出版時間:2001-12 出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店 作者:[美] 亨利·詹姆斯 頁數(shù):273 字數(shù):164000 譯者:蒲隆
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
作者1882年到法國做了這次旅行。從北到南,走了近四十個地方。對法國,他褒貶參半,而且以自己的好惡和小說家的文筆盡情地評論著這些地方。南方的葡萄收獲了,他不禁欣賞起“披上十月的紅裝”的葡萄園的美景;盧瓦爾河“浩浩蕩蕩,氣象萬千,轉(zhuǎn)彎大而徐緩反射出了一半的天光”,同時,他也用不少的篇幅記錄了“穢不堪言的飯店,充滿莓味的博物館,不夠標準的教堂,枯燥乏味的文物名勝”。
很多令大家注目的景色,他可能視而不見,另一方面“對于一個有時候具有源源不斷的情感而自豪的游客來說,這種心情隨便得令人震驚?!边@并不奇怪,凡是難令他回想起英國風景的東西他會更感興趣。
這本書不是旅游手冊,也不一定助人游興,他更多的是展示作者的風格和技巧,講述如何記錄在一個不同的文化環(huán)境里,人可以怎樣表達自己的感受。
書籍目錄
引言 圖爾 圖爾:大教堂 國爾:圣馬丁修道院 圖爾:圣于連教堂 圖爾:普萊西——菜——圖爾 圖爾:馬爾穆蒂耶修道院 布盧瓦 尚博爾 昂布瓦斯 肖蒙 舍農(nóng)索 阿宰勒里多 朗熱 洛什 布爾日 布爾日:大教堂 布爾日:雅克·科爾 勒芒 昂熱 南特 拉羅舍爾 普瓦提埃 昂古列姆 波爾多 圖盧茲 圖盧茲:市政大廈 圖盧茲:圣——塞爾南教堂 卡爾卡松 卡爾卡松 納爾榜 蒙彼利埃 加爾橋 艾格莫爾特 塔拉斯孔 阿爾 阿爾:劇院 阿爾:博物館……
媒體關(guān)注與評論
亨利.詹姆斯的游記(臧棣,北大中文系教授,著名詩人) 小說家的游記著述其實是一種特別珍貴的人類經(jīng)驗,但也經(jīng)常受到人們的忽略。如果一位小說家被公認為偉大的作家的話,而他在小說和散文領(lǐng)域都有杰出的表現(xiàn)的話,那么,人們閱讀他的游記著述的機會不是更多了,反而可能會更小了。 我自己就有這樣的經(jīng)驗。比如在閱讀契訶夫的時候,我是在讀完了他的所有小說之后(有的篇什反復(fù)閱讀了不知多少遍),實在沒有讀的了,而又不愿割舍對契訶夫的喜愛,才拿起他的《薩哈林游記》翻看的。初讀的時候,潛意識里還念念不忘把它當成小說來讀。對紀德的那些無比珍貴的游記,我最初遭遇它們的方式也差不多。為什么會出現(xiàn)這種情形呢?我和一些朋友交換過感想,大致是因為這些小說家的小說寫得實在太出色了,我們不愿看到他的可能的敗筆———技藝上的松懈、感受的膚淺、措辭的隨意等等———出現(xiàn)在游記著述中。一種有關(guān)文體的等級觀念其實也在此間鬼鬼祟祟:仿佛有一種閱讀的默認規(guī)則告訴我們,從文體的角度看,游記比小說要低級一些。小說意味著嚴謹?shù)乃囆g(shù)創(chuàng)造,游記嘛,不過是這些小說家用來調(diào)劑緊張的小說寫作的一個插曲,一種筆觸的放松。小說意味著已經(jīng)完成的畫卷,而游記不過是一些素描。這些“成見”,我猜想,還將繼續(xù)伴隨著我們的閱讀生活。但是,我也想指出它們的例外情形。這就是美裔英籍作家亨利·詹姆斯所寫的三本游記著述:《美國景象》、《法國掠影》、《英國風情》。去年末,今年初,它們似乎被不約而同地譯成中文出版了。對喜愛詹姆斯的中國讀者來說,這簡直是一頓風味大餐。不是免費的,但就營養(yǎng)的豐美而言,從書店里拿走它們而付出幾張?zhí)刂频募?,實在是太值得了?! ∠矚g詹姆斯的小說筆致的讀者,仍能從這些游記文字中獲得同樣的樂趣。在這些游記中,詹姆斯仍然保持了他作為一個小說家對社會風情和人文景觀的敏銳的體察,他的文筆仍然像磁石一樣吸引著我們的心神,細致的感受、對人類處境的深刻的洞察和恰當、精確的措辭完美地結(jié)合在了一起。從某種意義說,這些游記確實可以被當成小說來讀。從修辭的意義上看,它們和小說的界限是非常模糊的。在這些游記中,詹姆斯所處的位置———或者說他有意識地選擇的位置,仍然是一個小說家慣常采取的“旁觀者”的位置。這樣的位置,并不意味著對觀察對象的漠視和疏遠,相反,詹姆斯為這樣一個觀察人類事物的位置賦予了新的含義:拉開適當?shù)木嚯x,梳理在游歷中獲得的那些“印象”,是為了更敏感地探索它們所包含的人文含義??梢哉f,詹姆斯在這些游記中所運用的觀察力和想象力,和他在小說寫作中所運用的觀察力和想象力是完全一樣的,沒有任何本質(zhì)的差別。對詹姆斯而言,小說不止是一種虛構(gòu),它還意味著對人類的處境和人自身形象的一種最真實的理解和探索。小說,是對人類的社會景況的一種描繪和展示,它努力的目標是要達到一種小說所獨有的道德認識。從人類實踐的意義說,小說是一種德里達所稱的“游戲”,但也是這樣一種“游戲”的倫理悖論。在《偉大的傳統(tǒng)》中,英國著名批評家利維斯說詹姆斯是一位“道德家”,對生活抱有“極其嚴肅的關(guān)懷”?! ∵@些對人類生活的“興味關(guān)懷”在詹姆斯的游記中,也有鮮明的體現(xiàn)。閱讀這些游記,特別是《美國景象》,我覺得對理解詹姆斯的小說的總體意圖,甚至對我們思考什么是小說這樣的問題,都是不可或缺的。小說寫作之所以吸引詹姆斯的才智,就是因為他相信小說能為人類生活的復(fù)雜性帶去一些美德,一些建立在對生活的深刻的洞察和認知之上的美德。這些美德可能不那么直接地顯現(xiàn)于公共領(lǐng)域,但對拓展我們個人的精神空間的作用卻是非常重要的。當然,這樣的寫作抱負似乎不怎么合乎現(xiàn)在的讀者的閱讀口味。確實,現(xiàn)在的閱讀行為中,口味的成分太多,而品味的成分太少。游記對詹姆斯來說,它絕不單單是一種游歷生活的真實的寫照,它也帶有強烈的虛構(gòu)的痕跡。在這些游記中,詹姆斯最經(jīng)常使用的一個詞,恐怕就是“印象”了。在《美國景象》的序言中,他說他寫這些游記的目的,只是“為了獲得這些印象”。但實際上,詹姆斯賦予游記寫作的意義,絕非這么單純。我認為他下面的表白更引人深思:“事實上,我愿意為了它們赴湯蹈火?!彼J為游記寫作在引導人們認識生活和培養(yǎng)個人的品性方面,具有其它文類所無法代替的力量。在游歷中獲得的“印象”,詹姆斯將其定義為“感性認識的寶貴動力”,它最高的境界是達到對社會風情和自然景觀的“有修養(yǎng)的感知”。換句話說,游記寫作的目的,和小說寫作的目的是一樣的,不僅是為了人類自身的生活意義,也是為了從復(fù)雜的人類生活中陶冶出一些品性和美德。閱讀這些游記,它們寫得那么細致、優(yōu)美、機智、風趣,觀察犀利,感受豐富,我覺得很少有作家能像詹姆斯這樣,在游記中也能展現(xiàn)通常小說家只能在小說中展現(xiàn)的偉大。 “這些印象,這些直接的心的震顫,在一定程度上是指從很久遠的過去喚回的一段經(jīng)歷,故而引起了一連串的聯(lián)想?!边@是擷取自《新英格蘭———秋天的印象》里的文字,它們顯示了詹姆斯在寫作這些游記時所體驗到的精神意蘊。不難想象,那些從觀察中獲得的“印象”,不僅觸動了詹姆斯對他的個體生命的新的領(lǐng)悟(“直接的心的震顫”),而且超越了個人的心理范圍,指向?qū)θ祟愄幘车纳羁痰捏w察和領(lǐng)悟(“一連串的聯(lián)想”)。這種精神氛圍,其實也是個人和世界打交道的一種典型的方式的反映。用游記這樣一種寫作方式,來探究自我的可能性,來探索人類在其歷史中所創(chuàng)造的事跡的人文意義,可以說是詹姆斯作為一個作家的獨特的貢獻。更為可貴的是,所有這些探詢,都沒有受到當時歐洲流行的民族主義觀念的侵蝕?! ≌材匪沟牧霎斎徊皇鞘澜缰髁x的。你可以說他對英國的描繪、對法國的紀事,都帶有一種移民的眼光,甚至對他出生的祖國———美國,他的筆觸也流露出一種移民的眼光。并且,這種移民的目光還經(jīng)常和旁觀者的眼光重合在一起。但是,這并沒有減弱詹姆斯對人類事務(wù)的好奇心和富于同情心的“興味關(guān)懷”(利維斯對詹姆斯的道德關(guān)懷的稱呼)所觸及的認知的深度。人類的歷史遺跡,社會的風物習俗,生存的現(xiàn)實畫面,對我們個人來說,它既是我們置身的一種生活情景,一種難以回避的風俗情景,同時,它也是一種人類在其歷史中創(chuàng)造的風景。有時,我們必須有能力在風景的意義上來理解我們的生活、我們的現(xiàn)實。我以為,這就是亨利·詹姆斯這位偉大的作家試圖在這些游記中傳達給我們的東西?! 『嗬ふ材匪埂 enryJames 1843—1916 英語文學中心理分析小說的開創(chuàng)者,近代美國作家中作品最多、影響最大的一位,先后為伊迪絲·華倫和威廉·??思{等所效仿。主要作品有《一個美國人》、《貴婦人的畫像》、《波士頓人》、《卡薩瑪西瑪公主》、《波音敦的珍藏品》、《梅西所知道的》、《未成熟的少年時代》、《圣泉》和后期的3部作品《鴿之翼》、《專使》和《金碗》等。
編輯推薦
這本書將帶你去到一個擁有閑適高雅生活、到處都是鑒賞家國度的法國。本書是史上最偉大游記作家亨利.詹姆斯所著的三本著名游記《美國景象》、《法國掠影》、《英國風情》其中之一,而人文氣息頗為濃重的三聯(lián)書店更是早在上個世紀八十年代就將其引進進來,成為諸多讀書人心中不可磨滅的回憶。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載