出版時間:2009-8-1 出版社:民族出版社 作者:蔣穎 頁數(shù):401 字數(shù):390000
前言
量詞在漢藏語系語言(以下簡稱“漢藏語”)句法結(jié)構(gòu)中是個非?;钴S的因素,是漢藏語的一個重要特點,它往往能夠制約句法結(jié)構(gòu)的特點及其演變,在語法研究中具有特殊的地位。我國語言學(xué)者早已看到了這一點,并進行了半個世紀的持續(xù)研究,為深化量詞的研究奠定了一定的基礎(chǔ)。但是在現(xiàn)代語言學(xué)理論的建設(shè)中,量詞研究并沒有得到應(yīng)有的重視,包括如何認識量詞在句法演變中的作用、怎樣看待量詞的共性和個性、如何解釋量詞的類型學(xué)特征、現(xiàn)代類型學(xué)的參項和蘊含規(guī)律、如何處理量詞的因素等,因而量詞研究還是一片未被充分開發(fā)的沃土,大有可為。對量詞的深入研究,不僅具有語法研究上的理論意義,而且還具有重要的應(yīng)用價值(如語言教學(xué)、語言翻譯等)?! ∈Y穎博士的《漢藏語系語言名量詞比較研究》一書在前人研究的基礎(chǔ)上,對漢藏語名量詞進行了全方位的、多視角的、具有一定深度的研究。該書有以下幾個創(chuàng)新點:1.揭示了漢藏語名量詞起源的歷史層次;2.解釋了漢藏語名量詞產(chǎn)生的動因、機制;3.分析了反響型量詞的獨特地位及其既有語法化又有詞匯化的演變過程。
內(nèi)容概要
在研究方法上,作者使用了跨語言比較的方法,盡力揭示單一語言研究所未能發(fā)現(xiàn)的問題??v觀國內(nèi)外對量詞的研究,過去多是單一語言的研究,跨語言的比較研究較少。固然,單一語言的量詞研究是研究量詞的基礎(chǔ),但是這還遠遠不夠,其深入研究必須進入跨語言比較。 作者重視語料建設(shè),用力很勤。她曾跟隨我作過五種語言的田野調(diào)查?,F(xiàn)在她自己也正在進行普米語的田野調(diào)查,準備完成一部普米語參考語法。本書中就收入了她本人親自參與調(diào)查過的六種語言的量詞語料和研究成果。本書共涉及了漢藏語系三十多種語言的語料,盡可能多地收集了各種語言有關(guān)量詞研究的成果。其語料之多,是當今量詞綜合研究的論著所未有的。有了比較多的語料后,作者就能在跨語言比較的領(lǐng)域盡情飛翔,發(fā)現(xiàn)一些單一語言研究看不到的語言規(guī)律。 蔣穎博士還有一個優(yōu)點就是,善于發(fā)現(xiàn)問題,并能抓住小問題不斷進行深入的思考,最終得出前人尚未注意到或比前人更加深入的結(jié)論。 總之,本書提出的一些論點以及跨語言的研究方法均有新意,對漢藏語量詞的研究以及語言類型學(xué)的研究都有一定的價值。
書籍目錄
第一章 緒論 第一節(jié) 漢藏語名量詞研究的對象和意義 一、研究對象 二、研究意義 第二節(jié) 漢藏語名量詞研究概況 一、漢語名量詞的研究狀況 二、非漢語名量詞的研究狀況 第三節(jié) 名量詞研究的難點及本書的創(chuàng)新點 一、名量詞研究的難點 二、本書的創(chuàng)新點 第四節(jié) 本書的研究方法及語料來源 一、研究方法 二、語料來源第二章 漢藏語名量詞的兩種類型 第一節(jié) 漢藏語量詞發(fā)展的不平衡性 第二節(jié) 類型一:發(fā)達型語言名量詞的共時特點 一、漢語名量詞的共時特點 二、壯侗語族名量詞的共時特點 三、苗瑤語族名量詞的共時特點 四、小結(jié) 第三節(jié) 類型二:不發(fā)達型語言名量詞的共時特點 一、量詞不發(fā)達型語言——藏語支、景頗語支 二、量詞發(fā)達程度不一的語支——羌語支 三、量詞準發(fā)達型語言——彝語支、緬語支等第三章 漢藏語名量詞起源的歷史層次 第一節(jié) 研究名量詞起源層次的兩個方法 第二節(jié) 從詞源比較追溯名量詞起源的歷史層次 一、藏緬語名量詞起源的歷史層次 二、壯侗、苗瑤語名量詞起源的歷史層次 第三節(jié) 從文獻比較追溯漢語名量詞起源的歷史層次 一、商周時期有沒有反響型量詞 二、兩漢時期個體量詞有什么樣的新發(fā)展 三、為什么說魏晉南北朝時期漢語名量詞達到了成熟期 四、漢語名詞稱量方式的歷時演變過程是怎樣的第四章 類型學(xué)視野下的漢藏語名量詞 第一節(jié) 類型學(xué)視野下的漢藏語名量詞個案研究 一、不發(fā)達型名量詞個案研究之一——以景頗語為例 二、不發(fā)達型名量詞個案研究之二——以普米語為例 三、準發(fā)達型名量詞個案研究之一——以仙島語為例 四、準發(fā)達型名量詞個案研究之二——以西摩洛語為例 五、發(fā)達型名量詞個案研究——以漢語方言宜城話為例 第二節(jié) 制約名量詞產(chǎn)生和發(fā)展的類型學(xué)動因 一、認知表達動因 二、韻律的動因 三、語音清晰度的動因 四、語言類型動因 五、語言接觸的動因結(jié)語附錄一:參考文獻附錄二:漢藏語系名量詞語料后記
章節(jié)摘錄
第一章 緒論 第三節(jié) 名量詞研究的難點及本書的創(chuàng)新點 一、名量詞研究的難點 ?。ㄒ唬h藏語大多數(shù)語言普遍缺乏歷史文獻 漢藏語數(shù)目眾多,歷史文獻的豐富程度差別很大。其中只有漢語、藏語、緬語等語言有古老的文字,并保留了較多的歷史文獻。大多數(shù)語言都缺乏可供研究的文字記載的歷史文獻。因而在進行名量詞比較時,除了盡可能地使用現(xiàn)有的歷史文獻材料外,主要靠現(xiàn)有的語言材料來進行共時和歷時的研究。這就給研究帶來了一定的難度?! 。ǘh藏語大多數(shù)語言名量詞研究尚不深入 對名量詞的研究,除了漢語研究的比較多,有了較豐富的成果以外,其他語言的研究普遍較少,甚至有些語言至今還無人研究過。因而在研究的過程中,就遇到材料不均、材料不夠等困難。雖然在不斷補充材料,但語料仍然不夠充足,使得對某些結(jié)論的論證缺乏有力的證據(jù)。 ?。ㄈ┻\用現(xiàn)代語言學(xué)理論方法的名量詞研究少 半個世紀以來,有關(guān)漢藏語名量詞的研究,以傳統(tǒng)語言學(xué)理論方法進行的比較多。非漢語的研究大多是模仿漢語研究的傳統(tǒng)框架和方法。近些年來,在漢語名量詞研究中,開始有人嘗試用現(xiàn)代語言學(xué)的理論方法進行研究。如用現(xiàn)代類型學(xué)理論研究名量詞的共性和個性,用語法化視角來觀察名量詞的演變等。在漢語的影響下,也有人開始以現(xiàn)代語言學(xué)理論為指導(dǎo)進行非漢語名量詞研究,但還只是剛起步,還未形成比較成熟的理論框架。 二、本書的創(chuàng)新點 本書預(yù)計在下面幾個方面有所突破: ?。ㄒ唬┙沂緷h藏語名量詞起源的歷史層次 雖然漢藏語名量詞起源和分化的時間不一致,但它們之間存在著一些共性。我們通過比較,可以看到各語言名量詞的起源層次一般都是先有非標準度量衡量詞和集體量詞,這是原始漢藏語里最古老的量詞,然后才有個體量詞。非標準度量衡量詞的出現(xiàn),改變了句法結(jié)構(gòu)的模式,即由名詞和數(shù)詞組合表示數(shù)量,發(fā)展為名詞和數(shù)詞、名量詞組合表示數(shù)量。這種模式為后來個體量詞的大量產(chǎn)生提供了句法位置。個體量詞中,反響型量詞出現(xiàn)最早,它是個體量詞豐富發(fā)展的中介,起到了承上啟下的作用。此后才有性狀量詞、類別量詞、通用量詞等類量詞的出現(xiàn),使名量詞得以豐富和發(fā)展。標準度量衡量詞在大多數(shù)語言中都是近代通過語言接觸后才產(chǎn)生的。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載