中越民間文化的對話

出版時間:1970-1  出版社:民族出版社  作者:農(nóng)學(xué)冠,吳盛枝,羅文青主編  頁數(shù):197  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  以往的中越文化交流史論,只看重上層文化的交流和對話,很少看到下層的民俗文化。因此我們這本冊子更注重民間文化的交流和對話??梢哉f,民間文化是《中越民間文化的對話》的關(guān)鍵詞。作為不惹人注意的“小傳統(tǒng)”,相互對話的內(nèi)容更廣泛,更深刻。更有深遠(yuǎn)的意義和現(xiàn)實的價值。如越南的傳統(tǒng)節(jié)日主要是春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)等,其中春節(jié)最為盛大,與中國節(jié)日“和而不同”。農(nóng)歷正月初一是越南春節(jié),春節(jié)前的臘月,整整一個月,人們都在為過春節(jié)而忙碌,如打掃房屋、添置家具、采購年貨。臘月二十三先過土公節(jié)。越南的土公又稱“灶君”,系三位神,分別名為范郎、重高、侍兒。這~天人們不僅給灶王祭供豐盛的菜肴水灑,還要供上一條活鯉魚,好讓他騎魚上天;人們還包扎“天圓地方”的綠粽子,以象征新年更美好的生活。除夕之夜,吃年夜飯前要先迎回灶王,再祭祖先。屆時,供桌上擺滿菜肴、糖果和鮮花,神桌兩邊擺兩根帶葉梢的甘蔗。吃罷年夜飯,全家老小共同守夜,至零點時,點燃鞭炮,以迎新年。天亮前去挑新水,天亮后大人帶小孩到寺廟祈福,和鄰居互致吉利語,然后采綠回家,象征帶回錢財和運氣。正月初一祭祖,給老人拜年,初二給親戚拜年,初三給老師拜年。清明節(jié)在農(nóng)歷三月三,祭祖有兩種形式,一是到山野上祖先墳頭去祭,二是到村里祠堂去祭。祭品有糯飯、瓜菜、飲料、燒烤的雞肉豬肉,還要把越南盾幣貼在紅紙上。祭時點紅燭,燒香火,在墳前或祖靈前面鋪上一張平整的席子,大家輪流跪拜,跪拜后還表演嘲戲,有的在鼓聲中舞長綢,大家圍在一起用餐,其樂融融。  越南人的祖先崇拜和祖靈崇拜是普遍的。家家戶戶設(shè)有祖先靈堂,有的家庭掛貼“祖功宗德千年盛,子孝孫賢萬代昌”等漢字對聯(lián)。他們在每年春節(jié)到來之前都要重新布置祭壇,春節(jié)期間香火不斷,其他節(jié)日也祭祖宗。

作者簡介

  農(nóng)學(xué)冠,廣西民族大學(xué)教授,廣西民俗學(xué)會副會長。代表作有《嶺南神話解讀》、《瑤族文學(xué)史(修訂本)》等。  吳盛枝,廣西民族大學(xué)文學(xué)院副教授。代表作有《仫佬族文學(xué)史》等?! ×_文青,廣西民族大學(xué)外國語學(xué)院副教授,曾發(fā)表論文十多篇。

書籍目錄

同為龍種淵源長越南的卵生神話龜弩神話與蒼涼姻緣中越民間的神龜信仰中越月亮神話的比較中越灰姑娘型故事比較越南高欄民歌與壯族文化的傳承認(rèn)同從銅鼓文化看中越民間信仰中越土地信仰崇拜之異同中越風(fēng)水傳說的比較中越兩國的生殖崇拜俗信中越中秋節(jié)節(jié)俗比較中越春節(jié)習(xí)俗比較越南民族與中國壯族的檳榔食俗與禮俗中國傣族與越南泰族習(xí)俗比較越南文化中的歷史情結(jié)后記

章節(jié)摘錄

  三、壯族文化在高欄民歌中的變化  口述文本的傳播在空間上和時間上的不穩(wěn)定性,形成了共同母題的多種異文,這是很普遍的現(xiàn)象,也是其發(fā)展的必然規(guī)律??梢哉f,口述文本是一種特殊的“文化表述”或“話語方式”,講述者、傳播場及接受人都產(chǎn)生一定的互動關(guān)系,動態(tài)、多元的傳播方式?jīng)Q定了它的不穩(wěn)定因素?! h族的《梁?!穫髡f傳入南方少數(shù)民族之后,變化尤其明顯。首先在壯侗語族中形成一個傳播圈,有共同的母題要素:要素一為傳播場的選擇,人們不約而同地選擇在男女情歌對唱中傳唱,這基于他們共同的“倚歌擇偶”的談情說愛方式;要素二為人物身份的選擇,各民族均用農(nóng)家人形象重塑山伯與英臺,他們會做農(nóng)活家務(wù),英臺會繡花織布,自己肩挑書籍、打著紙油傘翻山越嶺去柳州求學(xué);要素三為情感表達(dá)方式的選擇,漢族的“十八相送”情節(jié),表達(dá)了含蓄纏綿的感情,南方民族的《梁祝》則在郊外盡情唱歌表達(dá)感情,態(tài)度直率熱烈。共同母題要素的形成,根本原因在于,壯侗語族在相同或相近的社會歷史發(fā)展中,培養(yǎng)了共同的審美趣味和話語方式。但我們不能不承認(rèn),由于各民族間存在社會環(huán)境與自然環(huán)境的差異,必然在文化發(fā)生、發(fā)展、交流、融合中存在許多差異。桂西北的宜州、巴馬、東蘭壯族的《唱英臺》有請吃檳榔示愛的情節(jié);都安、大化瑤族的《唱英臺》有山伯向山雀打聽英臺去向,山雀不停地叫“九板九吉”、“九板九吉”告知去向的情節(jié);桂西的田東、田陽的《梁尚英臺》有“嗩吶聲聲叫連天”的迎親情節(jié)等。壯侗語族的《梁?!窂耐獬銮髮W(xué)、相知相愛、馬家逼婚、山伯殉情、合墓還陽幾個階段均有不同程度的變化,顯示了民族特性與地域特征。高欄人傳承的《梁?!吠瑯佑兴淖儭H纾骸皩W(xué)堂門窗對著南方,英臺學(xué)習(xí)來到魯間山”,唐代之后,柳州曾經(jīng)是嶺南經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的中心。壯侗語族人民求學(xué)向往的是柳州或杭州。高欄人向往魯間山,他們選擇了屬于自己的文化圣地。高欄人傳唱的《梁?!纷兓畲蟮倪€是歌詞格式,一方面他們繼承了壯族山歌七言四句的基本格式,另一方面他們又接受了越南原住民族的文化元素,改用越族人常用的“六言體”、“六八體”或“雙七六八體”等格式。在高欄人的《唱梁?!分芯陀小半p七雙八體”,也有“四八體”,如“唱歌唱進(jìn)三月時,山伯村開滿英臺花,三月人人愛家鄉(xiāng),燒香焚紙來道深遠(yuǎn)”,又如“哥唱起古老的年代,祝英臺學(xué)習(xí)在魯閭山。山伯英臺同在一起,生要同在死要同埋”等。“六八體”是越南傳統(tǒng)情歌的主要形式和總體格調(diào),韻律變化和節(jié)奏停頓比較平穩(wěn),這種風(fēng)格深受越南人民的喜愛。被越南人尊稱為“大詩豪”的阮攸,清朝時曾出使中國,他深愛中國作家青心才人的長篇小說《金銀翹傳》,并將原作改編成喃字“六八體”長詩,不僅為越南上層社會所喜愛,在下層社會也廣為流傳。一種民歌體式也是一定地域人們的文化表述形式,高欄人已經(jīng)融人了這樣一種文化表述和文化傳播氛圍中,民歌體式向這種風(fēng)格轉(zhuǎn)化當(dāng)在所難免?! X南地區(qū)壯侗語族傳說中的劉三姐,其形象自古至今向來十分清晰,最初傳說她能歌善唱,張揚她的歌才,后來則極力宣揚她以歌為武器與統(tǒng)治階級進(jìn)行斗智斗勇,成為民眾智慧的化身。劉三姐因傳歌而被地主惡霸圍追堵截、迫害至死的傳說,反映了統(tǒng)治階級對平民百姓最基本的話語權(quán)利的剝奪。劉三姐在此發(fā)出的不是個別人的心聲,也不單是女性人群的心聲,而是代表壯侗語族的心聲。高欄人移居交洲之后,劉三姐口傳文本也帶上了濃厚的越南地域文化色彩。越南是個典型的沿海島國,高欄人居住地依山臨海,江河縱橫,漁撈成為他們的主要經(jīng)濟(jì)方式。在《高欄民歌》中,劉三姐不再是中國壯民族傳說中那個“上山能砍柴,下田能種地,出門就唱歌”的農(nóng)家姑娘,而是一個地地道道的在海洋作業(yè)的漁家女子。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中越民間文化的對話 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   很好??戳酥螅私饬撕芏嚓P(guān)于中越民間文化的東西。值得推薦。
  •   了解越南文化的窗口
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7