(shuō)兩類
      
      1“羊皮紙歷史”(認(rèn)為歷史是虛構(gòu),即強(qiáng)調(diào)歷史(知識(shí))的小說(shuō))馬爾克斯《百年孤獨(dú)》、品欽《萬(wàn)有引力之虹》、拉什迪《撒旦詩(shī)篇》、庫(kù)弗《公眾焚燒》、艾科《玫瑰之名》《??络姅[》、帕維奇《哈扎爾辭典》
      
      讀者一看就知道,都是西方二十世紀(jì)晚期最具代表性的大部頭
      
      2英美后現(xiàn)代(強(qiáng)調(diào)形式、封閉自戀的小說(shuō),羅斯認(rèn)為這種小說(shuō)非死不可)約翰巴斯.................
      羅斯后來(lái)指出庫(kù)弗與品欽是半吊子“羊皮紙歷史”,她是對(duì)美國(guó)作家紅果果的歧視。并似乎對(duì)所謂魔幻現(xiàn)實(shí)主義大加贊揚(yáng)。
      
      罵約翰巴斯那段太可愛了,羅斯和巴斯,你們干脆交往吧!
      
      其美學(xué):涉及歷史(知識(shí))的小說(shuō)才是好小說(shuō),她推出結(jié)構(gòu)主義研究結(jié)論——好的小說(shuō)家對(duì)所掌握的專業(yè)知識(shí)態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)。最后談到女性知識(shí)小說(shuō)受指責(zé)而男性知識(shí)小說(shuō)卻被默認(rèn)。
      
      
      其他部分簡(jiǎn)言之,討論《??络姅[》的觀點(diǎn),就是艾科在選秀節(jié)目中以小說(shuō)形式報(bào)復(fù)式表演了他年輕時(shí)最愛的娛樂(lè)節(jié)目結(jié)構(gòu)主義。
  •     “此處這所房子無(wú)味的很”[1]
      
      最近桌上論文的殘骸都不堆積了,全然拋卻腦后,借光了自己的卡里的量又用完了學(xué)妹的,圖書館的書在桌上一迭著,蜉蝣的尸骸般瞪著我活生生地咽下它們?nèi)ァ?br />   
      一本接一本地看??吹綈盒姆次敢膊涣T手。哪來(lái)的笑陳子善是又一個(gè)阿斯彭遺稿,[2]專攫小報(bào)的晃眼處。背后卻不見瞪著的眼睛。[3]
      
      或者日子是過(guò)火的過(guò)山車,讓我好幾次想大喊:我不玩了。
      
      沒(méi)幾人在聽。
      
      癔病是從over開始的吧,嘆那個(gè)斷壁殘?jiān)?。我?duì)著自己編綴的調(diào)笑話笑不出來(lái)了。向云標(biāo)和里標(biāo)晶的人生態(tài)度。
      
      對(duì)藍(lán)田玉而言,隱隱的是《貴妃醉酒》,卻和待唱的“驚夢(mèng)”一樣,永遠(yuǎn)地不曾出場(chǎng)。即使有的榮華富貴,亦付斷壁殘?jiān)辛?。蔣碧月是唱了醉酒,但她不是貴妃,藍(lán)田玉才是,楊玉環(huán)從李壽那里被公公李隆基搶去,藍(lán)田玉何嘗不是嫁給了爸爸輩爺爺輩的錢鵬志,楊玉環(huán)始終是個(gè)玩物,藍(lán)田玉何嘗不是,錢鵬志娶她的時(shí)候就分明和她說(shuō)清楚了,他是為著聽了她的“游園驚夢(mèng)”才想把她接回去伴他的晚年的!藍(lán)田玉分明醉酒了,她才是貴妃的命。
      
      缺失的是否才是要加點(diǎn)的?滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙,由不得不想起李義山的那份留得殘荷聽雨聲,那本濤哥的莎評(píng)簡(jiǎn)史一樣,煙波微茫信難求。[4]真當(dāng)是“此處這所房子無(wú)味的很”。cosi fan tutte。[5]
      
      書中自有黃金屋?可笑。你說(shuō)的。
      
      為了張蕾JJ的一本無(wú)稽書,坐了兩個(gè)小時(shí),老了臉皮問(wèn):“同學(xué),這本書你看么?”焚香求祝,紅樓望月。[6]直忘了自己也是個(gè)overinterpretation之人。
      
      倚在三樓東,惱曉梁笨笨不好好去作我交待的功課。想起來(lái)原來(lái)我不寫論文的因由:攪擾在inter與overinter之間。自己怯了,陷在鯖魚精。[7]
      
      還是見識(shí)短薄的緣故。
      
      拉了張椅子坐下,比如說(shuō)吸毒是社會(huì)的癌癥,癌癥細(xì)胞冤不冤吶,就被綁來(lái)做了一個(gè)比喻,癌癥管病主是誰(shuí)么?好人壞人。吸毒卻只是個(gè)壞東西。饒了癌癥吧,讓它只以生理性的身份活著。又比如說(shuō)你今天穿了件粉紅的衣服,可誰(shuí)也都知道夜店的燈光粉紅,我就斷定你是夜店小姐。哎喲,別擰我,疼。[8]
      
      很多事情無(wú)非easy,何必呢,搞得一個(gè)吃蛋的時(shí)候先敲破蛋大的一頭,一個(gè)先敲破小頭。[9]
      
      噗哧,您老看出來(lái)了啊,志摩GG和格列佛游記捏。
      
      圣人無(wú)意,我輸在此。[10]
      
      
      
      --------------------------------------------------------------------------------
      
      [1] 此處語(yǔ)句明出自《紅樓夢(mèng)》卷十七“大觀園試才題對(duì)額 榮國(guó)府歸省慶元宵”中賈政貶語(yǔ)蘅蕪院。暗含哈姆雷特語(yǔ)“丹麥就是個(gè)牢獄。是個(gè)很大的,它有很多囚室、監(jiān)房、地牢等,而丹麥?zhǔn)瞧渲凶顗闹徊糠荨!币廪渴徳菏莻€(gè)藏污納垢之地。居蘅所之人必俗臭纏身,檻外之人腌臜之。即使被其一時(shí)所惑也不久長(zhǎng)。
      
      [2] 《阿斯彭遺稿》為亨利·詹姆斯一中篇小說(shuō)名,其故事有所本:嘗有一英國(guó)船長(zhǎng)聽聞意大利有一女子年輕時(shí)為拜倫所悅,藏有不少手稿情書。遂往欲攫之,老婦此時(shí)僅有一老未嫁甥女作陪,老邁甥女迷上船長(zhǎng)答應(yīng)若迎娶就為其取得遺稿,船長(zhǎng)大駭而逃,絕望的老姑娘遂順從老婦遺愿將遺稿付之一炬。此處竊笑陳子善為了張愛玲的遺稿似乎也有些亂了槍法,上窮碧落下黃泉,竟從小報(bào)處又尋獲一篇。而南北兩大報(bào)紙為爭(zhēng)奪新近從故紙堆里發(fā)掘出來(lái)的《郁金香》而搞得焦頭爛額,臺(tái)灣皇冠又橫插一刀,更顯得追蠅逐利世人之可笑。
      
      [3] 在詹姆斯筆下,男主人公滯留長(zhǎng)久終耐不住藉探病突入老婦房中尋找遺稿,回頭竟見原本不省人事的老婦僵立其后,第一次露出她一直遮著的奇特的眼睛,瞪著他說(shuō):“啊,你這出版敗類!”
      
      [4] 《莎評(píng)簡(jiǎn)史》,作者談瀛洲,故下句不自覺(jué)地就接上了《夢(mèng)游天姥吟留別》中的“煙波微茫信難求”。上文的“藍(lán)田玉”同理。
      
      [5] 意大利文:女人善變心。同時(shí)也是莫扎特一部歌劇的名稱,又譯《女人心》。
      
      [6] 這本無(wú)稽書即是劉心武自稱開創(chuàng)新索隱派“秦學(xué)”的大著《紅樓望月》。此書也是討論“詮釋與過(guò)度詮釋”的由頭:怎樣的詮釋才不算過(guò)度詮釋。整個(gè)人攪擾其中,“情哥哥偏尋根究底”。
      
      [7] 參見明董說(shuō)《西游補(bǔ)》,全書只為堪破一個(gè)“情”字,悟空攪擾其中,到末了才一棍擊殺了“鯖”魚精。正所謂近鄉(xiāng)情更怯,在自己熟悉的領(lǐng)域更有可能黏滯其中。因?yàn)楫吘惯@是可賴生存的全部,輕易妄言行差踏錯(cuò)的結(jié)果會(huì)很嚴(yán)重,招牌難立卻易折。
      
      [8] 《別擰我,疼》是徐志摩發(fā)表于1931年《詩(shī)刊》第三期的詩(shī)作,此處借作答語(yǔ),故下文曰“看出來(lái)了啊”。
      
      [9] 參見喬納森·斯威夫特《格列佛游記》第一卷利立浦特游記,利立浦特與鄰國(guó)不來(lái)夫斯庫(kù)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)即是由吃蛋的時(shí)候是打破蛋的大頭還是小頭引起的。利立浦特國(guó)王的祖父年幼時(shí)一次吃蛋依據(jù)古例先打破了大頭不料卻劃傷了手指便頒布法令要求人民吃蛋時(shí)一律先打破小頭,大頭派不愿改變多次抗?fàn)幨”闾拥讲粊?lái)夫斯庫(kù)去,兩國(guó)之爭(zhēng)由此而發(fā)。此處引用意謂為了小事何必大動(dòng)干戈搞得這般昏天暗地。
      
      [10] 參見弗朗索瓦·于連所著《圣人無(wú)意》,此處意指作者似乎有些聰明過(guò)度,有些話該是留給旁人說(shuō)的,卻自己搶白,有意了就沒(méi)有價(jià)值了,圣人不是想做就做得的,心里有了先驗(yàn)的想法,即使是小小的,但就是這一步,成為了橫亙?cè)诔墒ヂ飞系淖罨咀铍y逾越的鴻溝。而為自己的文字作注就更奇怪得如同屈原賦注案一樣,似乎急欲擺脫無(wú)人理解的境地而急急地剖白自己。自己的文字能讓人耗費(fèi)思量是好,久了卻顯得寂寥,就像位高權(quán)重的王者最孤獨(dú)一樣;只好拋卻看著庸人猜解費(fèi)神的快感,替他們揭開難懂的文化符碼,好為自己爭(zhēng)上一個(gè)半個(gè)可能的朋友。
      
  •     最近桌上論文的殘骸都不堆積了,全然拋卻腦后,借光了自己的卡里的量又用完了學(xué)妹的,圖書館的書在桌上一迭著,蜉蝣的尸骸般瞪著我活生生地咽下它們?nèi)ァ?br />   一本接一本地看??吹綈盒姆次敢膊涣T手。哪來(lái)的笑陳子善是又一個(gè)阿斯彭遺稿,2專攫小報(bào)的晃眼處。背后卻不見瞪著的眼睛。3
      或者日子是過(guò)火的過(guò)山車,讓我好幾次想大喊:我不玩了。
      沒(méi)幾人在聽。
      癔病是從over開始的吧,嘆那個(gè)斷壁殘?jiān)?。我?duì)著自己編綴的調(diào)笑話笑不出來(lái)了。向云標(biāo)和里標(biāo)晶的人生態(tài)度。
      對(duì)藍(lán)田玉而言,隱隱的是《貴妃醉酒》,卻和待唱的“驚夢(mèng)”一樣,永遠(yuǎn)地不曾出場(chǎng)。即使有的榮華富貴,亦付斷壁殘?jiān)辛?。蔣碧月是唱了醉酒,但她不是貴妃,藍(lán)田玉才是,楊玉環(huán)從李壽那里被公公李隆基搶去,藍(lán)田玉何嘗不是嫁給了爸爸輩爺爺輩的錢鵬志,楊玉環(huán)始終是個(gè)玩物,藍(lán)田玉何嘗不是,錢鵬志娶她的時(shí)候就分明和她說(shuō)清楚了,他是為著聽了她的“游園驚夢(mèng)”才想把她接回去伴他的晚年的!藍(lán)田玉分明醉酒了,她才是貴妃的命。
      缺失的是否才是要加點(diǎn)的?滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙,由不得不想起李義山的那份留得殘荷聽雨聲,那本濤哥的莎評(píng)簡(jiǎn)史一樣,煙波微茫信難求。4真當(dāng)是“此處這所房子無(wú)味的很”。cosi fan tutte。5
      書中自有黃金屋?可笑。你說(shuō)的。
      為了張蕾JJ的一本無(wú)稽書,坐了兩個(gè)小時(shí),老了臉皮問(wèn):“同學(xué),這本書你看么?”焚香求祝,紅樓望月。6 直忘了自己也是個(gè)overinterpretation之人。
      倚在三樓東,惱曉梁笨笨不好好去作我交待的功課。想起來(lái)原來(lái)我不寫論文的因由:攪擾在inter與overinter之間。自己怯了,陷在鯖魚精。7
      還是見識(shí)短薄的緣故。
      拉了張椅子坐下,比如說(shuō)吸毒是社會(huì)的癌癥,癌癥細(xì)胞冤不冤吶,就被綁來(lái)做了一個(gè)比喻,癌癥管病主是誰(shuí)么?好人壞人。吸毒卻只是個(gè)壞東西。饒了癌癥吧,讓它只以生理性的身份活著。又比如說(shuō)你今天穿了件粉紅的衣服,可誰(shuí)也都知道夜店的燈光粉紅,我就斷定你是夜店小姐。哎喲,別擰我,疼。8
      很多事情無(wú)非easy,何必呢,搞得一個(gè)吃蛋的時(shí)候先敲破蛋大的一頭,一個(gè)先敲破小頭。 9
      噗哧,您老看出來(lái)了啊,志摩GG和格列佛游記捏。
      圣人無(wú)意,我輸在此。10
      
      
       1 此處語(yǔ)句明出自《紅樓夢(mèng)》卷十七“大觀園試才題對(duì)額 榮國(guó)府歸省慶元宵”中賈政貶語(yǔ)蘅蕪院。暗含哈姆雷特語(yǔ)“丹麥就是個(gè)牢獄。是個(gè)很大的,它有很多囚室、監(jiān)房、地牢等,而丹麥?zhǔn)瞧渲凶顗闹徊糠??!币廪渴徳菏莻€(gè)藏污納垢之地。居蘅所之人必俗臭纏身,檻外之人腌臜之。即使被其一時(shí)所惑也不久長(zhǎng)。
       2 《阿斯彭遺稿》為亨利?詹姆斯一中篇小說(shuō)名,其故事有所本:嘗有一英國(guó)船長(zhǎng)聽聞意大利有一女子年輕時(shí)為拜倫所悅,藏有不少手稿情書。遂往欲攫之,老婦此時(shí)僅有一老未嫁甥女作陪,老邁甥女迷上船長(zhǎng)答應(yīng)若迎娶就為其取得遺稿,船長(zhǎng)大駭而逃,絕望的老姑娘遂順從老婦遺愿將遺稿付之一炬。此處竊笑陳子善為了張愛玲的遺稿似乎也有些亂了槍法,上窮碧落下黃泉,竟從小報(bào)處又尋獲一篇。而南北兩大報(bào)紙為爭(zhēng)奪新近從故紙堆里發(fā)掘出來(lái)的《郁金香》而搞得焦頭爛額,臺(tái)灣皇冠又橫插一刀,更顯得追蠅逐利世人之可笑。
       3在詹姆斯筆下,男主人公滯留長(zhǎng)久終耐不住藉探病突入老婦房中尋找遺稿,回頭竟見原本不省人事的老婦僵立其后,第一次露出她一直遮著的奇特的眼睛,瞪著他說(shuō):“啊,你這出版敗類!”
       4 《莎評(píng)簡(jiǎn)史》,作者談瀛洲,故下句不自覺(jué)地就接上了《夢(mèng)游天姥吟留別》中的“煙波微茫信難求”。上文的“藍(lán)田玉”同理。
       5意大利文:女人善變心。同時(shí)也是莫扎特一部歌劇的名稱,又譯《女人心》。
       6 這本無(wú)稽書即是劉心武自稱開創(chuàng)新索隱派“秦學(xué)”的大著《紅樓望月》。此書也是討論“詮釋與過(guò)度詮釋”的由頭:怎樣的詮釋才不算過(guò)度詮釋。整個(gè)人攪擾其中,“情哥哥偏尋根究底”。
       7參見明董說(shuō)《西游補(bǔ)》,全書只為堪破一個(gè)“情”字,悟空攪擾其中,到末了才一棍擊殺了“鯖”魚精。正所謂近鄉(xiāng)情更怯,在自己熟悉的領(lǐng)域更有可能黏滯其中。因?yàn)楫吘惯@是可賴生存的全部,輕易妄言行差踏錯(cuò)的結(jié)果會(huì)很嚴(yán)重,招牌難立卻易折。
       8《別擰我,疼》是徐志摩發(fā)表于1931年《詩(shī)刊》第三期的詩(shī)作,此處借作答語(yǔ),故下文曰“看出來(lái)了啊”。
       9參見喬納森?斯威夫特《格列佛游記》第一卷利立浦特游記,利立浦特與鄰國(guó)不來(lái)夫斯庫(kù)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)即是由吃蛋的時(shí)候是打破蛋的大頭還是小頭引起的。利立浦特國(guó)王的祖父年幼時(shí)一次吃蛋依據(jù)古例先打破了大頭不料卻劃傷了手指便頒布法令要求人民吃蛋時(shí)一律先打破小頭,大頭派不愿改變多次抗?fàn)幨”闾拥讲粊?lái)夫斯庫(kù)去,兩國(guó)之爭(zhēng)由此而發(fā)。此處引用意謂為了小事何必大動(dòng)干戈搞得這般昏天暗地。
       10參見弗朗索瓦?于連所著《圣人無(wú)意》,此處意指作者似乎有些聰明過(guò)度,有些話該是留給旁人說(shuō)的,卻自己搶白,有意了就沒(méi)有價(jià)值了,圣人不是想做就做得的,心里有了先驗(yàn)的想法,即使是小小的,但就是這一步,成為了橫亙?cè)诔墒ヂ飞系淖罨咀铍y逾越的鴻溝。而為自己的文字作注就更奇怪得如同屈原賦注案一樣,似乎急欲擺脫無(wú)人理解的境地而急急地剖白自己。自己的文字能讓人耗費(fèi)思量是好,久了卻顯得寂寥,就像位高權(quán)重的王者最孤獨(dú)一樣;只好拋卻看著庸人猜解費(fèi)神的快感,替他們揭開難懂的文化符碼,好為自己爭(zhēng)上一個(gè)半個(gè)可能的朋友。
      
  •     起初世界一片混沌。上帝說(shuō)要有光,于是便有了光。
      光是什么?牛頓說(shuō)是微粒,惠更斯說(shuō)是波動(dòng),麥克斯韋說(shuō)是他的方程組,愛因斯坦說(shuō)有二象性。如果你修習(xí)過(guò)物理,你會(huì)看到粒子的運(yùn)動(dòng);學(xué)習(xí)化學(xué),則反應(yīng)無(wú)處不在;攻讀生物,一切便變得生機(jī)勃勃——在你眼中的世界,永遠(yuǎn)與他人不同。
      我不是要開始說(shuō)物理,與光也沒(méi)多大關(guān)系。我是在介紹一本書——安貝托?艾柯等著的《詮釋與過(guò)度詮釋》。說(shuō)“等著”,是因?yàn)檫@實(shí)際上是一個(gè)演講集子,艾柯在說(shuō)話,有人贊同有人反對(duì),有論戰(zhàn)有爭(zhēng)執(zhí),由三聯(lián)書店翻譯整理出版。艾柯是意大利符號(hào)學(xué)家,他在長(zhǎng)期的理論研究中發(fā)現(xiàn)有些話語(yǔ)無(wú)法單純用理論語(yǔ)言表述,必須求助于文學(xué),于是搞起了創(chuàng)作開始寫小說(shuō)。我一直以為科學(xué)是用來(lái)解釋世界的,科學(xué)家追求的應(yīng)該是永恒的真理,我之所以遇到艾柯是因?yàn)槲蚁矚g詮釋這個(gè)詞語(yǔ),這是我應(yīng)當(dāng)做的事情,它的箭頭直指向真相本身。
      一、隱喻與詮釋之源
      在艾柯和他的書之前必須得提及另外一個(gè)很重要的概念——隱喻。我喜歡看電影,并且在觀看的過(guò)程中習(xí)慣糾纏于一些細(xì)節(jié),比如今天我重新看了一次《玻璃之城》,就在想里面保釣的政治背景是不是僅僅作為一個(gè)噱頭而存在?那首《Try to Remember》和“我們這一代人做了什么?”的詰問(wèn)是不是除了愛情之外更為重要的主題??jī)纱松掀屡c下坡的鏡頭遙遙呼應(yīng)預(yù)示著生活狀態(tài)的起揚(yáng)跌落?還有橋——建筑師的身份和它的反復(fù)提及是否有著跨越的意義。我總會(huì)在捕捉到的細(xì)節(jié)里夸張地尋求內(nèi)在意義,不管這種尋找是否真實(shí)有效。在《洛麗塔》里我看到性,在《再見列寧》里看到虛構(gòu)的魔力,這是我認(rèn)為自己看得最“成功”的幾部影片,因?yàn)槲易砸詾橥高^(guò)電影的表象看到了真實(shí)。也許我做得過(guò)了,事實(shí)比我想象得簡(jiǎn)單,但我想有句話是我很歡喜聽的——這個(gè)世界充滿隱喻,我寧愿相信它是迷人的,需要我去尋找。
      為什么電影、小說(shuō)文本,一切與語(yǔ)言相關(guān)的客體都需要借用隱喻的力量?語(yǔ)言學(xué)家說(shuō)這關(guān)系到我們?nèi)绾窝哉f(shuō)這個(gè)世界。語(yǔ)言由人類在長(zhǎng)期的實(shí)踐中創(chuàng)造形成,它的界限永遠(yuǎn)是要窄于它所言述的對(duì)象——世界的。我們要認(rèn)識(shí)和描寫以前未知的事物,就必須依賴我們已經(jīng)知道和懂得的概念及其語(yǔ)言表達(dá)式,由此及彼、由表及里,逼不得已還得發(fā)揮自己驚人的聯(lián)想力和創(chuàng)造力。這個(gè)認(rèn) 的過(guò)程正是隱喻的核心。它把熟悉和不熟悉的事物做不尋常的并列,從而加深了我們對(duì)不熟悉事物的認(rèn)識(shí),也就是說(shuō)——“為了表達(dá)一定知識(shí)以外的自然范疇,我們引入了隱喻?!保ê鷫痒搿墩J(rèn)知隱喻學(xué)》北大出版社)。而這種表述的必要在文藝作品中慢慢演變成了作者的一種自覺(jué),他們遮遮掩掩,隱晦地說(shuō)著也許自己也不甚清晰的真相,作為讀者的我們要去發(fā)掘文本的潛意識(shí),要在作品中獲得思想上的指導(dǎo)與印證就必須要對(duì)作品進(jìn)行詮釋。
      二、詮釋的界限
      剛才已經(jīng)論述了詮釋的必要,仍需要討論的是它的合理性問(wèn)題。在《詮釋與過(guò)度詮釋》一書中艾柯首先列舉了若干關(guān)于詮釋歷史的實(shí)例,在那些例子中我們看到兩類尖銳互駁的觀點(diǎn)——一類否認(rèn)它的意義,另一類則過(guò)于敏感。在后者的先驅(qū)——古代神秘主義者身上可以發(fā)現(xiàn)與當(dāng)代批評(píng)者的驚人相似:他們都認(rèn)為文本是一個(gè)開放的宇宙,在文本中詮釋者可以發(fā)現(xiàn)無(wú)窮無(wú)盡的相互聯(lián)系;語(yǔ)言反映了思想的不準(zhǔn)確性,作者根本不知道他或她在說(shuō)什么,因?yàn)檎Z(yǔ)言代替了他或她的位置;讀者必須有懷疑精神,文本的一字一詞都隱藏著另一個(gè)秘密的意義而不是它本身的意思,也就是說(shuō):讀者最光榮的使命在于發(fā)現(xiàn)——文本可以表達(dá)任何東西就是不能表達(dá)作者想要表達(dá)的那一種!
      在這些近乎于挖苦的諷刺中艾柯否定了過(guò)于否定作者本人意圖的批評(píng)家們對(duì)于作品的詮釋意向,接下來(lái)他引述了John Wilkins關(guān)于無(wú)花果和籃子的故事,告訴我們盡管你可以認(rèn)為無(wú)花果(fig)有某種象征意義的存在(to be in full fig——精神抖擻),可以認(rèn)為瓶中的信(詳見《詮釋與過(guò)度詮釋》P45的例子,對(duì)原來(lái)的籃子故事進(jìn)行了推衍。以后引自同書時(shí)皆稱其為《詮釋》)是一種隱喻,但是你不可以把無(wú)花果理解為“蘋果”或者“貓”——這有違于我們的日常經(jīng)驗(yàn)和約定俗成的解釋,而對(duì)于隱喻做出的一系列繁冗假設(shè)亦有失于簡(jiǎn)潔經(jīng)濟(jì)的原則。但有一點(diǎn),至少以下的基本意義是不會(huì)改變的:從前,有個(gè)籃子,里面裝滿了無(wú)花果。
      詮釋應(yīng)用的力量是事物之間的相似性,由人的類比思維發(fā)現(xiàn)他們之間的聯(lián)系。誠(chéng)然,現(xiàn)在存在的問(wèn)題就是事物之間的確是廣泛聯(lián)系的,如果割裂了聯(lián)系便會(huì)出現(xiàn)類似于麥兜的笑話(此豬在餐館一連點(diǎn)了十幾分便當(dāng),在得到“沒(méi)有魚丸”“沒(méi)有粗面”的信息后卻不能總結(jié)出該店缺乏原料,一切關(guān)于二者的組合均不能供應(yīng)的事實(shí)),但過(guò)于強(qiáng)調(diào)聯(lián)系本身則為走極端的人提供了借口。他們甚至認(rèn)為時(shí)間副詞“同時(shí)”與名詞“鱷魚”也有著聯(lián)系,至少“二者同時(shí)出現(xiàn)在我剛才說(shuō)的那個(gè)句子之中”。當(dāng)然這種邏輯層次上的謬誤羅素已經(jīng)分析得很清楚在此不予一駁。諸如將因?yàn)橥瑯佑旅投槐茸鳘{子阿基里斯類比成鴨子,只因?yàn)樗麄兺瑯泳哂袃芍荒_的相似;認(rèn)為蘭花與性欲有某種神秘聯(lián)系因?yàn)樗那蚯o和睪丸一般都是兩坨更是完全沒(méi)有切到類比方法論的要點(diǎn)上并有著倒果為因的嫌疑。(《詮釋》P50、P53、P67)
      作為一名符號(hào)學(xué)家,艾柯在研究詮釋與隱喻的同時(shí)不遺余力地試圖劃清正當(dāng)“詮釋”與“過(guò)度詮釋”的界限。他引用波普爾“證偽”的科學(xué)方法觀以“不好”代替“好”來(lái)作為判斷的標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為符號(hào)的條件至少有三:①簡(jiǎn)潔經(jīng)濟(jì)②指向某一單個(gè)(數(shù)量有限)的原因而不是諸多互不相干的雜亂的原因③與別的證據(jù)相吻合。不符合此三點(diǎn)則一般被視為“不好”的詮釋——在科學(xué)中這樣的方法也是很常見的,比如托勒密的“本輪”“均輪”假說(shuō)的不恰,就是因?yàn)樗`背了簡(jiǎn)潔經(jīng)濟(jì)的原則。永遠(yuǎn)不要把愚蠢可以解釋的行為視作一場(chǎng)陰謀——奧姆剃刀原理在這里將會(huì)是很有意義的。利用以上原則對(duì)過(guò)度的詮釋進(jìn)行削減,艾柯又提出驗(yàn)證作品意圖最好的方法是將其驗(yàn)之于文本的連貫性整體,即對(duì)本文某一部分的詮釋能在其它部分得到證實(shí),那些不能滿足連貫性要求的詮釋自然會(huì)成為過(guò)度詮釋。
      這里艾柯引用了羅塞蒂對(duì)但丁《神曲》的詮釋,羅認(rèn)為在《神曲》中含有基督教的符號(hào)——十字架、玫瑰和鵜鶘。然后他拼命去尋找并且真的找到了(實(shí)際上只要你拼命去找什么都可以找到,花鳥蟲魚甚至外星生命的變體形象),然而這些詞并沒(méi)有在同一地方出現(xiàn),彼此之間并無(wú)聯(lián)系,為了牽強(qiáng)附會(huì)他甚至把所有水禽統(tǒng)統(tǒng)歸入鵜鶘,即使它們之間沒(méi)有任何相似之處(除了都是水鳥),這樣的詮釋必然是失敗的。(《詮釋》P57-62)相反的例子則是“耶魯解構(gòu)學(xué)派”的領(lǐng)袖人物Geoffrey Hartman對(duì)華茲華斯詩(shī)《昏睡蒙蔽了我的心》的解讀。在隱喻的演替中,抽象的字母結(jié)構(gòu)逐漸代替了具體的形象特征作為關(guān)聯(lián)的客體。在這個(gè)詮釋案例里解讀者把單詞進(jìn)行拆分(diurnal白晝——die+urn骨灰缸),做韻腳的替換(fears、years、hears為原韻,最后一詞卻壓在trees上,Hartman將其還原為tears)最終挖掘出死亡的意象和對(duì)眼淚的克制。雖然在文法上對(duì)于tears與trees的隱性變位關(guān)系解釋有不妥之處,但至少這種解讀是令人信服和迷人的,因?yàn)樗c詩(shī)體的其它部分并不矛盾,具有說(shuō)服力。
      行文至此,艾柯便拋出了他“標(biāo)準(zhǔn)讀者”的概念。文本一旦生成便將獨(dú)立于其創(chuàng)作者而存在,具有其獨(dú)立的意義與使命。我們應(yīng)當(dāng)如何去詮釋文本,讀者意圖占主導(dǎo)的詮釋話語(yǔ)中作者地位何在?他認(rèn)為在“作者意圖”與“詮釋者意圖”之間存在有第三種可能,即“文本意圖”。而在“無(wú)知”的經(jīng)驗(yàn)作者和“偏頗”的“經(jīng)驗(yàn)讀者”之中更存在著恰合文本的“標(biāo)準(zhǔn)作者”與“標(biāo)準(zhǔn)讀者”。“文本詮釋旨在發(fā)現(xiàn)一種策略,以產(chǎn)生一個(gè)‘標(biāo)準(zhǔn)讀者’——‘標(biāo)準(zhǔn)作者’的對(duì)應(yīng)物?!覀儽仨氉鹬匚谋?,而不是生活中作者本人。然而,認(rèn)為可憐的作者與文本詮釋毫不相干而將其排斥出去的做法可能顯得極為武斷?!保ā对忈尅稰69-70)作者本人畢竟代表了一種釋放文本的基本語(yǔ)境。
      以上就書中艾柯《詮釋與歷史》和《過(guò)度詮釋文本》兩篇演講詞對(duì)其主要的觀點(diǎn)作了粗略的介紹,基本邏輯順序是①解釋隱喻與詮釋的緣來(lái)②詮釋的必要性與合理性分析③詮釋與過(guò)度詮釋的界定原則及分析。這是本書對(duì)于理論介紹較為重要的一個(gè)部分,接下來(lái)的幾篇分別是艾柯的第三個(gè)演講《在作者與文本之間》,羅蒂、卡勒、羅斯三位學(xué)者與艾柯之間的辯述以及艾柯自己最后的《應(yīng)答》。這部分的特色是有著豐富的文本詮釋實(shí)例,如對(duì)華茲華斯詩(shī)作的進(jìn)一步分析,追尋詞源和單詞變位/體的含義,講述作者自己作品《玫瑰之名》《福柯的鐘擺》所遭受的不幸誤讀……作者言語(yǔ)風(fēng)趣卻又充滿了作為“經(jīng)驗(yàn)作者”對(duì)其作品不可言說(shuō)的無(wú)奈(如??屡c米歇爾?福柯的毫無(wú)瓜葛、安帕羅就是安帕羅就是安帕羅不是安培等,但他總是說(shuō)“如果這樣的詮釋有趣或者有價(jià)值”他愿意改變自己的看法。此處不宜詳舉,強(qiáng)烈建議細(xì)讀),行文風(fēng)格令人愉悅卻又有著強(qiáng)大的說(shuō)服力,即使在描述將《尤利西斯》中的蕩婦莫莉解構(gòu)成圣女貞德(貞德出生于多雷米,隱喻音階do、re、mi這與莫莉情夫Brazes是男高音暗合,而后者的名字讓人聯(lián)想貞德所受的火刑blaze……)這等荒謬的誤讀時(shí)你也不得不佩服作為詮釋者天馬行空的想象能力。相較之下,他的反駁者言語(yǔ)則顯得慘白乏力讓人昏昏欲睡。
      三、實(shí)例種種
      這里列舉一下本人遇到過(guò)的幾個(gè)關(guān)于詮釋與過(guò)度詮釋的實(shí)例。
     ?、偈诸^正好有本??思{的《八月之光》(《Light of August》),在它的序言中提及了早期批評(píng)家對(duì)于這個(gè)標(biāo)題的解讀。他們認(rèn)為“l(fā)ight”一詞應(yīng)作“輕”解,每年八月母牛產(chǎn)子體重變輕,這里的標(biāo)題指向懷有身孕的女主人公莉娜。對(duì)于這種觀點(diǎn)??思{本人哭笑不得,他怎么會(huì)使用這種貶低自己心愛主人公的鄉(xiāng)村俚語(yǔ)作為標(biāo)題呢。實(shí)際上據(jù)作者本人在演講中所述,“八月之光”是“密西西比州八月中旬會(huì)有幾天出現(xiàn)秋天即至的跡象:天氣涼爽,天空里彌漫著柔和透明的光線。仿佛它不是來(lái)自當(dāng)天而是從古老的往昔降臨,甚至可能從希臘,從奧林匹克山某處出來(lái)的農(nóng)牧神、森林神和其他神祇?!笔侨祟悓①囈杂来共恍鄟児叛泳d的昔日榮耀。這個(gè)誤讀的出現(xiàn)便是解讀者過(guò)于強(qiáng)調(diào)抽象字符的聯(lián)系(light的多義)而忽略了作者語(yǔ)境(密西西比的獨(dú)特氣候)所致。
      ②我對(duì)于電影《洛麗塔》的解讀。第一個(gè)隱喻:腳。無(wú)可否認(rèn)這是一個(gè)淫蕩的客體。從阿洛堪稱情色經(jīng)典的驚艷出場(chǎng)水花四濺中雙腿的特寫到她的腳跺濕濕地踩在韓波特的褲腿上,阿洛那雙玲瓏的腿腳占用了極多的鏡頭。那些意味深長(zhǎng)的動(dòng)作始終在撩動(dòng)著韓波特的情欲,寄托著他對(duì)于洛麗塔的全部欲望。第二個(gè)隱喻:嘴。電影中另一個(gè)反復(fù)出現(xiàn)的鏡頭是洛麗塔的嘴。似乎她的嘴從來(lái)就沒(méi)有閑過(guò),吃口香糖、香蕉、那種嚼得嘣嘣響的玩意兒。在弗洛伊德的觀點(diǎn)看來(lái),嘴也是一種重要的性器官。它是充盈的,也是開放的。洛麗塔下巴會(huì)動(dòng),她的吻唏唏索索地體現(xiàn)出一種與她年齡不恰當(dāng)?shù)纳賸D的情欲。片中韓波特屢次對(duì)她吃口香糖并且到處亂粘的行為表示不滿,甚至有一個(gè)鏡頭他企圖把她嘴里的東西掏出來(lái)扔掉。這里我可以解讀成韓波特的不安定感,他意識(shí)到了阿洛的跳躍性和不穩(wěn)定,正因?yàn)榭诘倪@種開放性使得他感受到危機(jī)四伏,他企圖獨(dú)占的身體具有著背叛的潛質(zhì)。韓波特最終取得了勝利,他捏住洛麗的鼻子,甚至把那玩意兒扔到了車外;但事實(shí)上他卻是個(gè)頹廢的失敗者,阿洛離開了他,投向奎迪的懷抱,她說(shuō)他是她遇到的真正的男人,“那我呢?”阿洛笑了笑點(diǎn)上煙。他甚至不是她的第一個(gè)情人,他是無(wú)足輕重的、是不被需要的。韓波特直到這里終于徹底走向絕望。第三個(gè)隱喻:胡子。一個(gè)很有意思的細(xì)節(jié):洛麗塔支開韓波特去買香蕉,他在中途刮了一趟胡子,回來(lái)之后便覺(jué)察到有另外一個(gè)男人存在過(guò)的氣息。在這里刮胡子的行為有著極強(qiáng)的象征性。胡子是父權(quán)的喻體,韓波特對(duì)于洛麗不僅僅是情欲的愛,更有種占有欲,是作為父親的權(quán)勢(shì)不容侵犯。然而在他刮胡子的過(guò)程中,這種父權(quán)就被侵害了,隨著胡子的刮落而從他身上剝離了、失落了,這是韓波特?zé)o奈的預(yù)感。最終韓波特發(fā)現(xiàn)了洛麗與奎迪的接觸,他瘋狂地將她撲倒,瘋狂地與之做愛,在她身上宣泄著憤怒。這個(gè)地方我注意到阿洛的口紅原來(lái)有一些零亂——這是很可疑的,因?yàn)榭匣蛟S真是性無(wú)能的,當(dāng)然這并不影響到他也可以吻她——但韓波特的嘴唇卻徹底把洛麗塔的口紅涂得一塌糊涂了。這個(gè)男人飽含著悲憤,雖然他不是她的第一個(gè)情人亦不是她心中真正的男人,卻注定要獨(dú)自背負(fù)這玷污的罪名。這個(gè)解讀曾經(jīng)被很多同仁認(rèn)為過(guò)度詮釋了,我卻始終以為它在電影中是自洽的,是一貫相承、相互印證的,并且與弗洛伊德的理論遙相呼應(yīng)(雖然艾柯推崇的波普爾認(rèn)為這是偽科學(xué)),既然如此,那又何過(guò)之有呢?
     ?、塾执致钥戳艘槐橛嗳A的《在細(xì)雨中呼喊》,覺(jué)得里面河、船與橋三者的意象值得琢磨。河流是一種界限,而橋卻超越了它,這是不可容忍的侵犯。小說(shuō)里屢次提到南門的河流與石船,“我”和祖父在那里擦肩而過(guò),祖父的父親的職業(yè)恰恰又是筑橋者。在西方橋褻瀆了護(hù)城河,是大逆不道,建橋是需要高級(jí)教士親自督工的。筑橋者因而是一個(gè)時(shí)代最具有反叛精神的人,祖父和他的父親筑橋的失敗(合龍石翹了)正射影了這個(gè)家族的沒(méi)落和精神的衰敗。“我”的父親與哥哥,他們面前不是始終隔著一條河么,直到死也無(wú)法跨越的河流。當(dāng)然,余華在中國(guó)的背景中這種基于基督教的解讀肯定是不受用的,況且我想得不夠成熟、也并不以為它有太多意義,全當(dāng)練習(xí)罷。
      四、未盡的探索
      在中國(guó),符號(hào)學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有發(fā)展起來(lái),對(duì)于作品的解構(gòu)與詮釋仍然是全新的話題。我常常在想,英文的字母完全是一種抽象的符號(hào),關(guān)于詞源與變位尚可以做出許多文章,中國(guó)漢字博大精深的淵源是否也可以作為我們解讀作品的突破口呢?算命的拆字法是否也是某種意義的詮釋呢?(當(dāng)然這種不提供任何有效信息量不可證偽怎么說(shuō)都有理的解說(shuō)也被波普爾歸入假科學(xué)一類)
      另外雖然詮釋與過(guò)度詮釋被界定區(qū)分了但艾柯本人也多次提到如果是有意思的解釋,他也“可以改變自己的觀點(diǎn)”。這種曖昧不清的態(tài)度給了過(guò)度詮釋一種翻身的可能。作品的意圖不是恒定不變的。這個(gè)獨(dú)立于作者的文本自誕生起本身便具有種種對(duì)立的矛盾,一些是主要矛盾,一些則是隱藏著的次要矛盾。從一種文化達(dá)爾文主義式的發(fā)展觀看來(lái),隨著歷史的流變矛盾的轉(zhuǎn)化,社會(huì)發(fā)展語(yǔ)境的改變使得原來(lái)的主要矛盾隱匿而次要矛盾凸現(xiàn)出來(lái),那么原先的過(guò)度詮釋在新的文化傳統(tǒng)中是否也轉(zhuǎn)化成了正當(dāng)?shù)脑忈屇??這樣看來(lái)所謂詮釋的過(guò)度與否仍然是難以界定的。歷史的發(fā)展將會(huì)影響到艾柯所說(shuō)的界定法則,先驗(yàn)的先鋒性也許會(huì)在日后成為普遍性,過(guò)去普遍的意義在今天也可能是先鋒的。
      作為獨(dú)立的對(duì)象,形象則更甚于文本。多少人寫過(guò)浮士德只有歌德的筆下他是可愛的真善美的追求者;哈姆雷特在弗洛伊德的解讀中才表露出被抑制的俄狄浦斯情結(jié);薩特的《蒼蠅》給俄瑞斯特斯披上了存在主義的外套,成為五月風(fēng)暴學(xué)生為自由而抗?fàn)幍呐枷?;博爾赫斯重寫的一千零一夜神話故事充滿了時(shí)間與真實(shí)這樣讓人心醉的詞句——他們發(fā)掘并糾集了新的矛盾將古老的形象擦拭一新從另外的角度又放出光芒來(lái)。正是這種矛盾的多重性為我們的詮釋提供了無(wú)盡的空間,正如艾柯所說(shuō):“排中律似乎出現(xiàn)了危機(jī)……有可能同時(shí)有許多東西是正確的,盡管它們之間可能會(huì)相互抵觸。……每個(gè)字每一個(gè)詞都將是一種暗示、一種隱喻?!?br />   我之所以反復(fù)討論詮釋的問(wèn)題,并非認(rèn)為詮釋是解讀文學(xué)的唯一途徑或者最佳途徑。只是作為一種方法,一種探求無(wú)盡真理的方法,一種看待世界的觀念,它讓我興奮不已?,F(xiàn)實(shí)種種,我不過(guò)想提供一個(gè)角度。光在衍射實(shí)驗(yàn)中體現(xiàn)了波的特征,在光電效應(yīng)里卻看到粒子的實(shí)質(zhì)。什么是光?抑或何謂真實(shí)?這個(gè)世界,真相不止一個(gè)。
       麥子 于2005.12.18凌晨5:20
      參考書目:
      《詮釋與過(guò)度詮釋》 安貝托?艾柯等著 三聯(lián)書店
      《認(rèn)知隱喻學(xué)》 胡壯麟著 北京大學(xué)出版社
      《八月之光》 威廉?福克納著 藍(lán)仁哲譯 上海譯文出版社
      《在細(xì)雨中呼喊》 余華著 上海文藝出版社
      《博爾赫斯全集???小說(shuō)卷》 博爾赫斯著 浙江文藝出版社
      
  •     接受美學(xué)極力強(qiáng)調(diào)接受者也既是讀者的作用,雖然改變了以往的文本中心主義,但由此也導(dǎo)致一些矯枉過(guò)正的傾向,最明顯的就是過(guò)度闡釋的問(wèn)題。
      關(guān)于闡釋的有限與無(wú)限的問(wèn)題,論者甚多,個(gè)人覺(jué)得闡釋是有界限的,至少在一定的語(yǔ)境下是有界限的。闡釋的無(wú)限性是針對(duì)語(yǔ)境的無(wú)限性而言的,而闡釋一般是歷時(shí)與共時(shí)語(yǔ)境共同作用下的產(chǎn)物,我們的闡釋大都是是在我們的前理解的作用下在當(dāng)下語(yǔ)境中所做的一種“合乎情理”的解釋。就當(dāng)下的闡釋與接受而言,闡釋是受當(dāng)下語(yǔ)境的制約的,因此也是有限的。如若不然則會(huì)流于“仁者見仁,智者見智”,甚至游談無(wú)根的陷阱,若那般自說(shuō)自話也就違背了解釋學(xué)的對(duì)話精神了,也就失卻了意義。
      《詮釋與過(guò)度詮釋》一書針對(duì)詮釋的界限問(wèn)題展開討論,從不同的視角做了相互對(duì)立的辯論,雖說(shuō)四人并沒(méi)出現(xiàn)誰(shuí)說(shuō)服誰(shuí)的現(xiàn)象,但按本人的接受習(xí)慣,還是對(duì)艾柯的觀點(diǎn)多有接受,雖然羅蒂與卡勒的觀點(diǎn)亦有一定的啟發(fā)意義。至于羅斯的觀點(diǎn),因?qū)λ摰膬?nèi)容不大感興趣也就沒(méi)多做了解了,是為記
  •   還有點(diǎn)我沒(méi)提 就是書單 就是書單
  •   羅斯列了“羊皮紙歷史”書單 沒(méi)列英美后現(xiàn)代書單
  •   原來(lái)還可以這么寫- -
  •   李萍同學(xué)愛翻故紙堆么。。。。。
  •   藤原姐姐 我只是最近在看這本書啦 要復(fù)習(xí)可惡的考試真是浪費(fèi)了大把大把的讀書時(shí)間
  •   啊,五斗櫥上的貓頭鷹飛了
  •   寫得太精彩了 專業(yè)課作業(yè) ?
  •   不是 讀書筆記 呵呵
  •   呵呵,連讀者的詮釋都可以這樣復(fù)雜,也難怪我心愛的Virginia Woolf會(huì)因?yàn)閷懽鲿r(shí)字斟句酌而精神崩潰了。我禁不住問(wèn)看完這本書我們應(yīng)該怎樣寫作呢?另外,過(guò)度詮釋,對(duì)大片的惡搞,算吧。。
  •   好認(rèn)真的讀書筆記~佩服
  •   您好,想問(wèn)該書中有“玫瑰,由于其復(fù)雜的對(duì)稱性,其柔美,其絢麗的色彩,以及在春天開花的這個(gè)事實(shí),幾乎在所有的神秘傳統(tǒng)中,它都作為新鮮、年輕、女性溫柔以及一般意義上的美的符號(hào)、隱喻、象征而出現(xiàn)”這句話嗎?在該書的第幾頁(yè)?
  •   作者之死等于文本之生
  •   “若那般自說(shuō)自話也就違背了解釋學(xué)的對(duì)話精神了,也就失卻了意義?!边@句話概括的可謂一針見血。:)
  •   很久以前看的了,都忘得差不多了,剛才又翻了一下。一點(diǎn)想法說(shuō)一下。
    有限無(wú)限這類概念本身就有很大的模糊性,特別是無(wú)限的概念。
    艾柯本人在最后的應(yīng)答里這樣說(shuō):“我對(duì)瓦萊里‘根本就不存在本文的原義這樣的東西’一說(shuō)表示懷疑,但我接受本文可以有許多不同的詮釋這樣的觀點(diǎn)。我反對(duì)那種認(rèn)為本文可以具有你想要它具有的任何意義的觀點(diǎn)?!?br /> 請(qǐng)注意,艾柯在這里并未否定文本詮釋的“無(wú)限性”,“無(wú)限”并不等于“任意”,這有些類似于在數(shù)學(xué)中無(wú)限小數(shù)并不等于無(wú)理數(shù)的情況。
    如果是這樣的話,那么文本詮釋的無(wú)限性是不是可以再細(xì)分成“有結(jié)構(gòu)的無(wú)限性”和“無(wú)結(jié)構(gòu)的無(wú)限性”呢?
    我想,艾柯反對(duì)的是那種無(wú)結(jié)構(gòu)的無(wú)限的過(guò)度的詮釋。
    事實(shí)上,文學(xué)文本的詮釋這種行動(dòng)本身就超越了文學(xué)的范疇,而且詮釋的主體又是無(wú)法控制的,所以詮釋從根本上來(lái)說(shuō)就是無(wú)限的,艾柯自己也承認(rèn)這一點(diǎn)(P38,1997年第1版)。只不過(guò)他反對(duì)過(guò)度的詮釋,并試圖建立起一個(gè)對(duì)詮釋的約束。
  •   “所以詮釋從根本上來(lái)說(shuō)就是無(wú)限的”
    其實(shí)我倒也未曾否認(rèn)詮釋的無(wú)限性,但如我前文所說(shuō)“闡釋的無(wú)限性是針對(duì)語(yǔ)境的無(wú)限性而言的”,這是一種歷史的生成。在任何一個(gè)共時(shí)語(yǔ)境下,文學(xué)文本的詮釋都應(yīng)該是有一定的界限的。文學(xué)文本在產(chǎn)生之后作為一種未完成的圖示化結(jié)構(gòu),其中的空白點(diǎn)與未定點(diǎn)給予了詮釋者詮釋或再創(chuàng)造的空間,但無(wú)可否認(rèn),之后的詮釋總是要受到文本的內(nèi)在結(jié)構(gòu)的制約,如拋棄文本的內(nèi)在連貫性妄加詮釋也即成了過(guò)度詮釋,亦如你所言的“艾柯反對(duì)的是那種無(wú)結(jié)構(gòu)的無(wú)限的過(guò)度的詮釋“。我的意見與君相似。
    “詮釋的主體又是無(wú)法控制的,所以詮釋從根本上來(lái)說(shuō)就是無(wú)限的”,這句話倒有點(diǎn)需要商榷,“詮釋的主體又是無(wú)法控制的”并不能和“詮釋從根本上來(lái)說(shuō)就是無(wú)限的”構(gòu)成必然的因果關(guān)系。詮釋的主體雖無(wú)法控制,但在同一語(yǔ)境下的詮釋主體因所受的文化影響具有一定的相似性,因此總體而言,同一語(yǔ)境下對(duì)同一文本的詮釋具有趨同性。當(dāng)然,如君之”詮釋的主體又是無(wú)法控制的“一句理解成一種歷史的嬗變過(guò)程,也許與我的觀點(diǎn)也無(wú)甚沖突了。
    我對(duì)詮釋學(xué)的東東也不甚了了,所知有限,也只是隨便說(shuō)說(shuō),也許禁不起推敲,不過(guò)這倒是我當(dāng)年讀書的一點(diǎn)感受……
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7