名家名譯世界文學(xué)名著文庫(kù):全譯插圖本

出版時(shí)間:2006-1  出版社:中國(guó)戲劇出版社  作者:[法] 雨果 等  頁(yè)數(shù):672  字?jǐn)?shù):371000  譯者:陳良廷 等  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  D·H·勞倫斯是英國(guó)文學(xué)史上一個(gè)重要的作家。在短短的二十年創(chuàng)作生涯里,他著有十多部長(zhǎng)篇小說(shuō),數(shù)量眾多的中短篇小說(shuō)、詩(shī)歌、游記和文學(xué)評(píng)論。其中長(zhǎng)篇小說(shuō)《兒子與情人》、《虹》、《戀愛中的女人》和《查特萊夫人的情人》最為世人所注目?!稇賽壑械呐恕繁晃鞣轿膶W(xué)界公認(rèn)為是勞倫斯創(chuàng)作高峰時(shí)期的重要作品之一,他本人則認(rèn)為它是“他的最佳作品”①。他的創(chuàng)作主題和表現(xiàn)手法在這部小說(shuō)中得到全面、充分的體現(xiàn)?! 趥愃沟膭?chuàng)作風(fēng)格和技巧有著濃厚的現(xiàn)代主義色彩。他運(yùn)用精湛、細(xì)膩的心理分析方法對(duì)人物的內(nèi)心世界進(jìn)行探索;他還常常運(yùn)用象征手法,巧妙地揭示作品的深邃意蘊(yùn)和人物的心理和性格。在創(chuàng)作主題上,勞倫斯的基本思想是:對(duì)在現(xiàn)代工業(yè)社會(huì)里受到扭曲的人性進(jìn)行揭示,進(jìn)而尋覓現(xiàn)實(shí)社會(huì)問題的答案?! ≡凇稇賽壑械呐恕防?,勞倫斯揭示了資本主義現(xiàn)代機(jī)械文明對(duì)人性的摧殘和人的畸形心理狀態(tài),從而否定了這個(gè)沒有人性的社會(huì)。  小說(shuō)中深受現(xiàn)代工業(yè)毒害的突出人物是青年煤礦主杰拉爾德。“在他身上,我們看到了生命成了機(jī)械勝利的犧牲品。”  他雖然體魄健壯,精力充沛,但卻精神萎靡,冷漠無(wú)情;肉體上是一個(gè)健康的活人,感情上是一具冰冷的死尸。他是一個(gè)靈與肉分裂的典型人物。然而,他的這種本質(zhì)特征并不是與生俱來(lái)的,而是在所謂工業(yè)文明的破壞力量的影響下產(chǎn)生的。孩提時(shí),他天真活潑,崇尚自然,厭惡黑色的工業(yè)浪潮,“他對(duì)肖特蘭茲右邊廣闊的黑色礦區(qū)不屑一顧,而維利湖對(duì)岸的田野和樹林卻使他心馳神往。”長(zhǎng)大成人后,他曾周游諸國(guó),獨(dú)自進(jìn)入未開化的地區(qū),去尋求理想。然而,所見到的一切均使他失望。最后他回到了家鄉(xiāng)的煤礦。從此,“大工業(yè)像照相似的印在他的意識(shí)里……他變成了其中的一部分。”在他接替父親成了礦主之后,那沒有人性的工業(yè)生產(chǎn),使得他也喪失了人性。這主要表現(xiàn)在如下幾個(gè)方面:  首先,他承認(rèn)“人類的純粹工具作用”。他認(rèn)為人如同刀子,其作用在于切割起來(lái)是否鋒利,至于人的感情和其他一切都是無(wú)關(guān)緊要的。在他眼中,工人僅僅是他對(duì)付自然,即生產(chǎn)煤的工具而已,而他自己也只是一個(gè)更高一級(jí)的管理工具?! ∑浯?,他推行“不講人情”的原則,既缺少憐憫心,又不尊重人的感情。他把“那些白發(fā)蒼蒼的老管理人員、老職員、那些步履蹣跚的領(lǐng)養(yǎng)老金的人們……像一大堆破爛似的趕出了公司。”他砍掉了“寡婦煤”,取消了各種福利。在同古德倫的愛情關(guān)系中,他根本不顧對(duì)方的感情,而一味想得到肉欲上的滿足,以填補(bǔ)自己心靈的空虛?! 〉谌?ldquo;他缺少生活的意義”。①他的生活除了像機(jī)器一樣生產(chǎn)之外,沒有其他任何目的。他說(shuō):“我活在世上就是為了工作,為了生產(chǎn)些東西。此外,我活在世上是因?yàn)槲疫€活著。”他唯一信奉的是“機(jī)器上帝”。為了使這臺(tái)大工業(yè)生產(chǎn)的機(jī)器工作效率更高,他引進(jìn)了技術(shù),購(gòu)進(jìn)了大量采礦設(shè)備。煤的產(chǎn)量因此大幅度增加,“可礦工已降低到僅僅是機(jī)械工具的地位”。  然而,勞倫斯的作品沒有僅僅停留在對(duì)資本主義工業(yè)社會(huì)的批判上,他還力圖尋找拯救人類文明的道路。他認(rèn)為,既然工業(yè)文明使人與人之間自然和諧的關(guān)系遭到了破壞,使人的自然本性受到摧殘,那么就得在人與人之間建立起一種全新的和諧關(guān)系,使人性得到恢復(fù),使靈與肉得到統(tǒng)一,這樣人就能成為充滿自然本性的完整的人,就能克服工業(yè)文明對(duì)人的異化。在《戀愛中的女人》中,他對(duì)這個(gè)問題進(jìn)行了探索。他描寫了幾對(duì)男女愛情和婚姻的失敗和成功,“以嚴(yán)肅的態(tài)度處理男女之間的關(guān)系在今日所發(fā)生的問題,”①表明了他所堅(jiān)持的觀點(diǎn):只有兩性間靈與肉達(dá)到和諧統(tǒng)一,才能擺脫現(xiàn)代工業(yè)社會(huì)對(duì)人性的壓抑。  勞倫斯反對(duì)沒有性愛成分的精神戀愛,赫米奧恩同伯欽愛情失敗的例子說(shuō)明了勞倫斯的這一態(tài)度。赫米奧恩是一個(gè)只求精神生活的心理畸形的女人,“她身上沒有天然的充實(shí)。”她同伯欽的戀愛純粹是出于精神上的需要。盡管伯欽也希望在精神上同她保持接觸與交往,但這種沒有情欲的殘缺的愛情畢竟不能滿足他的要求。而且赫米奧恩有一種強(qiáng)烈的“精神占有欲”,這顯然是與兩性之間應(yīng)該保持平等和諧的關(guān)系這一觀點(diǎn)相對(duì)立的,最后不可避免地導(dǎo)致愛情的破裂?! ∪绻f(shuō)赫米奧恩和伯欽的愛情是因?yàn)闆]有情欲成分而失敗,那么杰拉爾德和古德倫的悲劇則是因?yàn)闆]有精神內(nèi)容所造成的。雖然杰拉爾德和古德倫起先都對(duì)對(duì)方的肉體美贊嘆不已、心醉神迷;但杰拉爾德是一個(gè)靈與肉分離的人,他自己精神極度空虛,自然無(wú)法使對(duì)方得到精神滿足。他與古德倫沒有共同的語(yǔ)言和愛好,心靈不相通。更糟的是,他后來(lái)越來(lái)越蠻橫霸道,老想壓制對(duì)方的意志。他們的暗中斗爭(zhēng)終于發(fā)展到公開搏斗。男女之間這種沒有精神內(nèi)容的不和諧的關(guān)系終于導(dǎo)致了悲劇的發(fā)生?! 趥愃乖诿鑼懩信畱賽刍蚧橐鍪〉耐瑫r(shí),也描寫了伯欽和厄秀拉戀愛成功結(jié)為夫妻的經(jīng)過。勞倫斯從這對(duì)年輕人靈與肉的和諧結(jié)合中表現(xiàn)了自己對(duì)理想人際關(guān)系、對(duì)完美人性的追求。誠(chéng)然,開初他倆的關(guān)系并不是和諧的,但雙方經(jīng)過一段時(shí)間心靈上的撞擊,各自克服了自身的弱點(diǎn),互相接受和承認(rèn)對(duì)方的特點(diǎn),雙方都因?qū)Ψ降拇嬖诙蔀榫衽c肉體相平衡的完整的人,并建立了平等和諧的關(guān)系。伯欽一開始只注重精神生活,他因憎恨現(xiàn)代工業(yè)帶來(lái)的污穢物質(zhì)生活而憧憬往古的生活。在愛情上,他一開始只追求超脫凡塵的精神滿足。然而,精神上的追求畢竟不能使他滿足。他那個(gè)肉體的自我在不時(shí)地提出要求。在同厄秀拉的接觸中,他發(fā)現(xiàn)了她身上所具有的一種美,這不僅是一個(gè)人因有了精神價(jià)值而產(chǎn)生的美,而且是自然的肉體的美。當(dāng)厄秀拉熱烈吻他時(shí),他身上產(chǎn)生了一種沖動(dòng),這種沖動(dòng)“像給了他新生似的重新在他的身上進(jìn)發(fā)出來(lái)。”厄秀拉同他的接觸,使他那個(gè)被壓抑的肉體的自我得到釋放和展開。在他身上,肉體不再受到精神的排斥,兩者得到協(xié)調(diào),漸漸達(dá)到了平衡。他那人的完整性得到了恢復(fù),同時(shí)對(duì)人生也有了較現(xiàn)實(shí)的看法。盡管他后來(lái)仍一直對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活極度憎恨,可他已不再沉迷過去而逃避現(xiàn)實(shí)了。在“一把椅子”這一章里,他決定放棄那把18世紀(jì)的優(yōu)雅別致的椅子,這把椅子是18世紀(jì)文化和生活的象征。他說(shuō):“無(wú)論如何,人總不能繼續(xù)生活在過去的美景中。”他要離開英國(guó),周游歐洲各國(guó),去尋找生活的真諦。不管他是否如愿以償,這顯然是一種比較積極的人生態(tài)度。這是他的人性復(fù)歸的表現(xiàn)?! ∨c伯欽迥然相異的是,厄秀拉一開始只注重物質(zhì)和肉體,她想使伯欽為她一人所占有。她不僅要在肉體上獨(dú)占伯欽,而且反對(duì)他在精神上與赫米奧恩有任何瓜葛,一旦知道他同赫米奧恩仍在精神上有一種特殊關(guān)系時(shí),她頓時(shí)妒火中燒,與他唇槍舌劍地論戰(zhàn)起來(lái)。這種愛情上的占有欲顯然是同伯欽所推崇的“兩人之間不偏不倚的平衡——如同星星之間互相平衡那樣”的觀點(diǎn)相悖的。厄秀拉所追求的是建立一個(gè)物質(zhì)生活舒適的小家庭,而伯欽反對(duì)夫妻囿于家庭小圈子,他還需要一種更進(jìn)一步的精神上的結(jié)合。厄秀拉在與他的接觸中,逐漸接受了他的觀點(diǎn),在精神上從伯欽那里得到了補(bǔ)充,漸漸成為精神與肉體相平衡的人。她后來(lái)對(duì)妹妹古德倫談到:“伯欽說(shuō)得對(duì)——入總想要不斷脫離舊東西,生活在一個(gè)新地方。”她要同伯欽一起走向美麗富饒的歐洲南方。  伯欽和厄秀拉所經(jīng)歷的由不理解到互相理解、由互相排斥到互相接受、互相補(bǔ)充的過程,體現(xiàn)了作者對(duì)自然精神和人性力量克服資本主義機(jī)械文明的贊美?!  稇賽壑械呐恕分源砹藙趥愃箘?chuàng)作上的最高成就,是因?yàn)樾≌f(shuō)不僅具有豐富的思想內(nèi)容.而且具有獨(dú)特的藝術(shù)魅力?! 趥愃股朴谟脻饽夭拭枥L人物的內(nèi)心活動(dòng),表現(xiàn)人物的性格特征。例如,在“工業(yè)巨頭”一章里,作者用了相當(dāng)多的篇幅來(lái)描寫托馬斯和杰拉爾德父子倆的心理活動(dòng),淋漓盡致地揭示了兩代煤礦主的迥異性格:老礦主信奉基督上帝,想以虛假的慈善事業(yè)來(lái)拯救自己的靈魂,顯示出他的偽善性格;新礦主卻只推崇“機(jī)器上帝”,奉行無(wú)情無(wú)義的工業(yè)原則,顯示出他那冷酷之心和只求實(shí)際的性格。小說(shuō)中對(duì)人物心理的大段描繪,無(wú)疑有助于讀者對(duì)人物性格特征的深入了解。  勞倫斯常常通過揭示人物的思想活動(dòng),表現(xiàn)自己的思想,對(duì)現(xiàn)實(shí)問題進(jìn)行探索,對(duì)社會(huì)進(jìn)行批判。譬如,在“男人之間”一章里,伯欽在病榻上反復(fù)思考著兩性之間的關(guān)系。他希望今后世界上男女雙方“每個(gè)人都有一個(gè)獨(dú)立、分離的個(gè)體……男人享有自己的絕對(duì)自由,女人也一樣?;ハ喑姓J(rèn)各自的性范圍,互相承認(rèn)各自不同的特性”。這些思想實(shí)質(zhì)上就是勞倫斯自己的思想,他通過表現(xiàn)人物的內(nèi)心追求傳達(dá)了自己的理想和希冀。  勞倫斯擅長(zhǎng)細(xì)膩地描繪人物的心理感受。在第8章里,勞倫斯對(duì)赫米奧恩因占有欲和自尊心受挫而產(chǎn)生如醉如癡的心理狀態(tài)和激烈的感受作了淋漓盡致的刻畫。當(dāng)赫米奧恩抓起琉璃石,想對(duì)伯欽進(jìn)行報(bào)復(fù)時(shí),她感到“一陣強(qiáng)烈的快感一直傳到了她的手臂——她要體驗(yàn)一番肉欲上的滿足,她的手臂顫抖著,充滿了無(wú)法估量、無(wú)法阻止的力量,這是多么快活呀!有力量多么令人快活、多么痛快淋漓呀!……心中的火焰像一束閃電傳遍了她的全身,給她帶來(lái)了一種完美的、無(wú)法形容的快感,一種無(wú)法表達(dá)的滿足”。勞倫斯以前的作家,還很少有人能對(duì)人物的剎那間的感受描寫得如此細(xì)膩而透徹?! 〕思?xì)膩的心理描寫之外,《戀愛中的女人》的藝術(shù)魅力還來(lái)自作者的象征手法。勞倫斯是一個(gè)被公認(rèn)為富于想象力和象征色彩的風(fēng)格獨(dú)特的小說(shuō)家。他常常以小說(shuō)主要情節(jié)的象征意義來(lái)暗示主題,加強(qiáng)作品的藝術(shù)效果?!稇賽壑械呐恕返闹饕楣?jié)是圍繞杰拉爾德和古德倫、伯欽和厄秀拉這兩對(duì)青年之間的愛情而展開的。杰拉爾德經(jīng)歷的道路是:熱愛自然的孩子一沒有人性的煤礦主一愛情上的失敗者一雪地中冰冷的尸體,它象征著機(jī)械文明中人的悲??;而伯欽與厄秀拉在受到工業(yè)文明的戕害時(shí),兩人通過努力,建立了和諧的關(guān)系,最后離開了寒冷的冰雪世界,走向田野肥沃、生機(jī)勃勃的歐洲南部,它象征人們擺脫現(xiàn)代工業(yè)的桎梏,追求新的生活?! 趥愃褂袝r(shí)候借助場(chǎng)景或事物的象征意義,巧妙地展現(xiàn)了人物的性格及作者思想。在第4章里,杰拉爾德在水面上自在地?fù)]臂擊水,劈浪前進(jìn),可在第14章里,當(dāng)他潛到水下去尋找落水的妹妹時(shí),卻毫無(wú)辦法,只能感嘆道:“在水下,你會(huì)感到像被人砍了腦袋似的無(wú)能為力。”這兩件事的象征意義是:表面上的事他能應(yīng)付自如,可一涉及到深處的事,便無(wú)能為力了。另外,在“歐洲大陸”一章里,厄秀拉置身在白雪的天地中,“耀眼的白光似乎在抽打著她,使她感到疼痛,感到嚴(yán)寒正慢慢地窒息她的心靈”,她恨不得馬上離開這里,去南部歐洲“看看那黑色的土地,聞聞那富饒的泥土氣息……感受一下那陽(yáng)光照在樹枝上、枝頭慢慢綻出新芽的景象”。此處,嚴(yán)寒的冰天雪地象征那摧殘人性、冷酷無(wú)情的工業(yè)社會(huì),而萬(wàn)物生長(zhǎng)的南部歐洲天地則象征美好的自然世界。在閱讀這部小說(shuō)時(shí),如能注意作者象征手法的運(yùn)用,對(duì)理解小說(shuō)的主題和意蘊(yùn)是不無(wú)助益的?! ?duì)《戀愛中的女人》,我們既要含英咀華,也不能忘記剔除糟粕。小說(shuō)雖然具有揭露和否定資本主義社會(huì)的積極意義,但勞倫斯畢竟不能認(rèn)識(shí)資本主義社會(huì)的一切丑惡和弊端的實(shí)質(zhì),他想依靠恢復(fù)人性來(lái)否定這個(gè)社會(huì),這顯然是徒勞的。他在描寫人物心理時(shí),有些地方重復(fù)疊句過多,文筆拖沓;小說(shuō)中對(duì)一些抽象理論和“救世”道理的宣揚(yáng),也不能令人信服。但是,這部小說(shuō)畢竟是英國(guó)現(xiàn)代主義文學(xué)的經(jīng)典作品,具有借鑒的價(jià)值?! ”緯?至10章系鄒書康所譯;第11至18章及第30章系鄭達(dá)華所譯;第19至26章系溫時(shí)幸所譯;第27至29章及第31章系吳永安所譯。全書由鄭達(dá)華校訂?! ∴嵾_(dá)華

內(nèi)容概要

《斯巴達(dá)克思》是意大利民主主義作家、歷史學(xué)家、文藝評(píng)論家喬萬(wàn)尼奧里最出色的一部作品,講述了公元前73年古羅馬的奴隸起義,塑造了以斯巴達(dá)克思為代表的奴隸英雄的形象。這是意大利乃至歐洲文學(xué)史上描寫勞動(dòng)人民武裝領(lǐng)袖形象的為數(shù)很少的優(yōu)秀作品之一。  《斯巴達(dá)克思》是一部杰出的歷史小說(shuō),問世以來(lái),贏得了世界各地讀者的喜愛,曾先后被譯成數(shù)十種語(yǔ)言。 意大利共產(chǎn)黨創(chuàng)始人葛蘭西曾高度贊揚(yáng)了《斯巴達(dá)克思》的人民性,指出它是當(dāng)時(shí)風(fēng)行國(guó)外的為數(shù)極少的意大利小說(shuō)之一。   長(zhǎng)篇?dú)v史小說(shuō)《斯巴達(dá)克思》是意大利民主主義作家拉喬萬(wàn)尼奧里最出色的一部作品。小說(shuō)以歷史的真實(shí)事件為依據(jù),敘述公元前73年羅馬爆發(fā)的最大一次奴隸起義。奴隸起義軍在卓越的軍事統(tǒng)帥斯巴達(dá)克思的指揮下,在3年多時(shí)間里轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,出奇制勝,所向披靡,屢屢擊潰優(yōu)勢(shì)的敵人。維蘇威山奇襲官軍,兩敗瓦利尼烏斯,輕取瑙拉城,阿昆納城的芬提城大捷等戰(zhàn)役給羅馬大軍以致命打擊,使他們聞風(fēng)喪膽,落荒而逃。本書同時(shí)描寫主人公與范萊麗雅在戰(zhàn)火中的真摯愛情,反映了革命者在戰(zhàn)場(chǎng)上的悲歡離合,人情世態(tài)。

作者簡(jiǎn)介

  喬萬(wàn)尼奧里(1838—1915),19世紀(jì)意女利民主主義怍家,優(yōu)秀的歷史學(xué)家、文藝評(píng)論家。少年時(shí)代處于意弋利民族復(fù)興運(yùn)動(dòng)蓬勃興起的時(shí)期,因受父親進(jìn)步思想的影響,二十歲時(shí)毅然投筆從戎,后加入到民族英雄加里波第的隊(duì)伍中。退伍后開始寫作,一生中共寫了六部歷史小說(shuō)、兩部

書籍目錄

一 蘇拉的慨舉二 角斗場(chǎng)上的斯巴達(dá)克思三 維納斯酒店四 斯巴達(dá)克思獲得自由后的活動(dòng)五 卡提林納的三榻餐廳和范萊麗雅的密室六 威脅、陰謀和危險(xiǎn)七 死神怎樣比狄摩菲爾和梅特羅比烏斯搶先了一步八 蘇拉逝世的后果九 一個(gè)醉漢怎樣把自己想象為共和國(guó)的救星十起義十 起義十一 從加普亞城到維蘇威火山十二 斯巴達(dá)克思的英明和遠(yuǎn)見使起義隊(duì)伍的人數(shù)從六百人增加到一萬(wàn)人十三 從卡齊陵之戰(zhàn)到阿昆納之戰(zhàn)十四 儀仗官辛普烈齊奧顯示了他最高貴的品質(zhì)十五 斯巴達(dá)克思打敗了另一個(gè)將軍而且摒絕了一個(gè)女人的極大誘惑十六 姑娘腳下的雄獅。慘遭暗殺的使者十七 流浪藝人阿爾托利克斯十八 執(zhí)政官出征。卡梅陵之戰(zhàn)。埃諾瑪依之死十九 摩季那之戰(zhàn)。叛亂??死K的陰謀活動(dòng)二十 從迦爾岡山死戰(zhàn)到火葬克利克薩斯二十一 在魯康尼亞山民中活動(dòng)的斯巴達(dá)克思。自投羅網(wǎng)的捕鳥人二十二 最后幾次戰(zhàn)斗。布拉達(dá)納斯河畔大血戰(zhàn)。斯巴達(dá)克思之死結(jié)尾

編輯推薦

  《戀愛中的女人》是名家名譯彩色插圖本《世界文學(xué)名著經(jīng)典文庫(kù)》中的一本。該文庫(kù)譯者是國(guó)內(nèi)外享有盛譽(yù)的著名翻譯家,其譯本是質(zhì)量一流、影響很大、各界公認(rèn)的優(yōu)秀譯本,代表了該名著在我國(guó)的翻譯水平和譯者的創(chuàng)作水平。每部名著都配以插圖,有作者、作品和時(shí)代背景的珍貴圖片,也有作品情節(jié)插圖。通過這些插圖,不僅為讀者營(yíng)造出一個(gè)親切輕松的閱讀氛圍,而且使讀者全面、具象地理解世界文學(xué)名著的豐富內(nèi)涵。《戀愛中的女人》被西方文學(xué)界公認(rèn)為是勞倫斯創(chuàng)作高峰時(shí)期的重要作品之一,他本人則認(rèn)為它是“他的最佳作品”。他的創(chuàng)作主題和表現(xiàn)手法在這部小說(shuō)中得到全面、充分的體現(xiàn)。小說(shuō)里勞倫斯揭示了資本主義現(xiàn)代機(jī)械文明對(duì)人性的摧殘和人的畸形心理狀態(tài),從而否定了這個(gè)沒有人性的社會(huì)。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    名家名譯世界文學(xué)名著文庫(kù):全譯插圖本 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   名家名譯這個(gè)系列翻譯其實(shí)都不錯(cuò)的。印刷也還不錯(cuò)。
    名著需要靜心慢慢讀的。尤其還是翻譯過來(lái)的外國(guó)名著,不是自己的母語(yǔ),更要靜心讀了。
  •   這本書我很喜歡,作者的描寫善惡分明,很喜歡斯巴達(dá)克斯。
  •   同事買的 說(shuō)還不錯(cuò),很喜歡!
  •   但我相信肯定很棒
  •   印刷質(zhì)量一般,但畢竟便宜。內(nèi)容沒得說(shuō),翻譯很好,注釋也恰到好處。
  •   很厚一本書,拿來(lái)看看可以,收藏就算了
  •   小時(shí)候看的。
  •   這個(gè)系列翻譯都不錯(cuò)的,就是書小了一點(diǎn)字小一點(diǎn)。
  •   書太小,字體太小,不大氣
  •   不是正品
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7