白銀悲歌

出版時間:1998-11-01  出版社:中國電影出版社  作者:張冰  
Tag標簽:無  

內容概要

俄國文學的“白銀時代”(1895-1930),是一個充滿劇烈的社會變革的時代。就在這動亂頻仍的年代里,一個舊時代被埋葬,一個新社會嘎嘎落地。生當其時的俄國文人,擺在他們面前是一個兩難的選擇:那就是,“擁護”還是“反對”?每個人都不例外,沒有第三條路可走。于是,便形成了這樣兩種結局:留在國內的,失去了一個作家藝術家視之為生命本身的創(chuàng)作自由;而流亡國外的,則失去了文學創(chuàng)作賴以生存的土壤和根基——俄羅斯文化和祖國。兩種人各有各的不幸。這,就是“白銀時代”所蘊含的深刻的悲劇性。本書即試圖展現(xiàn)這個時代重要俄國文人的悲劇性歷史命運。

書籍目錄

自序
“浪狗”——一個時代的見證
“詩國之王”巴爾蒙特
“一塊穿常禮服的磚”
誰之過?——尼娜的故事
世紀初詩壇的一樁公案
“象牙之塔主人”——維亞·伊萬諾夫
古米寥夫和阿赫瑪托娃
詩人與怪癖
“統(tǒng)帥”的悲哀
切魯賓娜·德·加布里阿克事件
“奧波亞茲”的領袖人物
“無意義詩”后繼有人
癲僧與俄國后宮
誰將拾起這只錢包?
尤里·迪尼亞諾夫論
語言學奇才波利瓦諾夫
羅曼·雅各布遜和他的語言學詩學
文本的“不法之徒”羅扎諾夫
也應無計去留難
高爾基的選擇
……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    白銀悲歌 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •     三月的空氣,有絲絲縷縷的焦躁。然后,在某一個夜,我讀到了這本描述白銀時代人物的隨筆集——《白銀悲歌》。在一篇篇短小的文章里,白銀時代的文壇掌故被作者娓娓道來,慢慢織起了一張燦爛星空。它的引力是如此強大,使我仿佛脫離塵俗大地,奔向那片群星璀璨的白銀星空。
      你聽說過一家名叫“浪狗”的酒吧嗎?它夜里12點開張,早上6點前閉館,對于大多數(shù)人來說,它只能存在于夢鄉(xiāng)中。如果19世紀末的你恰巧在別人做夢時醒著,那么也許你有機會接近那如夢般神奇的地方,不過且慢,你還得準備5個盧布外加——兩封圈內人的介紹信。什么?你是圈內人?那太好了,請幫我寫封介紹信吧,再借兩個盧布,我知道圈內人只需3盧布。
      這樣,你就可以推開那扇大門了,看看里面都是些什么樣的人物吧:那個桀驁不遜的青年是古米廖夫,阿克梅派的領袖,這可是個天不怕地不怕的主兒,對冒險有天生的嗜好,小時侯與哥哥玩游戲時就喜歡發(fā)號施令,哥哥告訴他并非所有人都肯聽他的,他說:“但我很固執(zhí),會強迫他們聽我的?!遍L大了他喜歡騎馬,因為他怎么也學不會,摔得鼻青臉腫。讀了大學后仍不安生,終于輟了學,因為他等不及地要去漫游世界。站在他旁邊的絕色美女正是他的夫人阿赫瑪托娃。如果她永遠是古米廖娃(古米廖夫夫人)的話,世上也許就不會有阿赫瑪托娃了,因為固執(zhí)的古米廖夫一直不肯承認妻子的詩才,直到她被別人挖掘出來后才認可,而當這對個性強烈的璧人兒終于分手后,我們讀到了這樣的詩句:“我們倆不會道別,——/肩并肩走個沒完,/已經(jīng)到了黃昏時分,/你沉思,我默默不言。我們倆走進教堂,看見/祈禱,洗禮,婚娶。/我們倆互不相望,走了出來……/為什么我們倆沒有此舉?我們倆來到墳地,坐在雪地上輕輕嘆息。/你用木棍畫著宮殿,/將來我們倆永遠住在那里?!保ò⒑宅斖型蕖禭》)
      坐在阿赫瑪托娃身旁癡情地凝視著她的瘦弱青年是曼德爾斯塔姆。當年傾慕于阿赫瑪托娃的男子數(shù)不勝數(shù),而他是唯一得到佳人垂青的一位,被她稱為阿克梅派的“第一把小提琴手”。這個可愛的青年出身并不富裕,卻喜歡生活中的種種小樂趣,革命后初次分到住宅喜不自勝,一連好幾天沉浸在泡熱水澡,喝牛奶(別人錯送給他的)的樂趣中,有次他和古米廖夫同坐一輛馬車,在車上兩人為某個問題爭吵起來,爭著爭著,曼德爾斯塔姆突然一頭載在古米廖夫大腿上昏了,原來他一直生活在寒冷饑餓中,情緒一激動竟虛脫了。十月革命后他開始拉贊助,在他眼里,世上的人分為兩種:可能的贊助者和非贊助者。他極善于將前者轉化為現(xiàn)實的贊助者。這位生活清苦的詩人興趣廣泛,求知欲極強,在不大懂希臘文的情況下,卻能憑悟性“猜”出荷馬史詩的雅典語風格,并模仿得很好。聽他是如何自述的吧:“我把殘酷的羞辱當作幸福,/我生活著,然而我身在夢境。/我對每個人暗暗地羨慕,/我還暗暗地去愛每一個人。(曼德爾斯塔姆《我從苦難和粘澀的深潭中出世》)
      這時你看到了一個古板拘謹?shù)哪贻p人,他有個絕妙的外號叫“一塊常穿禮服的磚”,而他的大名則是索洛古勃。這位長期在中學任教的詩人與老處女姐姐住在一起,別看他不愛做聲,其實悶騷得很,“浪狗”里那些風流才子們一致承認他有“魔法”。伊萬諾夫是這樣描述初次去索洛古勃家拜會他的情景的:在他家里談話時外面下起了毛毛雨,這是他的魔法,為的是不讓伊萬諾夫離開,出門時怎么也找不到自己的套鞋,每只鞋上都刻著索洛古勃的名字,而伊萬諾夫明明記得進門時是脫了套鞋的,顯然又是他的魔法。伊萬諾夫的妻子久等丈夫不歸,滿大街去找他,回到家中發(fā)現(xiàn)丈夫躺在床上發(fā)高燒……而這位伊萬諾夫又是誰呢?他可是俄國當時最博學的學者型作家、哲學家、神學家、詩人,懂12種語言。順便說一句,白銀時代的知識分子好像個個都是語言奇才,動不動就懂數(shù)種語言,比如迪尼亞諾夫精通希臘、拉丁、法、德語,最神奇的是波利瓦諾夫,據(jù)說他懂無數(shù)種語言,一次彼得堡大學要求學生填表,其中一欄“懂何種外語”,他填道:“多種——斯瓦希里語除外。如需斯瓦希里語,提前一個月通知我?!被仡^說伊萬諾夫,他是“象牙之塔”的主人,象牙之塔即是他的家,是白銀時代又一著名的沙龍,聚會帶有家庭色彩,人人可以暢所欲言,聚會通常從朗誦詩歌起,演出即興劇結束。
      傳奇的人物一個接一個汩汩冒出,層出不窮,他們有的純潔羞澀,有的佯狂張揚,有的固執(zhí)專橫,有的任性虛榮,但他們都有一個共同特點:靈魂里深深印下了彼岸的印記。無論是躋身政壇的斯托雷平,還是為詩歌而生的巴爾蒙特;無論是坐擁書城的大學者迪尼亞諾夫,還是一生顛沛流離的什克洛夫斯基,他們的靈魂中永遠充溢著超越性的夢想:對知識與智慧孜孜不倦的熱情,對美與藝術的癡心熱愛,對土地的深深眷戀?!拔疑钪?,然而我身在夢境?!边@是一代人的寫照,而對于21世紀初的我,他們漸行漸遠的身影終于匯聚到了遙不可及的彼岸世界。
      我理解我身處的“此岸”世界,我理解我的同窗們何以沒有個性,沒有理想,我也并不為我們感到悲哀。我只是感謝這本小書,它為陷于現(xiàn)實沼澤的我開了一扇天窗,使我的心里也可以有一片彼岸,雖是別處的生活,卻可給我力量。當現(xiàn)實還是現(xiàn)實的時候,我們唯一能做的,就是不要失去夢想。
      張冰著:《白銀悲歌》,中國電影出版社,1998年11月,18.6元。
      
  •      此時是三月末,大四下學期的三月末,周圍的同學都在忙著找工作,最后的專業(yè)選修課課堂里散落著七八個沒修滿學分的倒霉蛋,或者睡覺,或者修改簡歷。老師在講臺上也不知所云,心思飛到那篇不知發(fā)表沒有的評職稱的論文上。考研通過初試的同學躊躇滿志,磨刀霍霍向復試,落榜的同學垂頭喪氣地加入找工作的大軍,或者繼續(xù)啃這塊食之無味棄之可惜的考研雞肋。在圖書館里翻《王小波文集》到最后,扉頁上赫然一排手書:“保研的人過著豬一樣的生活,找工作的人過著狗一樣的生活,選擇了考研就選擇了豬狗不如的生活!”
       焦躁等待國家分數(shù)線的我在三月末讀到了這本《白銀悲歌》,作者張冰是專治蘇俄文學的學者,翻譯家,在一篇篇短小的文章里,白銀時代的文壇掌故被他娓娓道來,慢慢織起了一張燦爛星空。
      
       群星璀璨的時代是令人懷念的時代,比如英國布魯斯伯里集團,比如俄國的白銀時代。
       你聽說過一家名叫“浪狗”的酒吧嗎?它夜里12點開張,早上6點前閉館,對于大多數(shù)人來說,它只能存在于夢鄉(xiāng)中。如果19世紀末的你恰巧在別人做夢時醒著,那么也許你有機會接近那如夢般神奇的地方,不過且慢,你還得準備5個盧布外加,兩封圈內人的介紹信。什么?你是圈內人?那太好了,請幫我寫封介紹信吧,再借兩個盧布我,我知道圈內人只需3盧布。
       這樣,你就可以推開那扇大門了,看看里面都是些什么樣的人物吧:那個桀驁不遜的青年是古米廖夫,阿克梅派的領袖,這可是個天不怕,地不怕的主兒,對冒險有天生的嗜好,小時侯與哥哥玩游戲時就喜歡發(fā)號施令,哥哥告訴他并非所有人都肯聽他的,他說:“但我很固執(zhí),會強迫他們聽我的?!遍L大了他喜歡騎馬,因為他怎么也學不會,摔得鼻青臉腫,讀了大學后仍不安生,終于輟了學,因為他等不及地要去漫游世界。站在他旁邊的絕色美女正是他的夫人阿赫瑪托娃。如果她永遠是古米廖娃(古米廖夫夫人)的話,世上也許就不會有阿赫瑪托娃了,因為固執(zhí)的古米廖夫一直不肯承認妻子的詩才,直到她被別人挖掘出來后才認可,而當這對個性強烈的璧人兒終于分手后,我們讀到了這樣的詩句:“我們倆不會道別,——/肩并肩走個沒完,/已經(jīng)到了黃昏時分,/你沉思,我默默不言。 我們倆走進教堂,看見/祈禱,洗禮,婚娶。/我們倆互不相望,走了出來……/為什么我們倆沒有此舉? 我們倆來到墳地,坐在雪地上輕輕嘆息。/你用木棍畫著宮殿,/將來我們倆永遠住在那里。”(阿赫瑪托娃《x》)坐在阿赫瑪托娃身旁癡情地凝視著她的瘦弱青年是曼德爾斯塔姆。當年傾慕于阿赫瑪托娃的男子數(shù)不勝數(shù),而他是唯一得到佳人垂青的一位,被她稱為阿克梅派的“第一把小提琴手”,這個可愛的青年出身并不富裕,卻喜歡生活中的種種小樂趣,革命后初次分到住宅喜不自勝,一連好幾天沉浸在泡熱水澡,喝牛奶(別人錯送給他的)的樂趣中,有次他和古米廖夫同坐一輛馬車,在車上兩人為某個問題爭吵起來,爭著爭著,曼德爾斯塔姆突然一頭載在古米廖夫大腿上昏了,原來他一直生活在寒冷饑餓中,情緒一激動竟虛脫了。十月革命后他開始拉贊助,在他眼里,世上的人分為兩種:可能的贊助者和非贊助者。他極善于將前者轉化為現(xiàn)實的贊助者。這位生活清苦的詩人興趣廣泛,求知欲極強,在不大懂希臘文的情況下,卻能憑悟性“猜”出荷馬史詩的雅典語風格,并模仿得很好。聽他是如何自述的吧:“我把殘酷的羞辱當作幸福,/我生活著,然而我身在夢境。/我對每個人暗暗地羨慕,/我還暗暗地去愛每一個人。(曼德爾斯塔姆《我從苦難和粘澀的深潭中出世》)。
       這時你看到了一個古板拘謹?shù)哪贻p人,他有個絕妙的外號叫“一塊常穿禮服的磚”,而他的大名則是索洛古勃,這位長期在中學任教的詩人與老處女姐姐住在一起,別看他不愛做聲,其實悶騷得很,“浪狗”里那些風流才子們一致承認他有“魔法”。伊萬諾夫是這樣描述初次去索洛古勃家拜會他的情景的:在他家里談話時外面下起了毛毛雨,這是他的魔法,為的是不讓伊萬諾夫離開,出門時怎么也找不到自己的套鞋,每只鞋上都刻著索洛古勃的名字,而伊萬諾夫明明記得進門時是脫了套鞋的,顯然又是他的魔法。伊萬諾夫的妻子久等丈夫不歸,滿大街去找他,回到家中發(fā)現(xiàn)丈夫躺在床上發(fā)高燒……而這位伊萬諾夫又是誰呢?他可是俄國當時最博學的學者型作家,哲學家,神學家,詩人,懂12種語言。順便說一句,白銀時代的知識分子好象個個都是語言奇才,動不動就懂數(shù)種語言,比如迪尼亞諾夫精通希臘,拉丁,法,德語,最神奇的是波利瓦諾夫,據(jù)說他懂無數(shù)種語言,一次彼得堡大學要求學生填表,其中一欄“懂何種外語”,他填道:“多種——斯瓦希里語除外。如需斯瓦希里語,提前一個月通知我。”回頭說伊萬諾夫,他是“象牙之塔”的主人,象牙之塔即是他的家,是白銀時代又一著名的沙龍,聚會帶有家庭色彩,人人可以暢所欲言,聚會通常從朗誦詩歌起,演出即興劇結束。
       傳奇的人物一個接一個汩汩冒出,層出不窮,他們有的純潔羞澀,有的佯狂張揚,有的固執(zhí)專橫,有的任性虛榮,但他們都有一個共同特點:靈魂里深深印下了彼岸的印記。無論是躋身政壇的斯托雷平,還是為詩歌而生的巴爾蒙特,無論是坐擁書城的大學者迪尼亞諾夫,還是一生顛沛流離的什克洛夫斯基,他們的靈魂中永遠充溢著超越性的夢想:對知識與智慧孜孜不倦的熱情,對美與藝術的癡心熱愛,對土地的深深眷戀?!拔疑钪欢疑碓趬艟??!边@是一代人的寫照,而對于21世紀初的我,他們漸行漸遠的身影終于匯聚到了遙不可及的彼岸世界。
       我理解我身處的“此岸”世界,我理解我的同窗們何以沒有個性,沒有理想,我也并不為我們感到悲哀,我只是感謝這本小書,它為陷于現(xiàn)實沼澤的我開了一扇天窗,使我的心里也可以有一片彼岸,雖是別處的生活,卻可給我力量。當現(xiàn)實還是現(xiàn)實的時候,我們唯一能做的,就是不要失去夢想。
      
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7