推銷員之死的舞臺藝術

出版時間:1970-1  出版社:中國戲劇出版社  作者:劉章春 編  頁數(shù):314  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《的舞臺藝術》成書于三十四年前。這是一部經(jīng)典著作,劇中主人公威利·洛曼在美國文學中的地位不下于哈克貝利·芬(美國經(jīng)典作家馬克·吐溫長篇小說《哈克貝利·芬歷險記》中的主人公),或杰·蓋茨比(美國著名作家菲茨杰拉德著名小說《了不起的蓋茨比》中的主角)。此劇曾由達斯廷·霍夫曼(美國著名演員,1980年主演電影《克萊默夫婦》,該片獲數(shù)項奧斯卡金像獎)擔任主角。《的舞臺藝術》已在世界各地上演過,但直到1983年5月才獲準在中國演出。當阿瑟·密勒應邀到北京導演此劇時,他遇到了一連串特殊的問題——語言上、藝術上和政治上的——這一切都由他一一寫進了日記。在此之前,中國近幾年來上演的美國話劇都是經(jīng)過挑選用來表現(xiàn)資本主義罪惡的。就連名演員也認為,要演西方人就得涂上白臉,戴上卷曲的假發(fā)。在3月開排此劇時,密勒對全體演員說:“要把這出劇演得美國味兒十足,辦法就是要把它演得中國味兒十足?!钡?月中旬,密勒就開始覺得:“真令人不解……我已經(jīng)把這些演員當成美國人了?!?983年5月17日,《的舞臺藝術》首場演出,中國觀眾為之喝彩,為之流淚。在一個文化與美國截然不同的國度里,密勒終于使觀眾懂得了威利·洛曼性格上無傷大雅的缺點——期望得太高了。

書籍目錄

一、演出劇本推銷員之死——兩幕私下的談話及一首安魂曲二、作家感言戲劇要對社會負責——我寫《推銷員之死》阿瑟·密勒論劇語錄三、導演日記在北京的推銷員四、創(chuàng)作感悟讓思想“化”為人物的血肉——參加《推銷員之死》演出的一點兒感受想,要想得深——演出《推銷員之死》有感一次艱苦而愉快的創(chuàng)作——扮演林達的感受我演查利——《推銷員之死》排演札記我演威利·洛曼B——《推銷員之死》排演札記五、名家點評“威利,你為什么要這樣?——看北京人藝《推銷員之死》的演出意深味澀的《推銷員之死》推銷員在香港——記北京人藝演出《推銷員之死》它山之石——《推銷員之死》座談會紀要六、臺前幕后美國戲劇的良心連接東西方的一道橋梁美國名導演阿瑟·密勒印象記密勒給我們留下的印象我在新加坡演《推銷員之死》阿瑟·密勒與中國《推銷員之死》排演側記后記

章節(jié)摘錄

插圖:首先,我將在后臺急奔時的急促的呼吸緊緊地憋在心里,像一團火悶住了似的欲喊無聲,欲哭無淚,這是一種感覺,外表卻是木木瞪瞪的呆滯狀態(tài)。與此同時,我有意識地去想一系列的景象:威利翻車撞死的慘狀;安詳?shù)臉幼佑窒裨谑焖?;大兒子比夫默默地流淚;我感覺到家中異常的冷清,死寂的氛圍;而遠處又仿佛傳來我常給威利唱的那支催眠曲的主旋律……此外,根據(jù)人物此刻的心理行動,我總是反復地想著:“我離開他僅僅兩分鐘,他就死了,如果我不離開他該多好啊……”“這是為什么,二十五年來,我們誰的也不欠了,都還清了,他為什么要去死呢,我不明白,我不明白啊……”每次演出,都是這些內(nèi)心視象,這些內(nèi)心獨白,大同小異地在我腦子里交替地出現(xiàn)。雖然只有短短一分鐘,當我出場時,我就比較準確地把握了人物的心理和精神狀態(tài)。在生活中,我自己翻過車;抗戰(zhàn)時十萬人一起逃難,種種慘相我見過,人的各種死法我見過;長沙大火后,我騎自行車收容兒童,遍地煙氣、臭氣,大轟炸后的妻離子散、慘不忍睹的場面我都經(jīng)歷過。因此,威利被撞死后頭破血流的形象,通過回憶、想象,還是比較具體的,這對我很快地進入規(guī)定情境有很大幫助。又如,威利安葬是幕后戲,也需要展開想象。我瞻仰過遺體,就從這里面吸取生活感受……這些東西對于演員來說,總是想得多,用得少,但想是必須要想的。這些內(nèi)容積累起來,才能在腦子里變成剎那間的真實感覺。為此目的,想象也好,做小品也好,身體力行地體驗一下,或是用情緒記憶的方法也行……總而言之,要有人物當時的行動愿望、心理狀態(tài)、精神面貌、感情樣式,要體現(xiàn)得比較準確,轉換得比較快。關于快慢的關系,我的體會是快來自慢,因為一件一件的事都得事先準備好,而在演出時往往~一閃就過去了。沒有前面的慢就沒有后面的快。

后記

最早發(fā)現(xiàn)和接觸阿瑟-密勒的是英若誠和曹禺。1978年,中國開始進行改革開放。在友協(xié)工作的一個朋友告訴英若誠:“有個美國旅游團正在北京,里面有一個游客的名字與你常提到的劇作家同名,叫阿瑟‘密勒?!庇⑷粽\后來發(fā)現(xiàn)這個美國游客果真是大名鼎鼎的美國劇作家阿瑟·密勒。他異為激動,對友協(xié)的朋友說:“找到他,幫我盯緊了?!彼筒茇谫e館終于見到了阿瑟·密勒。那天,他們帶去了北京人藝演出的《蔡文姬》戲票。第二天,阿瑟。密勒去首都劇場看了戲,到后臺和演員見了面,在曹禺誠懇的請求下,他就劇本的創(chuàng)作最直接地表達了自己的看法。1980年,英若誠和曹禺訪美,又見到了阿瑟·密勒,他們談到了北京人民藝術劇院有機會將演出一部阿瑟·密勒的劇本的話題。兩年后,英若誠受美國肯薩斯市密蘇里大學邀請進行學術訪問期間,阿瑟·密勒同他具體談起選一臺他的戲在北京人藝上演的可能性。上個世紀四十年代,英若誠在清華大學讀書時,便讀到了《推銷員之死》的劇本,從那個時候起,他便開始懷著將這個戲搬上中國舞臺的夢想。當1982年他與阿瑟-密勒選擇劇本時,他堅持說服了對方,最終,一致選定了《推銷員之死》。阿瑟·密勒說:”我有一個條件,劇中的威利·羅曼由你來演;劇本也得由你來翻譯?!边@件中美文化戲劇交流的大事一切天遂人愿,翌年,英若誠翻譯出了非常漂亮的中文本,并擔綱主演威利·羅曼:阿瑟·密勒親自坐鎮(zhèn)于北京人藝排練場;劇院派出了最強的演出陣容。當年這部戲在中國的演出極為成功。恍然問已過去了27個年頭,北京人藝的《推銷員之死》已演出了近百場。由中國人演出的這臺外國戲后來還演到了新加坡、日本和香港,這在中國的演劇史上絕無僅有。令人痛惜的是,曹禺、英若誠、阿瑟·密勒,當年因戲結緣的最真誠的三位好友,都已相繼故去了。此次出版本書,也當是對他們表達真摯的敬意與懷念。在此,特別感謝北京人藝攝影師蘇德新先生,他以對舞臺藝術的敏銳和熱愛,為北京人藝拍攝了關于這部戲的許多精彩圖片。

編輯推薦

《的舞臺藝術》:北京人藝經(jīng)典文庫

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    推銷員之死的舞臺藝術 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   正好人藝在重拍啊~~
  •   美國戲劇經(jīng)典,名譯(英若誠)名演(北京人藝),喜歡戲劇的值得擁有。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7