太虛大師年譜

出版時間:2011-10  出版社:中華書局  作者:釋印順  頁數(shù):368  
Tag標簽:無  

前言

釋印順(1906-2005),當代佛學泰斗,博通三藏,著述宏富,對印度佛教、中國佛教的經(jīng)典、制度、歷史和思想作了全面深入的梳理、辨析與闡釋,取得了一系列重要學術(shù)成果,成為漢語佛學研究的杰出典范。同時,他繼承和發(fā)展了太虛法師的人生佛教思想,建立起自成一家之言的人間佛教思想體系,對二十世紀中葉以來漢傳佛教的走向產(chǎn)生了深刻影響,受到佛教界和學術(shù)界的的高度重視。    經(jīng)臺灣印順文教基金會授權(quán),我局于2009年出版《印順法師佛學著作全集》(23卷),系統(tǒng)、全面地介紹了印順法師的佛學研究成果和思想,受到學術(shù)界、佛教界的廣泛歡迎。應讀者要求,我局今推出“印順法師佛學著作系列”,將印順法師的佛學著作以單行本的形式逐一出版,以滿足不同領(lǐng)域讀者的研究和閱讀需要。為方便學界引用,《全集》和“系列”所收各書頁碼完全一致。    “印順法師佛學著作系列”的編輯出版以印順文教基金會提供的臺灣正聞出版社出版的印順法師著作為底本,改繁體豎排為簡體橫排。以下就編輯原則、修訂內(nèi)容,以及與正聞版的區(qū)別等問題,略作說明。    編輯原則    編輯工作以尊重原著為第一原則,在此基礎(chǔ)上作必要的編輯加工,以符合大陸的出版規(guī)范。    修訂內(nèi)容    由于原作是歷年陸續(xù)出版的,各書編輯體例、編輯規(guī)范不一。我們對此作了適度統(tǒng)一,并訂正了原版存在的一些疏漏訛誤,主要包括以下幾項:    1.原書訛誤的訂正:    正聞版的一些疏漏之處,如引文、紀年換算、人名、書名等,本版經(jīng)仔細核查后予以改正。    2.標點符號的訂正:    正聞版的標點符號使用不合大陸出版規(guī)范處甚多,本版作了較大幅度的訂正。特別是正聞版對于各書中出現(xiàn)的經(jīng)名、品名、書名、篇名,或以書名號標注,或以引號標注,或未加標注;本版則對書中出現(xiàn)的經(jīng)名(有的書包括品名)、書名、篇名均以書名號標示,以方便讀者。    3.梵巴文詞匯的刪削訂正:    正聞版各冊(特別是專書部分)大都在人名、地名、名相術(shù)語后一再重復標出梵文或巴利文原文,不合同類學術(shù)著作慣例,且影響流暢閱讀。本版對梵巴文標注作了適度刪削,同時根據(jù)《望月佛教大辭典》、平川彰《佛教漢梵大辭典》、荻原云來《梵和大辭典》等工具書,訂正了原版的某些拼寫錯誤。    4.原書注釋中參見作者其他相關(guān)著作之處頗多,為方便讀者查找核對,本版各書所有互相參見之處,均分別標出正聞版和本版兩種頁碼。    5.原書中有極少數(shù)文字不符合大陸通行的表述方式,征得著作權(quán)人同意,在不改變文義的前提下,略作刪改。    印順法師佛學著作對漢語佛學研究有極為深廣的影響,同時在國際佛學界的影響也日益突出。我們希望“印順法師佛學著作系列”的出版,有助于推進我國的佛教學以及相關(guān)學科的研究。    中華書局編輯部    二○一一年三月

內(nèi)容概要

  《印順法師佛學著作系列:太虛大師年譜》是一部行誼年譜,也是一部學術(shù)年譜,不但介紹了太虛大師的一生行蹤,還扼要而有條理地介紹了太虛太師的思想。字字有根據(jù),事事有出處。對年月日期的考據(jù)以及素材的取舍抉擇精審縝密,大有史家風骨。

作者簡介

  印順法師(1906-2005),當代著名高僧、百科全書式的佛學泰斗。1930年出家,追隨太虛法師投身中國近現(xiàn)代佛教復興運動,在當時便以學問精深享譽佛教界。二十世紀四十年代末赴臺灣,創(chuàng)建了多所著名佛學院。
  印順法師博通三藏,造詣精深,一生講學不輟,著述宏富,撰寫、編纂作品四十余種,陸續(xù)結(jié)集為《妙云集》(24冊)、《華雨集》(5冊)及《中國禪宗史》、《印度佛教思想史》、《原始佛教圣典之集成》、《說一切有部為主的論書與論師之研究》、《初期大乘佛教之起源與開展》等專著行世,其學術(shù)水準備受海內(nèi)外佛教界、學術(shù)界推崇。由于他在介紹和弘揚印度佛學方面的杰出成就,被譽為“玄奘以來第一人”,并深刻影響了漢語佛教學術(shù)研究的走向。印順法師一生倡導和闡發(fā)“人間佛教”思想,對當代漢傳佛教界尤其是臺灣佛教界的思想和實踐產(chǎn)生了廣泛而深遠的影響。遍布全球的慈善組織慈濟功德會創(chuàng)始人證嚴法師即出自印公門下。

書籍目錄


編者附言
名號·籍貫·年齡·眷屬
一名號
二籍貫
三年齡
四眷屬
年譜
清光緒十五年
光緒十六年
光緒十七年
光緒十八年
光緒十九年
光緒二十年
 光緒二十一年
 光緒二十二年
 光緒二十三年
 光緒二十四年
 光緒二十五年
 光緒二十六年
 光緒二十七年
 光緒二十八年
 光緒二十九年
 光緒三十年
 光緒三十一年
 光緒三十二年
 光緒三十三年
 光緒三十四年
 宣統(tǒng)元年
 宣統(tǒng)二年
 宣統(tǒng)三年
 中華民國元年
 民國二年
 民國三年
 民國四年
 民國五年
 民國六年
 民國七年
 民國八年
 民國九年
 民國十年
 民國十一年
 民國十二年
 民國十三年
 民國十四年
 民國十五年
 民國十六年
 民國十七年
 民國十八年
 民國十九年
 民國二十年
 民國二十一年
 民國二十二年
 民國二十三年
 民國二十四年
 民國二十五年
 民國二十六年
 民國二十七年
 民國二十八年
 民國二十九年
 ……

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   按:太白名山即天童。今悟,為圓瑛出家時之法名,乃曹洞宗派,“耀古復騰今”之今。其后,接寧波七塔寺法,乃改名弘悟,故與《圓瑛法師事略》不同。又,奎煥樓乃樓之正名;以樓藏清帝御書,因俗稱御書樓。樓有關(guān)帝像;然自圓瑛主席天童,改建法堂上層為藏經(jīng)樓,即移供關(guān)帝像于法堂樓上。圓瑛時年二十九,能屈交十七齡未滿之大師,眼力實有足多者! 秋初,仍回永豐寺續(xù)受《楞嚴》,兼閱四書五經(jīng)(自傳三)。 冬,奘老朝峨嵋山回,購得滋補參藥,授令服之;多年痼疾,霍然全愈,色身日臻康健(自傳三)。 是年(“出家二年”),大師初攝肖影,且自為題(昧盒詩錄):“你!你!我認識你!我認識你!你就是你。你自題?!惫饩w三十三年,丁未(一九。七——一九○八),大師十九歲。 是年夏,大師再去天童,聽道老講《楞嚴經(jīng)》。閱《楞嚴蒙鈔》、《楞嚴宗通》,愛不忍釋。暇從道老受相宗八要及五教儀,于教義乃略植初基(自傳三)。 秋,辭岐老,去慈溪汶溪西方寺閱大藏經(jīng)。初以道老贊嘆閱藏利益,心生向往。圓瑛力贊其成:初為修書介紹,次復親送大師去汶溪。西方寺閱藏,大有造于大師之一生,故大師自謂: “后來他(圓瑛)與我雖不無抵牾,我想到西方寺的閱 藏因緣,終不忘他的友誼?!保ㄗ詡魅?同閱藏經(jīng)者,有凈寬(后為鎮(zhèn)江金山寺方丈)、本一(后為沙市章華寺方丈)、昱山。昱山(法名慧月,別署懶石,常州人,出家于普陀山普慧庵)與大師同戒,“朝夕晤對,研究唱和者,間續(xù)歷二三載。真摯高純,為(大師)生平第一益友”(人物志憶七;自傳三;輯定毗陵集跋后)。 冬,大師閱《般若經(jīng)》有省。蛻脫俗塵,于佛法得新生自此始。如自傳(三)云: “積月余,大般若經(jīng)垂盡,身心漸漸凝定。一日,閱經(jīng) 次,忽然失卻身心世界,泯然空寂中,靈光湛湛,無數(shù)塵剎煥 然炳現(xiàn),如凌虛影像,明照無邊。座經(jīng)數(shù)小時,如彈指頃;歷 好多日,身心猶在輕清安悅中?!?旋取閱《華嚴經(jīng)》,恍然皆自心中現(xiàn)量境界。伸紙飛筆,隨意舒發(fā),日數(shù)十紙,累千萬字。所有禪錄疑團,一概冰釋,心智透脫無滯。所學內(nèi)學教義,世諦文字,悉能隨心活用(自傳三;我的宗教經(jīng)驗;告徒眾書;相宗新舊兩譯不同論書后)。 是年秋冬,大師目光忽成近視(自傳三)。光緒三十四年,戊申(一九○八——一九○九),大師二十歲。 初春,溫州華山(云泉)來西方寺。華山蓋開僧界風氣之先者!見大師神慧,乃為力陳世界與中國之新趨勢,及佛教非速革流弊,振興僧學不為功。時大師禪慧資心,頗不謂然,與辯十余日而莫決。因請觀其所攜新籍(康有為《大同書》,梁啟超《新民說》,章太炎《告佛子書》、《告白衣書》,嚴復《天演論》,譚嗣同《仁學》),不覺為之心折,遂與華山訂莫逆交。大師以佛學救世之宏愿,由此勃發(fā)而不復能自遏,一轉(zhuǎn)先之超俗人真而為回真向俗(自傳四;華山法師辭世記;相宗新舊兩譯不同論書后)。 按:大師遇華山,《辭世記》作“光緒三十四”年?!陡嫱奖姇芬嘀^:“民國前四年起,受(華山攜來)康有為《大同書》、譚嗣同《仁學》”等影響。然《自傳》敘與華山相遇已,繼謂:“次年夏間,七塔寺請諦閑法師講四教儀”?!度宋镏緫洝芬嘀^:“民國前五年,讀到先生以‘白衣章炳麟’署名的《告四眾佛子書》。”是則大師之遇華山,為光緒三十三年冬。二說相左,未知孰正!今謂晚年不免廢忘致誤,取早年之說為定。 夏,聽諦閑講《四教儀集注》于寧波七塔寺。華山欲乘間有所宣導,故與凈寬力勸大師往聽(自傳三——四)。一日傍晚,諦老答學眾問次,明“七識無體,八識有體為別”。大師就理申問,詰難數(shù)番,諦老為愕眙半晌。聽眾有非議者,諦老初不以為忤(自傳三)。 諦閑,法名古虛,浙江黃巖朱氏子。業(yè)藥,困于資,光緒六年投臨海白衣寺出家。九年,初聽《法華》于敏曦。十二年,初講《法華》于杭之六通。一再掩關(guān)于慈溪蘆山寺,溫州頭陀寺。參禪于金山;得天臺教法于跡端融。法緣甚盛,為當時講師巨擘。是年,講于七塔寺,年五十(寶靜《諦公老法師年譜》;鮑海秋《諦閑法師幼年略狀》)。時圓瑛以某寺寺產(chǎn)糾紛,開罪寧波官府,被拘禁于縣衙。大師致函寄老,俠情噴涌,怪其不為營救,語涉過激。寄老來七塔寺,面施呵責;大師乃不待法會終了,避之于平望小九華寺(自傳三)。 大師于小九華,識革命僧棲云,為大師與黨人往來之始。因從棲云讀及孫文與章太炎之《民報》,梁啟超之《新民叢報》,鄒容之《革命軍》等,大受革命思想之掀動(自傳四)。 棲云俗姓李,湘人。弱冠出家,嘗從寄老參學。歷數(shù)年,舍而去日本留學,加入同盟會,與徐錫麟、秋瑾等回國潛圖革命。時雖西裝革履,猶復時以僧裝隱僧寺(自傳四)。 秋,得寄老諒解,乃返甬(自傳四)。 時棲云以革命嫌疑,陷吳江獄。大師懇奘老,為求寄老向蘇撫(寄老詩友)疏解,因得開脫(自傳四)。 時寄老主辦寧波(府屬)僧教育會,大師與圓瑛、棲云襄贊之;大師之從事佛教運動,自此始。先數(shù)年,清廷廢科舉,興學堂,各地教育會,每借口經(jīng)費無著,提僧產(chǎn)充學費,假僧舍作學堂。僧界遑遑不可終日。日僧水野梅曉、伊藤賢道等乘機來中國,誘引中國僧寺受其保護;杭州即有三十余寺,歸投真宗之本愿寺,遇事即由日本領(lǐng)事館出為維護。事發(fā),清廷乃有保護佛教,僧眾自動興學,自護教產(chǎn),另立僧教育會之明令。浙江之寄禪、松風、華山,江蘇之月霞,北京之覺先等,先后相共致力于自動興學之舉。時僧教育會會長有二:一出家長老,一地方士紳。唯長老多無能,士紳多土劣,僧寺雖負擔經(jīng)費以興學,辦理多難完善(自傳四;略史;三十年來之中國佛教;華山法師辭世記;議佛教辦學法;從中國的一般教育說到僧教育)。

編輯推薦

《印順法師佛學著作系列:太虛大師年譜》由中華書局出版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    太虛大師年譜 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   印順法師此編年譜非常清晰,對太虛大師的佛學思想也有簡短卻極中肯之評價,太虛大師閱歷豐富、著述甚多,年譜在記太虛法師交游生平同時也能展其思想發(fā)展之脈絡(luò),足見印順法師對虛大師思想的嫻熟。據(jù)永光集所載,印順法師的一些理論框架是承繼虛大師的。
  •   幫寺院的師父們代購的,應該不錯吧
  •   平實沖淡,可以一讀。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7