出版時間:2011-12 出版社:中華書局 作者:董志翹 譯注 頁數(shù):760 譯者:董志翹
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《大唐西域記》十二卷,唐玄奘,辯機撰,記述了著名高僧玄奘赴印度游學所經(jīng)歷和得自傳聞的中亞南亞一百三十多個國家城邦和地區(qū)的地理社會歷史與宗教信仰等狀況,保存了七世紀時該地區(qū)社會宗教文化的大量珍貴史料,至今仍是研究這一區(qū)域古代史和宗教信仰,中外交通等專門史的重要文獻。譯注者在充分吸收前人對該書研究成果的基礎(chǔ)上,對全書進行了簡明準確的注釋和清晰順暢的白話翻譯,是幫助廣大讀者了解這部經(jīng)典名著的較好普及讀物。
書籍目錄
前言
序
序二
卷第一 三十四國
序論
阿耆尼國
屈支國
一、大龍池及金花王
二、昭怙厘二伽藍
三、大會場
四、阿奢理貳伽藍及其傳說
跋祿迦國
凌山及大清池
素葉水城
率利地區(qū)總述
千泉
咀邏私城
小孤城
白水城
……
卷第二 三國
卷第三 八國
卷第四 十五國
卷第五 六國
卷第六 四國
卷第七 五國
卷第八 一國
卷第九 一國
卷第十 十七國
卷第十一 二十三國
卷第十二 二十二國
跋文
記贊
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:年少之時,風姿如朝霞初生皓月映空;童幼之年,才氣如蘭花散香桂樹含馥。到了成年,學藝窮盡典籍。聲譽傳播四方,各官署爭相征聘。早就悟得真假之分,素來顯出仁慈聰慧,明鑒真諦,引頸企望,縱觀人生,長懷感嘆。朱紱和紫纓,確實是塵世美好的羅網(wǎng);寶車和丹枕,誠然是出世的門徑。因此擯棄紅塵,歸于閑靜。尊兄長捷法師,是佛家的棟梁。身為當代高僧,超出了當年的舍利子。在朝和在野的都欽慕他的風度品格,京城和外地都歆羨他的名聲風采。而且又友愛情深,兄弟和睦。法師操持職事、求教求益,寸陰不棄。學業(yè)榮居首座,拔萃寺中;德行符合中庸,馳譽僧界。揚鞭猛進于平等大道上,并包九經(jīng)如吞云夢;鼓槳速航于玄妙的津渡前,俯覽四《韋陀》后眼界闊大如同登上泰山。從此遍游辯論場所,屢經(jīng)寒暑,學業(yè)既成,才能也具備了。夏侯玄般的俊才,從心頭閃耀;揚雄般的文采,自腦際揮發(fā)。于是剛翻開經(jīng)文,等待法師大駕的聽者像云朵一樣聚集;才揮動拂塵的玉柄,掃清云霧的妙論就像波紋一樣連綿而來。仿佛悟到了斫輪的妙旨,猶如通曉了琴瑟的微義。學問廣博如同受瓶瀉水,獨乘扁舟飄向遠方。在輾轅之地,摧敗了狂妄的非佛教徒;在蜀中地區(qū),顯現(xiàn)了云游求法的高志,遠近之人欽慕不已,形容他說:“過去聽說有荀氏八龍,今天目睹陳門雙驥。”汝、潁多有奇士,這話確然不假。法師自幼迄長,游心玄籍。名流先達,部執(zhí)交馳①,趨末忘本,摭華捐實,遂有南北異學②,是非紛糾。永言于此,良用憮然③?;蚩謧髯g踳駁④,未能筌究⑤,欲窮香象之文⑥,將罄龍宮之目⑦。以絕倫之德,屬會昌之期,杖錫拂衣,第如遐境。于是背玄灞而延望,指蔥山而矯跡,川陸綿長,備嘗艱險。陋博望之非遠,嗤法顯之為局⑧。游踐之處,畢究方言,鐫求幽賾⑨,妙窮津會。
編輯推薦
《大唐西域記》是中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書之一。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載