出版時(shí)間:2005-10 出版社:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店 作者:[意] 安貝托·艾柯 頁(yè)數(shù):162 譯者:俞冰夏
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
“來(lái)與我共同漫步,一起穿過(guò)這多汁多葉的敘事之林吧……”有了我們的游伴或?qū)в伟藏愅小ぐ?,誰(shuí)又能拒絕這樣的邀請(qǐng)?在這本趣味盎然的書(shū)里,我們將和他一起去探索小說(shuō)形式和手法的復(fù)雜與吊詭。艾柯用一個(gè)小說(shuō)家的技巧將我們誘入其中,讓我們成為他的合作者,一同創(chuàng)造他的文本,或一同調(diào)查小說(shuō)的一些最基本的機(jī)制。一個(gè)文本怎樣發(fā)出尋找理想讀者的信號(hào)?它又怎樣通過(guò)它的風(fēng)格和聲音,來(lái)為作者找到舞臺(tái)上的位置呢?“模范讀者”和“模范作者”之間關(guān)系如何?敘事又是怎樣帶領(lǐng)著我們,一步步迷失于其深不可測(cè)的空間之中? 艾柯將枯燥的、令人望而卻步的符號(hào)學(xué)和敘事學(xué)變成了一種智力的游戲和知識(shí)的愉悅,并慷慨地與我們分享他作為一個(gè)讀者的秘密—從童話到福樓拜,從愛(ài)倫·坡到曼佐尼,從喬伊斯到普魯斯特,從伊安·弗萊明到米奇·斯皮蘭和《卡薩布蘭卡》,當(dāng)然還有他最喜愛(ài)的文本之一—奈瓦爾的《西爾薇》,其閱讀之廣泛令人驚嘆。作為一個(gè)著名的“模范作者”和充滿熱情的“模范讀者”,他告訴我們他是如何地?zé)釔?ài)小說(shuō),怎樣一再地迷失于敘事之林,并且說(shuō),為了成為榮譽(yù)公民,我們必須是老練敏銳的讀者。
作者簡(jiǎn)介
安伯托·艾柯(Umberto Eco)是一位享譽(yù)世界的哲學(xué)家、符號(hào)學(xué)家、歷史學(xué)家、文學(xué)批評(píng)家和小說(shuō)家。艾柯極為博學(xué)多才,她的作品有140多種,橫跨多個(gè)領(lǐng)域,并在這些領(lǐng)域中都有經(jīng)典性的建樹(shù)。艾柯還是位積極的公共知識(shí)分子,他為多家報(bào)紙撰寫(xiě)專欄,透過(guò)日常小事進(jìn)行社會(huì)批評(píng)。他在歐洲已成為知識(shí)和教養(yǎng)的象征,許多家庭都會(huì)收藏他的作品,無(wú)論讀懂或讀不懂。在我國(guó),艾柯也逐步產(chǎn)生越來(lái)越大的影響。
書(shū)籍目錄
目錄: 第一章 踏入?yún)擦?第二章 洛瓦西之林 第三章 林中徘徊 第四章 可能之林 第五章 薩爾瓦多尼路奇案 第六章 小說(shuō)議定書(shū) 注釋 譯后記
章節(jié)摘錄
書(shū)摘我要以喚醒對(duì)伊塔諾·卡爾維諾的記憶來(lái)開(kāi)始我的演說(shuō),八年前他也曾被邀請(qǐng)來(lái)這里進(jìn)行六場(chǎng)演講,但他生命僅剩的時(shí)間只夠?qū)懲昶渲形迤v稿。然而我現(xiàn)在喚起他的名字,卻并不只為表達(dá)對(duì)一個(gè)已故老友的情誼,還因?yàn)樗悄遣俊逗剐腥恕返淖髡撸驗(yàn)樗谶@部小說(shuō)中對(duì)讀者的強(qiáng)調(diào),更因?yàn)槲业闹v座在很大程度上正是圍繞這一點(diǎn)展開(kāi)的。 卡爾維諾的這部小說(shuō)在意大利發(fā)表的同年,我自己的一本書(shū)也出版了。其實(shí)這本原題為《童話中的讀者》(Lector in Fabula)的書(shū)的題目只有一半與其英文版譯名《讀者的角色》(Roles of the Reader)相契合。因?yàn)槿绻弊g成英文,這個(gè)題目將難以達(dá)意。這是由于,在意大利語(yǔ)當(dāng)中,有一個(gè)叫童話中的大灰狼(lupus in fabula)的俗語(yǔ),相當(dāng)于英文中的speak of the devil,意思是人們正在談?wù)摰娜撕鋈徊黄诙痢2贿^(guò),這意大利俗語(yǔ)說(shuō)的是出現(xiàn)在所有童話中的大灰狼,而我指的卻是讀者。事實(shí)上童話里出現(xiàn)的不只是大灰狼,有時(shí)候你甚至?xí)l(fā)現(xiàn)食人妖之類。但對(duì)一個(gè)故事而言,讀者是其不可或缺的一部分,這不僅是指講故事的過(guò)程,更是指故事本身。 今天的讀者拿我的《讀者的角色》和卡爾維諾的《寒冬夜行人》相比,可能會(huì)覺(jué)得我的書(shū)是對(duì)他的小說(shuō)的一種回應(yīng)。但事實(shí)上,這兩本書(shū)幾乎是在同一時(shí)間完成的,我們對(duì)彼此的工作互不知情,雖然我們長(zhǎng)久以來(lái)腦中都縈繞著同樣的問(wèn)題。當(dāng)卡爾維諾把書(shū)寄給我的時(shí)候,他肯定也收到了我的,因?yàn)樵讷I(xiàn)詞頁(yè)他寫(xiě)道:“給安貝托:讀者在上游,伊塔諾·卡爾維諾在下游?!保ˋ Umber-to:superior stabat lupus, longeque inferior Italo Calvino)這一引用一定是從費(fèi)德魯斯狼和小羊的童話里得來(lái)的(大灰狼在上游,小羊在下游)。卡爾維諾顯然是在暗指我的書(shū)名。但“在下游”這一既可以代表“在河的下游”,也可以理解成“卑微”、“渺小”的用語(yǔ)卻帶著些模棱兩可的指涉。如果“讀者”只有字面的意思,也就是指我的書(shū)名,則卡爾維諾要么是嘲諷地選擇了一個(gè)謙卑的角色,要么是驕傲地選擇了正面的羊的角色,而把邪惡大灰狼的位置留給理論家。但,如果考慮到“大灰狼”的隱喻,即是指讀者,卡爾維諾則是在鄭重地作出聲明,并向讀者的角色致敬。 也為了向卡爾維諾致敬,我要把我講座的起點(diǎn)定在卡爾維諾的講稿《未來(lái)千年文學(xué)備忘錄》的第二篇上。這篇“備忘錄”是獻(xiàn)給敘事的簡(jiǎn)練的,其中提到了他所編撰的《意大利童話》中的第五十七篇。 一個(gè)國(guó)王生了病,醫(yī)生對(duì)他說(shuō):“王,你想要痊愈,就必須得到一根食人妖的羽毛。這很不容易,因?yàn)槭橙搜耆吮阋?,從不留下活口?!? 國(guó)王傳話給手下每一個(gè)人,但沒(méi)有一個(gè)肯接下這個(gè)任務(wù)。他隨后問(wèn)了他最忠心耿耿、膽量過(guò)人的隨從。 隨從答應(yīng)了國(guó)王,他被帶到一條路上,然后被告知,在一座山頂上有七個(gè)洞穴,食人妖就住在其中一個(gè)里??柧S諾說(shuō),此中沒(méi)有一個(gè)字談到國(guó)王得了什么病,以及為什么食人妖會(huì)有羽毛,或者那些洞穴長(zhǎng)什么樣子。他稱頌了這種敘事當(dāng)中的簡(jiǎn)練,雖然他也承認(rèn),這種對(duì)簡(jiǎn)練的遷就并不能否認(rèn)語(yǔ)言的迂回也能帶來(lái)閱讀的樂(lè)趣。我會(huì)在我的第三講當(dāng)中重點(diǎn)關(guān)注語(yǔ)言的遷回。現(xiàn)在我們僅僅需要指出,任何敘事性的小說(shuō)都命中注定必須簡(jiǎn)練敏捷,因?yàn)?,在塑造一個(gè)包含萬(wàn)物的世界的同時(shí),小說(shuō)并不可能面面俱到。小說(shuō)只能對(duì)此提供暗示,再要求讀者去彌補(bǔ)一系列文本沒(méi)有填滿的小縫隙??偟膩?lái)說(shuō),每一種文本都是一臺(tái)需要讀者手工操作的懶洋洋的機(jī)器。如果哪一部小說(shuō)說(shuō)出了所有讀者想讀的部分,可怕的問(wèn)題就會(huì)出現(xiàn)—它將會(huì)沒(méi)完沒(méi)了。就像我打電話告訴你我會(huì)上高速公路,并在一小時(shí)內(nèi)到你那里,你并不希望聽(tīng)到我再告訴你,我會(huì)開(kāi)著車上高速公路一樣。 而偉大的喜劇作家坎貝尼雷的《八月,我陌生的妻子》里則有這樣一段對(duì)話: 格迪沃納粗魯?shù)卣泻敉T隈R路另一側(cè)的一輛馬車,那年邁的馬夫從座位里困難地爬出來(lái),然后盡快向他走來(lái),并說(shuō):“我能幫什么忙嗎?” “不”,格迪沃納急躁地叫道,“我要馬車?!? “噢?!瘪R夫有些失望地說(shuō):“我以為你要我過(guò)來(lái)。” 他回到馬車上,又艱難地爬進(jìn)駕駛座,并問(wèn)已經(jīng)和奧德麗亞坐在車?yán)锏母竦衔旨{說(shuō):“你要去哪?” “不能告訴你!”格迪沃納說(shuō)。他不想那么快讓馬夫算出車錢。那馬夫也并不那么想知道,所以也沒(méi)有繼續(xù)問(wèn)。之后幾分鐘,他們一動(dòng)不動(dòng)地坐著看外面的風(fēng)景。最后,憋不住了的格迪沃納火聲叫道:“去費(fèi)倫澤那城堡”話音剛落馬夫馬上牽動(dòng)了組繩準(zhǔn)備離開(kāi):“現(xiàn)在?天黑之前可到不了?!? “是到不了。”格迪沃納說(shuō):“所以你明天來(lái)接我們,七點(diǎn)整?!? “用這部馬車?”那馬夫問(wèn)道。格迪沃納想了幾秒鐘,說(shuō):“對(duì),這樣很好?!? 說(shuō)完他轉(zhuǎn)身走回客棧,還回頭大聲對(duì)馬夫叫道:“嘿,可別忘了馬!” “你開(kāi)玩笑?”馬夫大吃一驚,不過(guò)還是說(shuō):“那好吧,愿意效勞?!? ……
媒體關(guān)注與評(píng)論
書(shū)評(píng)《悠游小說(shuō)林》由安貝托·艾柯在美國(guó)哈佛諾頓所作講座的六篇演講稿匯集而成。在《悠游小說(shuō)林》中,艾柯討論了小說(shuō)的形式和手法,包括作者是如何向讀者發(fā)出尋找模范讀者的信號(hào),模范讀者和模范作者的關(guān)系如何,以及敘事是怎樣帶領(lǐng)讀者一步一步地迷失于小說(shuō)深不可測(cè)的空間。 《悠游小說(shuō)林》引文非常廣泛,從愛(ài)倫·坡到曼佐尼,喬伊斯到普魯斯特,甚至是流行小說(shuō)作者伊安·弗萊明和米奇·斯皮蘭。喜愛(ài)電影的艾柯還討論了許多有關(guān)電影敘事的問(wèn)題,包括《卡薩布蘭卡》是否是邪門(mén)電影,或者怎樣對(duì)一部色情電影作出鑒別。當(dāng)然,全書(shū)的中心是對(duì)法國(guó)作家奈瓦爾的《西爾薇》的敘事分析,艾柯在書(shū)中深刻解剖,又把她迷人的魅力還原給了讀者。
編輯推薦
“來(lái)與我共同漫步,一起穿過(guò)這多汁多葉的敘事之林吧……”有了我們的游伴或?qū)в伟藏愅小ぐ拢l(shuí)又能拒絕這樣的邀請(qǐng)?在這本趣味盎然的書(shū)里,我們將和他一起去探索小說(shuō)形式和手法的復(fù)雜與吊詭。艾柯用一個(gè)小說(shuō)家的技巧將我們誘入其中,讓我們成為他的合作者,一同創(chuàng)造他的文本,或一同調(diào)查小說(shuō)的一些最基本的機(jī)制。一個(gè)文本怎樣發(fā)出尋找理想讀者的信號(hào)?它又怎樣通過(guò)它的風(fēng)格和聲音,來(lái)為作者找到舞臺(tái)上的位置呢?“模范讀者”和“模范作者”之間關(guān)系如何?敘事又是怎樣帶領(lǐng)著我們,一步步迷失于其深不可測(cè)的空間之中? 艾柯將枯燥的、令人望而卻步的符號(hào)學(xué)和敘事學(xué)變成了一種智力的游戲和知識(shí)的愉悅,并慷慨地與我們分享他作為一個(gè)讀者的秘密—從童話到福樓拜,從愛(ài)倫·坡到曼佐尼,從喬伊斯到普魯斯特,從伊安·弗萊明到米奇·斯皮蘭和《卡薩布蘭卡》,當(dāng)然還有他最喜愛(ài)的文本之一—奈瓦爾的《西爾薇》,其閱讀之廣泛令人驚嘆。作為一個(gè)著名的“模范作者”和充滿熱情的“模范讀者”,他告訴我們他是如何地?zé)釔?ài)小說(shuō),怎樣一再地迷失于敘事之林,并且說(shuō),為了成為榮譽(yù)公民,我們必須是老練敏銳的讀者。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版