出版時(shí)間:2001-9 出版社:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店 作者:傅雷 頁(yè)數(shù):376 字?jǐn)?shù):265000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書(shū)輯錄我國(guó)著名文學(xué)藝術(shù)翻譯傅雷先生致友朋輩三十余家的書(shū)信,凡二三九通,上起三十年代,下迄,下迄去世之日(1966),歷時(shí)三十余年。在這些書(shū)簡(jiǎn)中,作者或暢談文學(xué),或探討藝術(shù),或評(píng)論翻譯,間及國(guó)事、家事、天下事、備見(jiàn)堪作那個(gè)時(shí)代知識(shí)分子代表的傅雷先生耿介性格和人間情懷。如與《傅雷家書(shū)》參照閱讀,當(dāng)可更全面地理解其藝術(shù)、生活和精神世界。
作者簡(jiǎn)介
傅雷(1908-1966),我國(guó)著名文學(xué)藝術(shù)翻譯家,從三十年代起,即致力于法國(guó)文學(xué)翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十余部,主要有羅曼·羅蘭長(zhǎng)篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《米開(kāi)朗琪羅傳》,巴爾扎克名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗臺(tái)》、
書(shū)籍目錄
致舒新城(一通)致羅曼·羅蘭(二通)致劉抗(二十二通)致黃賓虹(一0一通)致宋若嬰(二通)致成家復(fù)、朱嘉棣(一通)致宋奇(十二通)致杰維茨基(十四通)致梅紐因(十五通)致李廣濤(一通)致夏衍(五通)致人民文學(xué)出版社(十三通)致鄭效洵(三通)致王任叔(一通)致王任叔、樓適夷(一通)致樓適夷(三通)致中國(guó)青年社思想修養(yǎng)組(一通)致人民出版社編務(wù)室(一通) 致馬敘倫(一通)致徐伯昕(一通)致周煦良(一通)致黃源(一通)致周揚(yáng)(二通)致牛恩德(三通)致蕭芳芳(一通)致汪孝文(九通)致汪已文(六通)致周宗琦(一通)致羅新璋(一通)致葉常青、季碧(一通)致成家和(六通)致成家榴(一通)致石西民(一通)致林散之(一通)致朱人秀(一通)編后記
章節(jié)摘錄
久未通函,歉甚。會(huì)期前十日滿認(rèn)諸事就緒,孰知臨時(shí)瑣屑層出不窮,遂致奔走乏暇,未能隨時(shí)將洋情上達(dá),罪罪。昨夜半會(huì)場(chǎng)布置齊備,以寧波同鄉(xiāng)會(huì)臨時(shí)借與他人作喜事,故直須夜間有空也。幸今日天晴,雖酷寒,觀者仍極盛。陳列之品尚有藏家非賣(mài)品三十九件,俱風(fēng)雨樓、秋庵、吹萬(wàn)樓等各處所藏吾公舊制,琳瑯滿目,得未曾有。舊作以年代為序,新作以尺寸色彩配搭,務(wù)期和諧醒目,會(huì)場(chǎng)燈光特?fù)Q大號(hào)燈泡懸掛,亦從寬舒,頗與一般情形不同。各報(bào)輿論甚好,會(huì)前預(yù)定已有四十一件,今日一日又定去畫(huà)四十二件、字十四件(一日內(nèi)共定五十六件),連前已定出九十七件,值六萬(wàn)三千元。如此成績(jī),可謂空前,堪為吾公告慰。明后二日為周末例假,觀眾當(dāng)更多。今晨陳叔老、王秋老、秦曼老,下午李拔可、徐丹叟、王福庵、鄧春澍等均來(lái),又有法文報(bào)、英文報(bào)記者、法總領(lǐng)事夫人等,會(huì)場(chǎng)幸覓得一二熟友幫忙,并吳秉臣、陳佑泉二位及裝池美古齋郁君張羅一切,尚能應(yīng)付。令高足朱、黃二女士亦來(lái)觀覽一周。馬公愚、童心安二公并定畫(huà)及介紹甚多,王秋老亦有介紹,是皆吾公高年劭德、學(xué)藝感人所致。晚榮膺籌備,預(yù)此盛舉,快慰平生,難以言喻。茲以賬目等等尚待結(jié)算,草草先行布達(dá),詳容續(xù)罄。端頌 藝祺不一 愚見(jiàn)極盼聰能專注巴赫及貝多芬之主要作品,如此則當(dāng)需時(shí)甚多。聰每月均需演奏三四場(chǎng)以符獎(jiǎng)學(xué)金之要求,故無(wú)法彈奏氣勢(shì)磅礴或內(nèi)容精深之作品,因此等樂(lè)曲不能練習(xí)三兩周即公開(kāi)演奏也。此事誠(chéng)然難以解決。一般而言,尚祈先生此后對(duì)聰從嚴(yán)管教,尤以其選習(xí)樂(lè)曲一事為然。聰太任性,過(guò)于傾向個(gè)人暫短之品味,而不尊重其學(xué)習(xí)之通盤(pán)計(jì)劃。先生仁慈寬容,難 以盡述,然聰于道德及知識(shí)之規(guī)范上,尚需管束,大師若先生者,倘能?chē)?yán)加教誨,則必令其受益無(wú)窮。親愛(ài)的大師,上述之言,未悉尊意以為然否? 得知聰跟彌拉的婚姻生活漸趨美滿,彼此之間日增了解,內(nèi)子與我均深感欣慰。他們其實(shí)已在生命中跨出了一大步。因?yàn)槲艺J(rèn)為生活的藝術(shù)是所有藝術(shù)之中最難的一種,而夫婦之間和 睦共處之道,就是吾人立身處世的根本所在。聰天真未鑿,充滿理想,他于三月間自美國(guó)來(lái)函,信中述及種種見(jiàn)聞,饒有趣味,惟獨(dú)對(duì)自己演奏成績(jī)卻只字不提。雖然他佯作毫不在意,但心中仍充滿種種幻想,使我不忍使之幻滅。任何人如欲生活得不太受罪,就必須如此,倘若身為懇摯真誠(chéng)及極度敏感的藝術(shù)家,則更應(yīng)如此?! ∥髅羲鲁咀云溆?guó)代理人業(yè)務(wù)失敗后,情況如何,尚祈見(jiàn)告,以釋吾念。我深恐聰灌錄唱片的心血,付諸流水。聰似乎迄今尚未與任何信譽(yù)超卓的公司簽約,自一九五九年以來(lái),他雖曾跟兩家公司打交道,似都徒勞無(wú)功?! ‰m然我一直健康欠佳,但過(guò)去數(shù)月來(lái)所幸并無(wú)特別病痛,惟獨(dú)視力越來(lái)越差,每日工作之余,只能稍作閱讀,需瀏覽之書(shū)太多,而在晚上卻被逼躲懶偷閑,誠(chéng)為憾事。我譯文的風(fēng)格,令自己深以為苦,雖已盡全力,卻永遠(yuǎn)達(dá)不到滿意的完美程度。巴爾扎克、服爾德及羅曼·羅蘭的英譯本多數(shù)慘不忍睹,錯(cuò)誤百出,無(wú)可原諒(時(shí)常整句漏譯),我盡量嘗試譯得忠于原文,而又不失藝術(shù)性,務(wù)使譯文看來(lái)似中文創(chuàng)作,惜仍然力不從心。翻譯之難,比起演奏家之演繹往昔大師的杰作,實(shí)在不遑多讓。 倘我常露沮喪之情,疲憊之態(tài),幸勿見(jiàn)怪。這種心情,殊難掩飾,在知心朋友面前,尤其如此?! ?nèi)子附筆問(wèn)候,即?! ‰p?! 「道住 ∫痪帕晁脑率娜铡 ∮旨埃撼忻扇ザ瑥牡聡?guó)惠寄相片,特此致謝。 第九通 一九六三年八月十九日 伊虛提 雙鑒: 狄阿娜 八月一日手書(shū)拜收,得悉伊虛提灌錄之唱片又一次成績(jī)驕人,深感欣忭。四月底聰曾來(lái)信提及岳父在倫敦之精彩演出,感奮之情,溢于言表,并謂此乃歷來(lái)聆聽(tīng)貝多芬小提琴協(xié)奏曲之中,最為杰出之一次。承蒙惠示《衛(wèi)報(bào)》刊登之文章剪報(bào),我對(duì)此樂(lè)評(píng)人之文筆,頗為稔熟,故深諳其對(duì)伊虛提贊譽(yù)之意。 大函所言有關(guān)孩子們之情況令我略感放心。首先,你們對(duì)彌拉的個(gè)性最為了解。其次,你們跟他們距離較近,必可對(duì)其日常生活更為清楚,然而父母為遠(yuǎn)在他方的子女幸福著想,對(duì)其牽腸掛肚,此種心情,你們必會(huì)諒解,雖則種種憂慮,有時(shí)頗為多余。聰在南美巡回演出期間憾不能函達(dá),所冀希者僅僅為通過(guò)彌拉得知其近況一二,然彌拉亦可能所知不詳,因聰幾乎經(jīng)常仆仆風(fēng)塵或身處音樂(lè)廳中?! 〉谌ā∫痪盼辶晔露铡 ∠难芟壬骸 〉檬謺?shū),悉尊體違和,想必積勞所致,今后尚望善自珍攝。 關(guān)于小兒學(xué)習(xí)事,他出國(guó)前曾于十月八日自京來(lái)信,報(bào)告與先生談話經(jīng)過(guò),有“再出去二午以后就回國(guó)”之語(yǔ);今來(lái)示則稱“甲乍學(xué)完后……”,不知是否有誤會(huì)? 按聰于本年秋季起方開(kāi)始學(xué)各項(xiàng)理論課,預(yù)料非一學(xué)年所能完成。他波蘭語(yǔ)雖講得相當(dāng)流利,但閱讀仍多困難,語(yǔ)文倘不完全掌握,理論及音樂(lè)史課程的進(jìn)修就有障礙,而將來(lái)的筆試尤其成問(wèn)題”但一面攻語(yǔ)文,一面學(xué)???,進(jìn)度即難加速。 音樂(lè)學(xué)飛——特別是鋼琴學(xué)習(xí)——所需要的時(shí)間比任何學(xué)科為長(zhǎng),情形頗像我們研究世界文學(xué):國(guó)別多,作家多,作品多,風(fēng)格多,一個(gè)作家前、中、后期的風(fēng)格又有出入;即挑選代表作家的重要代表作品學(xué)習(xí),也非三四年所能窺其堂奧。且研究一個(gè)鋼琴樂(lè)曲,先要克服技巧,少則一二十頁(yè),多則一百數(shù)十頁(yè)的樂(lè)譜要背得爛熟(研究文學(xué)名著即不需要這一步工作),在手上滾得爛熟,再要深入體會(huì)內(nèi)容;總的來(lái)說(shuō),比精讀和鉆研一部文學(xué)作品費(fèi)時(shí)更多。聰?shù)募夹g(shù)基礎(chǔ)還不夠穩(wěn)固,至此為止的成績(jī)多半靠聰明與領(lǐng)悟,而不是靠長(zhǎng)年正規(guī)學(xué)習(xí)的積累。參加蕭邦比賽的一百零四人的“學(xué)歷”,都印在一本像小型字典那么大的“總節(jié)目”上,我細(xì)細(xì)看過(guò),沒(méi)有一個(gè)像傅聰那樣薄弱的,彈過(guò)的作品也沒(méi)有像傅聰那樣少的。這當(dāng)然是吾國(guó)特殊環(huán)境使然,但我們不能不心中有數(shù),在這方面大力予以補(bǔ)足?! ∈澜缟线_(dá)到國(guó)際水平的青年鋼琴家,在三十歲左右往往還由名師指導(dǎo),一個(gè)月上一次課,我們卻沒(méi)有這個(gè)條件;雖說(shuō)將來(lái)可短期出國(guó)學(xué)習(xí),但究竟不如人家便利。 故原則上,聰在國(guó)外學(xué)習(xí)鋼琴的時(shí)間不能過(guò)分縮短,因?yàn)樗忍煊腥毕?。想政府培養(yǎng)他決不以國(guó)外音樂(lè)院畢業(yè)為限;若然,則除了理論課,他在鋼琴方面的程度現(xiàn)在就可以畢業(yè)了。 其次,他的老師杰維茨基不但在波蘭是第一流,便是在世界上也是有數(shù)的名師之一。他是十九世紀(jì)大鋼琴家兼大教育家萊謝蒂茨基的學(xué)生,與前波蘭總統(tǒng)兼大鋼琴家帕德列夫斯基及現(xiàn) 代前輩的許多知名鋼琴家為同門(mén),是鋼琴上最正宗的一派,叫做“維也納學(xué)派”。能跟到這樣一位老師,可說(shuō)是“歷史性的”幸運(yùn)。而他已屆高齡,尤非多多爭(zhēng)取目前的時(shí)間不可。 至于聰?shù)乃枷雴?wèn)題,從五四年八月到現(xiàn)在,我和他寫(xiě)了七十九封長(zhǎng)信,近二十萬(wàn)字;其中除了討論音樂(lè)、藝術(shù)、道德、工作紀(jì)律等等以外,也重點(diǎn)談到政治修養(yǎng)與世界大勢(shì)、思想認(rèn)識(shí)。國(guó)內(nèi)一切重要學(xué)習(xí)文件,經(jīng)常寄去(我都用紅筆勾出要點(diǎn)),他也興趣甚濃。文藝創(chuàng)作也挑出優(yōu)秀的寄給他。波、匈事件以后,已寫(xiě)了兩封長(zhǎng)信,告訴他我們黨的看法。從他小時(shí)起,我一向注意培養(yǎng)他的民族靈魂,因?yàn)槲彝春薏恢胁晃?,不三不四,在自己的泥土中不生根的藝術(shù)家。 今年暑假中,他和我談到波蘭知識(shí)分子,有很多批評(píng)。十月十五日回華沙后(事件未發(fā)生前)來(lái)信說(shuō):“我們的國(guó)家雖然有些缺點(diǎn),但整個(gè)是朝氣蓬勃的。這兒卻有一種灰色的感覺(jué),這種感覺(jué)是很沉重的?!笔辉率迦詹ㄌm事件乎息以后,他來(lái)信說(shuō):“波蘭的許多政治問(wèn)題,我們實(shí)在也弄不大清;有一件事是肯定的,就是波蘭的黨比我原來(lái)預(yù)料的要堅(jiān)強(qiáng)得多?!薄 】傊?,關(guān)于他的政治認(rèn)識(shí)問(wèn)題,我是抓得很緊的。在他整個(gè)做人的教育,對(duì)國(guó)家的責(zé)任等等方面,我始終認(rèn)為自己的責(zé)任還沒(méi)有完,還需要繼續(xù)好幾年呢。波蘭人一般偏于自由散漫的風(fēng)氣,從五四年起我就再三警告他提防,因?yàn)閷W(xué)藝術(shù)的人最易感染。據(jù)他暑假中所談,在華沙他一到使館,往往整天的走不出來(lái),因?yàn)槟敲炊嗟膰?guó)內(nèi)書(shū)報(bào)吸引著他,可見(jiàn)他對(duì)國(guó)內(nèi)一切是很關(guān)心的。先生來(lái)信所提,基本上和我所操心的完全一致。除了我經(jīng)常去信督促,提高他警惕以外,恐怕也可以用別的更具體的辦法補(bǔ)充,比如每隔相當(dāng)時(shí)候,要他回來(lái)進(jìn)馬列學(xué)院學(xué)習(xí)二三個(gè)月(但同時(shí)需照顧他的專業(yè),每天仍給以不少于四小時(shí)的練琴時(shí)間)。這是我一廂情愿;主要是把他的專業(yè)學(xué)習(xí)和政治覺(jué)悟盡量結(jié)合得好。 在決定他今后學(xué)習(xí)計(jì)劃以前,我很愿意專程來(lái)京與先生及各有關(guān)首長(zhǎng)當(dāng)面詳談。倘荷贊同,請(qǐng)?zhí)粢粋€(gè)比較不太忙的時(shí)期,早日來(lái)信通知。至于將來(lái)回國(guó)以后的磨練以何種方式為最宜, 似乎更需要細(xì)商;因國(guó)內(nèi)音樂(lè)界情形不簡(jiǎn)單,而我在這方面還能供給一些實(shí)際材料。
媒體關(guān)注與評(píng)論
編后記 本書(shū)輯收先父自二十世紀(jì)三十年代至六十年代致友人書(shū)信二三九通,絕大部分選自殘存的原信手稿或副本。其中致黃賓虹夫婦信函一O一通,輯選于《傅雷書(shū)信集》手稿影印本(上海古 籍出版社一九九二年版);為便于理解先父對(duì)國(guó)畫(huà)理論之探討,又據(jù)《黃賓虹書(shū)信集》手稿影印本(上海古籍出版社一九九九年版),補(bǔ)入黃賓虹致傅雷函二十二通,附于原函之后,俾可相互參閱。致傅聰鋼琴業(yè)師,波蘭著名鋼琴教育家杰維茨基教授信函十四通,發(fā)現(xiàn)于一九九六年底;致世界著名小提琴演奏藝術(shù)家梅紐因信函十五通,發(fā)現(xiàn)于一九九九年;這兩批信均由香港中文大學(xué)金圣華教授譯自英文或法文。 所有信函均分別按致收信人首次寫(xiě)信時(shí)間先后編列,為保持有關(guān)內(nèi)容的連續(xù),個(gè)別受信人的編序稍作調(diào)整。輯收的信函,除訂正行文中個(gè)別筆誤,文字一仍其舊,以存其真。經(jīng)過(guò)“文革”浩劫,先父寫(xiě)給諸如錢(qián)錘鍾楊絳夫婦、柯靈、龐薰琹等摯友的書(shū)簡(jiǎn),皆蕩然無(wú)存,實(shí)為憾事。 本書(shū)曾作為分冊(cè),編入安徽文藝出版社一九九八年出版的《傅雷文集》(書(shū)信卷),但誤植、錯(cuò)字、漏字頗多,現(xiàn)經(jīng)逐字校核,重新編輯整理,并增補(bǔ)新發(fā)現(xiàn)若干信函,交由三聯(lián)書(shū)店出版。 這次重新編校,三聯(lián)書(shū)店老編輯秦人路先生,法文翻譯家羅新璋筆先生,費(fèi)力不少,特此致謝?! 」怅庈筌郏疚膾吖P之際,先父母逝世三十有五年矣!特以書(shū)信米印編匯,向爸爸媽媽最深切的追思與悼念! 傅敏 二00一年九月三日
編輯推薦
本書(shū)輯收先父自二十世紀(jì)三十年代至六十年代致友人書(shū)信二三九通,絕大部分選自殘存的原信手稿或副本。其中致黃賓虹夫婦信函一0一通,輯選于《傅雷書(shū)人集》手稿影印本(上海古籍出版社一九九二年版)。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版