出版時(shí)間:2011-3 出版社:中華書局 作者:蔡義江 頁數(shù):272 字?jǐn)?shù):300000 譯者:蔡義江 注解
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
匆匆忙忙、紛紛擾擾的現(xiàn)代社會,當(dāng)白天的忙碌沉入夜晚的寧靜,執(zhí)著地關(guān)注心靈成長的現(xiàn)代人渴望閱讀、欣賞這些疏導(dǎo)情緒情感、培養(yǎng)審美趣味、提升生活品位的作家、作品。這些富有靈魂的文字穿越中華文化千百年的時(shí)空隧道燭照著現(xiàn)代人的心靈。
“怡情書吧”,現(xiàn)代人浸潤古典情懷的精神憩園。
書籍目錄
論《紅樓夢》中的詩詞曲賦
石上偈第一回
自題一絕第一回
嘲甄士隱第一回
中秋對月有懷口占一律 第一回
對月寓懷口號一絕 第一回
好了歌第一回
好了歌注第一回
西江月·嘲賈寶玉二首第三回
捐軀報(bào)國恩 第四回
春困葳蕤擁繡衾第五回
春夢歌第五回
金陵十二釵圖冊判詞 第五回
又副冊判詞之一
又副冊判詞之二
副冊判詞一首
正冊判詞之一
正冊判詞之二
正冊判詞之三
正冊判詞之四
正冊判詞之五
正冊判詞之六
正冊判詞之七
正冊判詞之八
正冊判詞之九
正冊判詞之十
正冊判詞之十一
紅樓夢曲 第五回
引子
終身誤
枉凝眉
恨無常
分骨肉
樂中悲
世難容
喜冤家
虛花悟
聰明累
留馀慶
晚韶華
好事終
收尾·飛鳥各投林
十二花容色最新第七回
古鼎新烹鳳髓香第八回
嘲頑石幻相第八?
……
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:插圖:《代別離·秋窗風(fēng)雨夕》也是后來寶玉訣別黛玉后,留下“秋閨怨女拭啼痕”(黛玉這一《詠白海棠》的詩句,脂評已點(diǎn)出“不脫落自己”)情景的預(yù)示。這一點(diǎn)從小說描寫中也是可以看出作者用筆的深意來的:……隨便拿了一本書,卻是《樂府雜稿》;有《秋閨怨》、《別離怨》等詞。黛玉不覺心有所感,亦不禁發(fā)于章句,遂成《代別離》一首,擬《春江花月夜》之格,乃名其詞日《秋窗風(fēng)雨夕》。這里,“心有所感”四字就有文章。如果說黛玉有離家進(jìn)京、寄人籬下的孤女之感,倒是合情理的。但《秋閨怨》、《別離怨》或者所擬之唐詩《春江花月夜》,寫的一律都是男女相思離別的愁恨(李白的樂府雜曲《遠(yuǎn)別離》則寫湘妃娥皇、女英哭舜,男女生離死別的故事)。在八十回之前,黛玉還沒有這種經(jīng)歷,不能如詩中自稱“離人’,對秋屏淚燭,說“牽愁照恨動(dòng)離情”等等,除非是無病呻吟。所以這種“心有所感”是只能當(dāng)作一種預(yù)感來寫的。再如她的《桃花行》,寫的是“淚干春盡花憔悴”情景。既然《葬花吟》“似讖”,薄命桃花當(dāng)然也是她不幸夭亡命運(yùn)的象征。這一點(diǎn),我們又從脂評中得到了證實(shí)。戚本此回回前有評詩說:空將佛事圖相報(bào),已觸飄風(fēng)散艷花。一片精神傳好句,題成讖語任吁嗟。意思是雖然寶玉后來不顧“寶釵之妻、麝月之婢”,“棄而為僧”,皈依佛門,以圖報(bào)答自己遭厄時(shí)知己黛玉對他生死不渝的愛情,但這也徒然,因?yàn)轺煊裨缛缣一ㄖ|飄風(fēng)而飛散了!批書人讀過已佚的后半部原稿,他說詩是“讖語”,當(dāng)然可信。上面談的只是她的三首長歌。其他如吟詠白海棠、菊花、柳絮、五美諸作,以及中秋夜與湘云的即景聯(lián)句等等,也都在隱約之間通過某一二句詩,巧妙地寄寓她的未來。如聯(lián)句中“寒塘渡鶴影(湘云),冷月葬花魂(黛玉)”一聯(lián),就可以看作是吟詠者后來各自遭遇的詩意畫。
編輯推薦
《怡情書吧:紅樓夢詩詞》是由中華書局出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載