出版時(shí)間:2011-12 出版社:人民音樂出版社 作者:(英)勛伯格 作曲,(英)克雷茨默 作詞,王劍南 譯 頁數(shù):88 譯者:王劍南
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《悲慘世界》是在1979年訪問倫敦期間的一個(gè)夜晚,我產(chǎn)生了把《悲慘世界》改編成音樂劇的想法。當(dāng)然,我去倫敦是為了欣賞音樂劇。對(duì)于法國人來說,維克多?雨果的這部經(jīng)典小說具有法蘭西民族不朽杰作的地位。我從一開始就十分明白,這樣一項(xiàng)計(jì)劃會(huì)被傳統(tǒng)的衛(wèi)道士們視做褻瀆杰作之舉。
盡管如此,我仍然與作曲家克勞德一米歇爾?勛伯格探討了我的這個(gè)想法??磥?,我們兩人都覺得這是一項(xiàng)無比令人振奮的挑戰(zhàn),是一次在音樂劇行業(yè)固有慣例之外展開運(yùn)作的絕無僅有的機(jī)會(huì)。
雨果的原著非常適合進(jìn)行歌劇風(fēng)格的改編處理,經(jīng)過9個(gè)月的艱苦工作,我們把長達(dá)1500頁的巨著改編成為一部三幕歌劇劇本,配備了7個(gè)舞臺(tái)場(chǎng)景,并根據(jù)我們當(dāng)時(shí)的設(shè)想,對(duì)全部音樂和歌詞進(jìn)行了細(xì)致的描述。又經(jīng)過多方修訂,我們終有小成,克勞德一米歇爾可以離開去作曲了,而我也可以開始創(chuàng)作歌詞了。在歌詞創(chuàng)作上,我是和我的朋友、詩人讓一馬克?納特爾合作完成的,我本人負(fù)責(zé)擬定了每一首歌的主題和歌名。
書籍目錄
一天將盡之時(shí)
我曾有個(gè)夢(mèng)
我是誰?
云端城堡
旅店主人
繁星
你是否聽見人民在歌唱?
在我的生命中
一顆心充滿了愛
一陣小雨落下
與我同飲(敬過去的時(shí)光)
魂兮歸來
空無一人的桌椅
孤身走我路
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載