出版時(shí)間:1998-11 出版社:三聯(lián)書店 作者:羅曼?羅蘭,莫洛阿,菲列伯·蘇卜 頁數(shù):722 字?jǐn)?shù):413000 譯者:傅雷
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
傅雷所譯五種傳記,即《貝多芬傳》、《彌蓋朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》、《服爾德傳》、《夏洛外傳》。
前三種系羅曼·羅蘭名著,世稱“三大英雄傳”。羅曼·羅蘭所謂英雄,并非以思想或強(qiáng)力稱雄者,只不過是能夠傾心為公眾服務(wù)的“人類的忠仆”。他著重描述偉大的天才,如何在人生憂患困頓的征途上,為創(chuàng)造表現(xiàn)真善美的不朽杰作,獻(xiàn)出畢生的精力。
莫洛阿的《服爾德傳》,記述了法國啟蒙思想家、作家和哲學(xué)家服爾德衛(wèi)護(hù)正義和真理的一生。
夏洛是電影大師卓別林虛構(gòu)的人物,法國作家菲列伯·蘇卜在《夏洛外傳》里介紹了這么一個(gè)令人笑,更令人哭的人物,同時(shí)也介紹了卓別林的藝術(shù)創(chuàng)造。
作者簡介
傅雷(1908-1966),我國著名文學(xué)藝術(shù)翻譯家,從三十年代起,即致力于法國文學(xué)的翻譯介紹工作,一生翻譯作品三十余部,主要有羅曼?羅蘭長篇巨著《約翰?克利斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》《托爾斯泰傳》《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾扎克名著《高老頭》《歐也妮?葛朗臺(tái)》《貝姨》《邦斯舅舅》《亞爾培?薩伐龍》《夏倍上?!贰稊囁恕贰抖?爾的本堂神甫》《幻滅》《賽查?皮羅多盛衰記》《于絮爾?彌羅埃》,服爾德的《老實(shí)人》《天真漢》《查第格》,梅里美的《嘉爾曼》《高龍巴》,丹納名著《藝術(shù)哲學(xué)》等。寫有《貝多芬的作品及其精神》《評 〈三里灣〉》《評〈春種秋收〉》等論文。新中國成立后,曾先后當(dāng)選為第一屆全國文代會(huì)代表、上海市政協(xié)委員、中國作家協(xié)會(huì)上海分會(huì)理事及書記處書記。
書籍目錄
代序夏洛外傳貝多芬傳 附錄:貝多芬的作品及其精神彌蓋朗琪羅傳托爾斯泰傳服爾德傳附錄 談傅雷和羅曼·羅蘭的通信插頁 羅曼·羅蘭題贈(zèng)傅雷照片 羅曼·羅蘭致傅雷書手跡 傅雷復(fù)羅曼·羅蘭書手跡 《夏洛外傳》、《貝多芬傳》中譯書影 傅雷論翻譯書手跡
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載