楚辭

出版時(shí)間:2010-6  出版社:中華書局  作者:林家驪 譯注  頁(yè)數(shù):402  譯者:林家驪 注釋  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

當(dāng)我們穿越時(shí)空來(lái)到戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的時(shí)候,我們無(wú)法不為這個(gè)時(shí)代絢麗輝煌的文化所驚嘆、所傾倒。那正是被德國(guó)哲學(xué)家雅斯貝爾斯稱為“軸心時(shí)代”的人類文明的黃金時(shí)段,那絕對(duì)是一個(gè)大動(dòng)蕩、大沉淪、大崛起的時(shí)代,多少動(dòng)人心魄的歷史妙聞,多少讓后人恨不起死從之游的先賢,中國(guó)各種經(jīng)典的傳統(tǒng)文化、思想與學(xué)術(shù)均在此期間噴射而出。這期間,出現(xiàn)了一位凝聚中國(guó)文人精神的世界文化偉人——屈原以及讓千百年來(lái)仁人志士、文人墨客為之沉醉的一種文體——“楚辭”。楚辭,一般被認(rèn)為是以屈原為代表的戰(zhàn)國(guó)詩(shī)人所創(chuàng)作的一種文體,自劉向?qū)⑶?、宋玉等人的作品選輯成集并命名為《楚辭》,楚辭又成為一部詩(shī)歌總集的名稱;在某種意義上,楚辭又是屈、宋諸人作品的專稱;經(jīng)過(guò)后世文人的研習(xí)、模擬和歌詠,楚辭二字又凝聚了在痛苦和掙扎中對(duì)高潔情操與理想堅(jiān)守不屈的屈原精神?!俺o”之名是漢人對(duì)楚地文學(xué)作品的泛稱?!稘h書·地理志》云:“始楚賢臣屈原被讒放流,作《離騷》諸賦以自傷悼。后有宋玉、唐勒之屬慕而述之,皆以顯名。漢興,高祖王兄子濞于吳,招致天下之娛游子弟,枚乘、鄒陽(yáng)、嚴(yán)夫子之徒興于文、景之際。

內(nèi)容概要

我國(guó)最早的辭賦總集  《楚辭》是西漢劉向把屈原的作品及宋玉等人“承襲屈賦”的作品編輯而成的一部詩(shī)歌總集,它作為我國(guó)積極浪漫主義詩(shī)歌創(chuàng)作的源頭,對(duì)后世文學(xué)影響深遠(yuǎn)?! ∥覀円浴冻o》注本的集大成之作宋代洪興祖的《楚辭補(bǔ)注》為底本,約請(qǐng)專家注釋疑難詞句及典故名物;逐段翻譯;每篇前的題解,考證寫作時(shí)間,概述詩(shī)歌主旨。在校對(duì)文字、注釋及作品辨?zhèn)?、評(píng)析方面盡可能汲取先賢時(shí)彥的最新研究成果?! ”緯姹緳?quán)威,注釋簡(jiǎn)明,翻譯曉暢,硬面精裝,裝幀高雅,是熱愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文化者的案頭必備書。    楚辭源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、深厚博大,引起歷代文人的高度重視,以致使《楚辭》出現(xiàn)了眾多的注本和篇目不同的文本,但始終以東漢王逸的《楚辭》篇目為流傳最廣、以宋代洪興祖的《楚辭補(bǔ)注》為最常見(jiàn)之注本,本書即以學(xué)界通行的中華書局點(diǎn)校汲古閣刊本《楚辭補(bǔ)注》作為底本。    本書每篇均包括題解、注釋、譯文三部分。題解以簡(jiǎn)要且能概括全詩(shī)內(nèi)容及藝術(shù)特征的語(yǔ)言勾勒出篇章概要。注釋包括注音和釋詞兩部分,難認(rèn)的字在字后括注拼音,難理解和多解的字詞和文化常識(shí)等一并出注。注釋語(yǔ)言力求簡(jiǎn)明準(zhǔn)確,極為重要的地方列舉多家不同見(jiàn)解,并擇其最善者而從之,為讀者能更廣泛地借鑒和選擇留下思考的余地。對(duì)于較長(zhǎng)的篇目,采用分段注釋,以便于讀者能對(duì)照注釋迅速參透詩(shī)文蘊(yùn)意,幫助理解詩(shī)詞的妙處,體會(huì)詩(shī)篇遣詞造句的藝術(shù)風(fēng)格。譯文力求直譯,不妄加改動(dòng)、隨意增減,保持詩(shī)歌的原生態(tài),或曉暢通達(dá)地傳達(dá)原文喻意,便于讀者更清晰地理解詩(shī)作的本意。

書籍目錄

離騷九歌  東皇太一  云中君  湘君  湘夫人  大司命  少司命  東君  河伯  山鬼  國(guó)殤  禮魂天問(wèn)九章  惜誦  涉江  哀郢  抽思  懷沙  思美人  惜往日  橘頌  悲回風(fēng)遠(yuǎn)游卜居漁父九辯招魂大招惜誓招隱士七諫  初放  沉江  怨世  怨思  自悲  哀命  謬諫哀時(shí)命九懷  匡機(jī)  通路  ??? 昭世  尊嘉  蓄英  思忠  陶壅  株昭九嘆  逢紛  離世  怨思  遠(yuǎn)逝  惜賢  憂苦  愍命  思古  遠(yuǎn)游九思  逢尤  怨上  疾世  憫上  遭厄  悼亂  傷時(shí)  哀歲  守志

章節(jié)摘錄

當(dāng)今之世難道真的沒(méi)有駿馬嗎?實(shí)在是沒(méi)有王良這樣善于駕馭的人!看到執(zhí)鞭的不是善馭之人啊,所以跳脫離去。不量好榫眼大小就把柄裝進(jìn)去啊,恐怕所持標(biāo)準(zhǔn)不相同。不管世間是非而徑自遠(yuǎn)去啊,唯恐操行受到非議。弓弦松弛而不張開啊,誰(shuí)說(shuō)知道他能射多遠(yuǎn)?不遇災(zāi)難叢生的亂世啊,又怎知賢良忠直之士會(huì)不惜生死?世俗推舉奸佞富貴之人啊,志潔行廉之士卻得不到重視。賢良受到排擠隊(duì)伍不能壯大啊,奸佞之徒相互勾結(jié)互相邀譽(yù)。歪曲之說(shuō)多經(jīng)巧飾啊,法度變形不再公正。忠直之士避退隱居啊,諂佞之人卻登堂入室。背棄彭成的潔義啊,消除工任訂立的尺度。將蓖落混雜在麻稈中燃燒啊,用蓬蒿為箭射向牛皮盾牌。駕著跛驢又沒(méi)鞭子啊,這樣怎能到達(dá)目的地?用直鉤去釣魚啊,又怎能釣得到魚?伯牙之所以摔斷琴弦啊,是由于再?zèng)]有知音鍾子期來(lái)欣賞。卞和懷抱璞玉淚盡血出啊,怎么才能得到好的工匠來(lái)雕琢?同音者相和兮,同類者相似。飛鳥號(hào)其群兮,鹿鳴求其友。故叩宮而宮應(yīng)兮,彈角而角動(dòng)。虎嘯而谷風(fēng)至兮,龍舉而景云往。音聲之相和兮,言物類之相感也。夫方圓之異形兮,勢(shì)不可以相錯(cuò)。列子隱身而窮處兮,世莫可以寄托。眾鳥皆有行列兮,鳳獨(dú)翔翔而無(wú)所薄。經(jīng)濁世而不得志兮,愿?jìng)?cè)身巖穴而自托。欲闔口而無(wú)言兮,嘗被君之厚德。獨(dú)便悁而懷毒兮,愁郁郁之焉極。念三年之積思兮,愿壹見(jiàn)而陳詞。不及君而騁說(shuō)兮,世孰可為明之。身寢疾而日愁兮,情沉抑而不揚(yáng)。眾人莫可與論道兮,悲精神之不通。

編輯推薦

《楚辭》:中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    楚辭 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)167條)

 
 

  •   楚辭是在楚國(guó)民歌的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)加工、提煉而發(fā)展起來(lái)的,有著濃郁的地方特色。由于地理、語(yǔ)言環(huán)境的差異,楚國(guó)一帶自古就有它獨(dú)特的地方音樂(lè),古稱南風(fēng)、南音;也有它獨(dú)特的土風(fēng)歌謠,如《說(shuō)苑》中記載的《楚人歌》、《越人歌》、《滄浪歌》;更重要的是楚國(guó)有悠久的歷史,楚地巫風(fēng)盛行,楚人以歌舞娛神,使神話大量保存,詩(shī)歌音樂(lè)迅速發(fā)展,使楚地民歌中充滿了原始的宗教氣氛。所有這些影響使得楚辭具有楚國(guó)特有的音調(diào)音韻,同時(shí)具有深厚的浪漫主義色彩和濃厚的巫文化色彩??梢哉f(shuō),楚辭的產(chǎn)生是和楚國(guó)地方民歌以及楚地文化傳統(tǒng)的熏陶分不開的。   同時(shí),楚辭又是南方楚國(guó)文化和北方中原文化相結(jié)合的產(chǎn)物。春秋戰(zhàn)國(guó)以后,一向被稱為荊蠻的楚國(guó)日益強(qiáng)大。它在問(wèn)鼎中原、爭(zhēng)霸諸侯的過(guò)程中與北方各國(guó)頻繁接觸,促進(jìn)了南北文化的廣泛交流,楚國(guó)也受到北方中原文化的深刻影響。正是這種南北文化的匯合,孕育了屈原這樣偉大的詩(shī)人和《楚辭》這樣異彩紛呈的偉大詩(shī)篇。   《楚辭》在中國(guó)詩(shī)史上占有重要的地位。它的出現(xiàn),打破了《詩(shī)經(jīng)》以后兩三個(gè)世紀(jì)的沉寂而在詩(shī)壇上大放異彩。后人也因此將《詩(shī)經(jīng)》與《楚辭》并稱為風(fēng)、騷。風(fēng)指十五國(guó)風(fēng),代表《詩(shī)經(jīng)》,充滿著現(xiàn)實(shí)主義精神;騷指《離騷》,代表《楚辭》,充滿著浪漫主義氣息。風(fēng)、騷成為中國(guó)古典詩(shī)歌現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義的創(chuàng)作的兩大流派。   注本是東漢王逸的《楚辭章句》?!端膸?kù)全書總目》說(shuō):「初,劉向裒集屈原《離騷》、《九歌》、《天問(wèn)》、《九章》……而各為之注?!沟珓⑾蚓幎ǖ摹冻o》16卷原本已佚?!冻o章句》即以劉向《楚辭》為底本,它除了對(duì)楚辭做了較完整的訓(xùn)釋之外,還提供了有關(guān)原本的情況。在《楚辭章句》的基礎(chǔ)上,南宋洪興祖又作了《楚辭補(bǔ)注》。此后,南宋朱熹著有《楚辭集注》,清初王夫之撰有《楚辭通釋》,清代蔣驥有《山帶閣注楚辭》,等等。他們根據(jù)己見(jiàn),作了許多輯集、考訂和注釋、評(píng)論工作。
  •   楚辭又稱“楚詞”,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的偉大詩(shī)人屈原創(chuàng)造的一種詩(shī)體。作品運(yùn)用楚地(今兩湖一帶)的文學(xué)樣式、方言聲韻,敘寫楚地的山川人物、歷史風(fēng)情,具有濃厚的地方特色。漢代時(shí),劉向把屈原的作品及宋玉等人“承襲屈賦”的作品編輯成集,名為《楚辭》。并成為繼《詩(shī)經(jīng)》以后,對(duì)我國(guó)文學(xué)具有深遠(yuǎn)影響的一部詩(shī)歌總集。并且是中國(guó)漢族文學(xué)史上第一部浪漫主義詩(shī)歌總集。中華書局的書自是不必說(shuō)的,值得收藏的。
  •   《楚辭》是西漢劉向把屈原的作品及宋玉等人“承襲屈賦”的作品編輯而成的一部詩(shī)歌總集,它作為我國(guó)積極浪漫主義詩(shī)歌創(chuàng)作的源頭,對(duì)后世文學(xué)影響深遠(yuǎn)。
  •   好書讀起來(lái)才有好心情,印刷,書質(zhì)都是精品,精裝!中華書局的這套‘中華經(jīng)典名著-全本全注全譯叢書’很好,也很實(shí)在,值得收藏。楚辭不用說(shuō),屈原大家都認(rèn)識(shí),這本楚辭也出自屈原之手,他的文采千百年來(lái)領(lǐng)多少沉醉。書里的注解,白話翻譯都很好,有些字也有注音。還是簡(jiǎn)體字。
  •   這本書拿到手以后,出乎意料的滿意。讓我對(duì)這套新出的“中華經(jīng)典名著——全本全注全譯叢書”充滿了信心!
    書的硬件條件——紙張、印刷質(zhì)量、排版和裝幀都很不錯(cuò),更讓人滿意的是題解、注釋詳略得當(dāng),譯文也能做到優(yōu)美流暢。讓我這樣有興趣的非專業(yè)人士,不會(huì)對(duì)艱澀難懂的古言望而生畏。總之,很喜歡!
  •   《楚辭》的封面是令我最滿意的,硬皮書面,簡(jiǎn)單明了。
    內(nèi)附有對(duì)“楚辭”的起源、發(fā)展、特點(diǎn)的介紹,當(dāng)然少不了屈原。對(duì)于重要名詞也有具體解釋,如“九章”。每一篇文章題解、注釋和譯文。
    可惜的是排版是橫排簡(jiǎn)體字,少了幾分古文味。
  •   風(fēng)騷,傳統(tǒng)詩(shī)歌的兩大源頭,楚辭尤其以奇美瑰麗富于楚地特色而引人入勝。以高祖大風(fēng)歌為例,恐怕句式上取于楚辭的要大于詩(shī)經(jīng)吧。以屈原為代表的楚辭浪漫又不乏頓挫,概憂民生之多艱。此版本硬皮精裝,紙質(zhì)很好,注釋到位,推薦推薦。
  •   一直在找中華經(jīng)典名著的好版本。收到中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書的《楚辭》,第一感覺(jué)就是很經(jīng)典,很不錯(cuò)!值得閱讀跟收藏!而且有塑膜包裹干凈整潔。
  •   本身內(nèi)容就不用說(shuō)了吧,楚辭,中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓呀……就此書來(lái)說(shuō),裝訂精美,拿在手中很有歷史感,給人一種閱讀的欲望。而且配有注釋和譯文,有助于以前不怎么接觸楚辭的人理解
  •   因?yàn)橥瑫r(shí)買了很多本書,這本只看了一點(diǎn),里面的翻譯有點(diǎn)多,可能是因?yàn)樵~句比較難懂所以才排那么多的翻譯的。如果是純粹的古文的話,我想可能沒(méi)好多人能自己不要注釋就能看懂的。悲催的是,我買了一本《四書章句集》完全古書排版。。。。讓我欲哭無(wú)淚,我一個(gè)非國(guó)文專業(yè)的人,還是看這個(gè)楚辭類型的比較好。如果有深厚古文功底的,還是可以考慮買全古文版,不要買又注釋的
  •   內(nèi)部結(jié)構(gòu)上題解、原文、注釋、譯文各部分自然結(jié)合,版式疏朗清新,美觀大方。
  •   以前也是買的中華書局的《楚辭》,不過(guò)不是全本,終于出了全本的《楚辭》。中華書局的書質(zhì)量沒(méi)得挑,封面設(shè)計(jì)也很好,唯一遺憾的是封面是硬皮的。內(nèi)容上排版稍微有點(diǎn)凌亂,這一版的注釋翻譯都很好。
  •   楚辭--(精)中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書;中華之寶,老祖宗的東西流傳下來(lái),一定有他的道理,值得大家品賞;
  •   很不錯(cuò),看了很多版本的楚辭,這本很滿意,看了很多人的書評(píng),也發(fā)表一下我個(gè)人的看法吧,其實(shí)不要很苛刻的去看他,還是不錯(cuò)的,很多東西需要自己去理解,知識(shí)是一個(gè)人積累的過(guò)程,并不是一本書就能完全的了解一項(xiàng)知識(shí)的,各家有各家之言,不要那么較真,我們看書時(shí)為了學(xué)習(xí)的,我們?cè)诤醯氖俏覀冊(cè)跁袑W(xué)到了什么,理解到了什么,得到了什么,并不是為了一個(gè)字,一個(gè)詞的意思,大家書讀的多了,自然會(huì)注意到有一兩個(gè)字詞翻譯的錯(cuò)誤,譯文有很多種不同的翻譯。古文還有通假字呢,大家都不是屈原,即使是屈原我相信也不會(huì)希望他自己寫的書被大家固定成一個(gè)意思,發(fā)散思維,這樣才能學(xué)以致用。
  •   屈原其人其行、其文影響中國(guó)文化深遠(yuǎn)。本書有注釋、辨?zhèn)?、題解,考證和它本評(píng)析, 文字也曉暢通達(dá),適于初學(xué)者參看。
  •   楚辭--(精)中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書
  •   這是幫同事女兒買的書,《楚辭》是中華文化的瑰寶,就快要到端午節(jié)了,同事說(shuō)要給他的女兒買《楚辭》,考慮到她還在讀書,覺(jué)得有注釋有白話譯本的會(huì)更好,當(dāng)然如果個(gè)人文化水平到一定的高度,社會(huì)閱歷到一定程度,還是建議多讀原文,試著用自己的方式來(lái)理解。
  •   裝幀精美。紙張也很好。內(nèi)容嘛,不是每個(gè)沒(méi)有注音的字我都會(huì)念。需要字典幫助。本書勝在注釋很到位。在零零總總的楚辭注釋中,算是突出了。
  •   書是硬殼的,是一個(gè)驚喜,正文,注釋,譯文分開,可以選擇性的看譯文,不妨礙有自己的感想,紙質(zhì)印刷都十分不錯(cuò)。楚辭本身也是中國(guó)古代文化的瑰寶,值得收藏
  •   我還是剛讀《楚辭》,深深地被她的獨(dú)有的表現(xiàn)手法和風(fēng)格特征鎖感染,《楚辭》充滿了抒情性的浪漫主義色彩。書中多用詩(shī)情靈動(dòng)的語(yǔ)言,朗朗上口!擺脫了板滯的行文格局,是一部宏博麗雅的巨制。《楚辭》是屈原的代表作品,是帶有自傳性質(zhì)的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。作品中的詩(shī)文多以香草、美人的意象來(lái)喻指君王,文章波瀾壯闊、幽深雋永、纏綿悱惻,反映了屈原對(duì)黑暗腐朽統(tǒng)治的憤慨和愿為國(guó)效力而不得的悲痛心情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)自己遭遇不公平待遇的哀怨。所以,讀《楚辭》一方面讓我們能穿越歷史聆聽的屈子的真性情的喟嘆,而且更讓我們對(duì)自己人生有著無(wú)限的思考。該書思想深邃,情感深郁,想象豐富,意境優(yōu)美,文辭瑰麗,很好的將人的情操與自然實(shí)現(xiàn)“天人合一”,讀完讓人的內(nèi)心也受到了洗滌!是部不可多得的經(jīng)典!
  •   買了這本楚辭,發(fā)現(xiàn)這才是我想要的古書。

    正文獨(dú)立連貫,注釋緊接其后,正文字體大,裝訂很好,線裝,中華書局其他的古籍叢書都沒(méi)這套好,可惜只有寥寥基本,但我還是決定買了韓非子、莊子、孟子,希望能把諸子百家都出全,呂氏春秋等等。
  •   應(yīng)該說(shuō)這本楚辭還是不錯(cuò)的,無(wú)論是裝訂、印刷還是內(nèi)容,都是上乘。但是,我是在看過(guò)《楚辭補(bǔ)注》之后才看這本書的,所以就覺(jué)得有點(diǎn)淺了。對(duì)于一般讀者來(lái)說(shuō),非常不錯(cuò);學(xué)文學(xué)的本科生也不妨拿來(lái)作為參考文獻(xiàn)。
  •   在幾部楚辭中最終選了這本,一來(lái)是中華書局的書,應(yīng)該??睕](méi)什么問(wèn)題。二來(lái),又不想研究得太深入,所以不買那套好幾本的注釋得非常清楚的。感覺(jué)這本對(duì)于楚辭入門愛(ài)好者挺適合。深淺適中。
  •   非常超值,性價(jià)比很高。楚辭對(duì)于很多人來(lái)說(shuō)確實(shí)有點(diǎn)難度,這本書全譯全注,應(yīng)該說(shuō)對(duì)很多人都會(huì)有幫助的,搞學(xué)術(shù)研究的除外。因?yàn)槭呛?jiǎn)體和橫排版的,專業(yè)人士可能看著不過(guò)癮
  •     《楚辭》里屈原留下的一些篇章,大多是曲高和寡之品。從屈原的深沉行吟中,可以清楚地看出詩(shī)人的愁苦。與《詩(shī)經(jīng)》不同,《楚辭》文辭華麗,意蘊(yùn)也比較晦澀。以前上中學(xué)讀古文,愛(ài)讀明清小品文,再往前溯,還是喜愛(ài)散文的文體。遇到《楚辭》,立馬跳過(guò)。并未深刻認(rèn)識(shí)到那里面蘊(yùn)含的一份憂國(guó)憂民的情懷。從這樣的古典中,體現(xiàn)出的,是一種九死不悔的愛(ài)國(guó)情懷。提到“愛(ài)國(guó)”,現(xiàn)在很多人不愛(ài)聽。其實(shí),人們并不是不愛(ài)國(guó),討厭愛(ài)國(guó),而是反感虛偽,抵制偽崇高,質(zhì)疑別有用心和非理性狂熱。真正的愛(ài)國(guó)者從不會(huì)受到本民族人民的厭惡。如屈原這樣的人,雖是與今相隔了幾千年的時(shí)空,人們現(xiàn)在回望他的足跡與詩(shī)篇,亦不能不心懷敬意和感動(dòng)。
      我知道英國(guó)大文豪塞繆爾·約翰遜說(shuō)過(guò)一句名言“愛(ài)國(guó)主義是流氓無(wú)賴們最后的藏身之地。”很顯然屈原不是流氓無(wú)賴,而是清高文士。而約翰遜也不是亂罵,他所責(zé)罵的那些人,自然在現(xiàn)實(shí)中是可以對(duì)號(hào)入座的。再說(shuō)到屈原,在《哀郢》中,詩(shī)人念道:“發(fā)郢都而去閭兮,荒忽其焉極?”離開故土,我能到哪里去呢?詩(shī)人這樣自問(wèn)。然后又說(shuō):“順風(fēng)波以從流兮,焉洋洋而為客。”順風(fēng)隨水而去,終成他鄉(xiāng)之客。這里面,表達(dá)出的是一種極其樸素的故土情懷。不可否認(rèn),中國(guó)古時(shí)候士大夫是有“愚忠”之氣的,然而,在他們“愚忠”的背后,卻散發(fā)出一種深深的,人和土地緊緊連結(jié)在一起的情懷,一種十分自然十分本真的情感。談到故土家園,以及君上,屈原表達(dá)的其實(shí)是一種恨鐵不成鋼的感情,簡(jiǎn)單說(shuō),就像親人間的互相嗔怪。放在當(dāng)下說(shuō),就是,盡管在我們的國(guó)家我們經(jīng)常是對(duì)諸事不滿的,而當(dāng)外國(guó)人當(dāng)著你的面指責(zé)你的國(guó)家和民族時(shí),你心中不免會(huì)升起一股慍怒。這個(gè)時(shí)候你才會(huì)體會(huì)到個(gè)人與整個(gè)家園的關(guān)系聯(lián)系如此緊密。因?yàn)椋瑦?ài)國(guó),準(zhǔn)確地說(shuō),首先是肯定自己的價(jià)值,認(rèn)同自己的根本,并不是依附于政治或利益,很多時(shí)候,愛(ài)國(guó)主義只是人心中難以抑制的一種簡(jiǎn)單的心情。而且,愛(ài)國(guó)主義也不是局限于一個(gè)國(guó)家的地域范圍內(nèi)的,這就是為什么很多人身處國(guó)外,依舊能當(dāng)?shù)闷稹皭?ài)國(guó)者”這個(gè)稱謂的原因。
      仔細(xì)閱讀這些充滿古意的文字,甚至也發(fā)現(xiàn)。屈原是個(gè)很可愛(ài)的人,滿腔報(bào)國(guó)之志,滿腹愁緒感傷,既是“憤青”又是“文青”。特別是在《漁父》一章中,屈原表現(xiàn)出了一種可愛(ài)的固執(zhí),漁父老頭說(shuō):“這社會(huì)一個(gè)大染缸,你就把自己個(gè)染了吧。”屈原長(zhǎng)袖一揮,道:“別說(shuō)了,眼淚嘩嘩的,我又不是塊布,掉染缸里還是得被淹死,跳江里淹死了干凈些?!庇谑牵菧胬酥斜愣嗔艘粋€(gè)善良的靈魂。也許那江水也是渾濁的,屈原卻能以自己的清白之軀凈化了江水,也凈化了整個(gè)人間。
  •   詩(shī)經(jīng)和楚辭,這是中國(guó)詩(shī)歌源頭最偉大的兩條河流。詩(shī)經(jīng)的主要美學(xué)原則是樂(lè)而不淫,哀而不傷。楚辭則不然,它絢麗浪漫,令人目不暇接。詩(shī)人高興時(shí)可以上天入地,悲傷時(shí)也可以呼天搶地。
       詩(shī)經(jīng)和楚辭帶來(lái)了兩種不同的美學(xué)影響,前者含蓄、溫婉,后者直率、強(qiáng)烈。這兩種美學(xué)價(jià)值相互映襯,各有千秋。
       但詩(shī)經(jīng)代表的是強(qiáng)勢(shì)的黃河文明,因而它承擔(dān)了詩(shī)歌以外的更多的意義??鬃诱f(shuō),詩(shī)三百,一言以蔽之,曰,思無(wú)邪。孔子在這句話里明確地指出了詩(shī)經(jīng)的教化意義。漢儒奉詩(shī)為經(jīng),更是強(qiáng)化了這種政治色彩。
       因而,價(jià)值上可以比肩而立的詩(shī)經(jīng)和楚辭,在影響力上卻是不等量的。中國(guó)的文人們大多繼承了詩(shī)經(jīng)的美學(xué)原則,含蓄成了中國(guó)詩(shī)歌的主要特點(diǎn)。而屈原對(duì)于靈魂、命運(yùn)、存在、痛苦的酣暢淋漓的抒寫,在主流的詩(shī)歌里難覓其蹤。
       中國(guó)的詩(shī)人們養(yǎng)成了追尋趣味的習(xí)性。他們痛苦時(shí)不說(shuō)痛苦,卻用梅雨、柳絮等詞語(yǔ)來(lái)代替。當(dāng)直觀的生命感受以繁雜的意象表現(xiàn)出來(lái)時(shí),趣味便產(chǎn)生了。可以想見(jiàn),當(dāng)一個(gè)人把痛苦兌換成含蓄的言辭時(shí),他早已不再關(guān)注痛苦,相反,他沉醉在自己言辭美妙的趣味之中,不能在生命感受上走得更遠(yuǎn)便匆匆折返了。
       因而我看到了屈原在詩(shī)歌源頭孤獨(dú)的背影。他是真正的詩(shī)人,他對(duì)生命,對(duì)美,對(duì)理想,對(duì)苦難,都是以完全不可妥協(xié)的態(tài)度去詢問(wèn),去求索的。他沒(méi)有半點(diǎn)文人趣味,他最徹底地享受美,也最徹底地直視痛苦。
       因而我說(shuō),屈原是兩千年來(lái)最偉大的詩(shī)人。
  •   楚辭這貨只有在身閑,神靜,心清的時(shí)候才深有體會(huì)。中華書局這版有題解,有原文,有翻譯很詳盡哦~~~不過(guò)原文被分了節(jié)朗讀起來(lái)不方便啦。
  •   這本書太好了,無(wú)論是講解注釋還是紙質(zhì)。在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買書這本是最滿意的,對(duì)于讀楚辭的強(qiáng)烈推薦。
  •   楚辭是一部經(jīng)典,書的質(zhì)量很好,注釋也很詳細(xì),喜歡
  •   雖然是純文字的書,但是原文、注解和譯文都排列得很舒服。
    楚辭雖難解,但是拿到這樣一本書,會(huì)很有耐心一個(gè)字一個(gè)字推敲下去。
  •   從經(jīng)有一本無(wú)注釋的楚辭,讀起來(lái)很辛苦,此書注釋很詳細(xì),成系列的書也很便宜。書的內(nèi)容,愛(ài)它的人都知道,沉浸其中,心神俱醉矣。
  •   精裝,簡(jiǎn)體橫排,非常適合喜歡楚辭的非專業(yè)人士閱讀、收藏。譯注者很負(fù)責(zé)任,疑難字都加了注音,不須頻頻翻閱字典了。字體大小適中,紙質(zhì)很好,裝幀質(zhì)量上乘,長(zhǎng)期翻閱也不容易損壞!
  •   孩子要買古典名著,我給賣了楚辭,內(nèi)容和印刷不錯(cuò),只是注釋少,不適合小學(xué)生閱讀。
  •   這邊楚辭的注釋詳盡得當(dāng),有助于理解先秦文學(xué)
  •   簡(jiǎn)體橫排,的確是全本全注全譯,注釋簡(jiǎn)略得當(dāng),譯文很好,稱得上性價(jià)比很高的精品。
  •   我買了一本《史記》一本《楚辭》,雖然希望楚辭也是沒(méi)有注釋只有內(nèi)容的,但是這本也不錯(cuò),已經(jīng)非常滿意了,希望其他書也能買到這樣的。另外,紙質(zhì)也沒(méi)有想的那么差丫
  •   楚辭和詩(shī)經(jīng)是一起買的,屬于精裝書,但都不貴,內(nèi)容完整,有注釋。從詩(shī)經(jīng)與楚辭中訓(xùn)練對(duì)美的感受力
  •   每篇有題解、每段注釋詳細(xì),附翻譯。精裝本,手感佳,適合收藏。
    是個(gè)人最喜歡的版本
  •   楚辭的韻律美不必我在這說(shuō)了。有詳細(xì)的注釋。紙張很好,印刷可以稱得上完美。買了我一點(diǎn)也不后悔。、
  •   尤記得高中背《離騷》背的我捶胸頓足、抓心撓肝,埋怨屈原寫文章寫的拗口,還發(fā)誓背完之后再一不看《離騷》了。
    那時(shí)絕對(duì)不會(huì)想到,今天會(huì)買一本《楚辭》
    女人果然是善變的。
    書是很好,不過(guò)就覺(jué)得一段原文一段譯文的編排,有點(diǎn)奇怪。
    嗯,還是不影響的。
    我愛(ài)國(guó)學(xué)。
  •   中華書局的古籍就是挺好,這套全本全注全譯都挺不錯(cuò),內(nèi)容全,注釋什么的也不錯(cuò),很贊
  •   感覺(jué)讀《楚辭》終于不用那么費(fèi)勁了~~每一段古文后面附有難點(diǎn)字、詞的解釋,還有全文翻譯~非常方便的一本書!
  •   全新塑料膜包裝。每篇文章之前有總介紹。文章內(nèi)容有原文,注,譯文?;旧喜欢淖侄甲⒘俗x音,作了解釋。國(guó)學(xué)經(jīng)典!
  •   題目有題解,原文有注釋有譯文,不太喜歡看譯文可以忽略。雖然不是我喜歡的排版,但是看起來(lái)也很舒服。
  •   中華經(jīng)典系列的版本很多,是看到網(wǎng)上的節(jié)選才決定買這個(gè)版本的。無(wú)疑,中華書局非常負(fù)責(zé),編者亦非常負(fù)責(zé)。粗略翻看了一下,編者對(duì)每一篇都進(jìn)行了詳細(xì)的注釋,不只是釋義,還有很多有爭(zhēng)議的內(nèi)容均一一列出。不知道該叢書其他版本的注釋如何。個(gè)人揣測(cè),經(jīng)部可能沒(méi)那么全,畢竟自古以來(lái)注釋四書、老莊的太多,詩(shī)部應(yīng)該不錯(cuò),以后再陸續(xù)入手其他。
  •   之前買過(guò)一部其他出版公司的楚辭,看了幾眼心就涼了,各種錯(cuò)誤加不嚴(yán)謹(jǐn)。中華書局的書雖沒(méi)有浮華的外表,其內(nèi)容卻是經(jīng)過(guò)深思熟慮的,真正是為弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化而出書,不像其他出版公司那樣把封面做的光彩奪目,內(nèi)容卻是一塌糊涂。
  •   《楚辭》是國(guó)學(xué)經(jīng)典是與《詩(shī)經(jīng)》齊名的集部作品。是我國(guó)古代文學(xué)的兩大源頭之一。梁?jiǎn)⒊f(shuō):凡為中國(guó)人者,須獲有欣賞《楚辭》之能力,乃不為虛生此國(guó)。
  •   今天很開心,昨天晚、上六點(diǎn)多下的訂單,今早上九點(diǎn)多就收到書了,物流很給力。我買了好幾本書,都很不錯(cuò),山海經(jīng)這本書包裝很新,也很精致,里面內(nèi)容有原文、注釋、譯文。結(jié)合注釋還有譯文,能完全看懂,很不錯(cuò),譯文淺顯易懂,靜心看理解能力好點(diǎn)就行了。書是全套,內(nèi)容詳細(xì),有400頁(yè)。硬質(zhì)封皮。我這會(huì)寫這么多,是發(fā)自內(nèi)心的喜歡,我也是第一次在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買書,之前都是在**,這次很滿意,所以專門來(lái)寫這個(gè)書評(píng),希望大家可以看到。買書也都是會(huì)關(guān)注書評(píng)的嘛!個(gè)人推薦這個(gè),大家可以放心的買,用作收藏也不錯(cuò)。
  •   中華這么多的詩(shī)詞歌賦中,唯楚辭最愛(ài),中華書局的水準(zhǔn)自然是不用說(shuō)了,實(shí)在太美!
  •   看了好久,我決定在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買一套中華書局的精裝全唐詩(shī)增訂本,同時(shí)買了巴金的家和一本楚辭。等了好幾天才到,拆一來(lái)看每一套都是很好的書,排版印刷也很好,特別是全唐詩(shī),15冊(cè)都是滿印著萬(wàn)千錦繡詩(shī)章,我很喜歡,
  •   《楚辭》的中心靈魂---屈原,不僅堪稱是我國(guó)浪漫主義詩(shī)人之祖,更是一位令世人敬仰的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,屈原的愛(ài)國(guó)情懷和頑強(qiáng)不屈的斗爭(zhēng)精神,應(yīng)該成為我們當(dāng)今社會(huì)的一種感召力!
  •   有題解、注釋,跟譯文 還不錯(cuò)
  •   印刷裝訂皆上品,硬皮封面,有題解、注釋、譯文??傮w而言,值得推薦。
  •   既是自己經(jīng)典重溫又能培養(yǎng)兒子的古典文化修養(yǎng),整個(gè)系列都很好,注解清晰,根源正統(tǒng),對(duì)提高文字功底很有幫助,為習(xí)讀其他經(jīng)典打好基矗 譯文通順,達(dá)意貼切,為注釋提供具體語(yǔ)境并使之能活學(xué)活用。 既是經(jīng)典也是工具書,是目前斷章取義、支離破碎的學(xué)校語(yǔ)文教育的極好補(bǔ)充。 感謝編撰者的用心及付出,
  •   這是《楚辭》的非常好的版本。無(wú)論是書本的質(zhì)量,包括裝幀、用紙、字體、字跡等等,還是譯注,都很好。
  •   對(duì)楚辭發(fā)生興趣,也是因?yàn)榍?,想一睹他的作品原貌,這個(gè)版本看起來(lái)方便。
  •   剛到,翻開一看,驚喜??!較難的字都有注音呢!簡(jiǎn)直是太棒了。自從看了甄嬛傳的書,對(duì)上面的古詩(shī)詞感興趣,所以想起買本楚辭來(lái)看,哈哈,沒(méi)想到還有這樣買書的吧!
  •   值得購(gòu)買呵,有十幾年沒(méi)有讀過(guò)楚辭了,當(dāng)時(shí)讀時(shí)還是中學(xué),只感覺(jué)詞語(yǔ)華麗,卻很難再讀出更多,而今讀來(lái),感覺(jué)卻又大不相同。國(guó)學(xué)經(jīng)典書籍當(dāng)真值得一生閱讀呵,
  •   楚辭,優(yōu)美的文字,古老的詩(shī)篇,最愛(ài),經(jīng)典,一定要把它拿著好好讀讀
  •   買來(lái)是留著以后看的。楚辭過(guò)于古雅,若非有心有閑,真是看不下去,但楚辭卻是中華文化源頭之一,開浪漫抒情一派,等有心有閑時(shí),再拜讀吧。
  •   凝聚著詩(shī)人心血結(jié)晶與智慧的書。而且屈原被選為世界四大文化名人可以說(shuō)不僅是中國(guó)的驕傲也是世界的一個(gè)傳奇。所以應(yīng)該讀一讀他的書籍!所以看完《楚辭》后我還會(huì)在買!
  •   正宗楚辭,中華數(shù)據(jù)權(quán)威版本,值得信賴
  •   硬殼的,注釋很全,還有譯文,很好很好,值得收藏!~
  •   經(jīng)典書籍,值得擁有,疑難字有拼音和注釋,全文翻譯,很好
  •   楚辭是中國(guó)浪漫主義文學(xué)的開端,意象雄渾,汪洋恣肆。林家驪老師是浙大中文系古代文學(xué)專業(yè)的楚辭專家,我曾經(jīng)聽過(guò)他的講課?,F(xiàn)在好像也在樹人大學(xué)兼職教授吧。
  •   紙質(zhì)和設(shè)計(jì)都很人性化,讓人有閱讀的沖動(dòng)。作為通俗版本,可以滿足對(duì)楚辭的初級(jí)閱讀和理解。
  •   中華書局出的書,質(zhì)量很好~書的內(nèi)容、書的裝訂都非常值得收藏。而且,價(jià)格也不貴。建議對(duì)楚辭感興趣的人可以收藏哦~~~
  •   很多人都知道屈原的故事,但真正看過(guò)他的人有多少?!手捧一本《楚辭》,比道聽途說(shuō)把別人的當(dāng)做自己的好多了,起碼你看的時(shí)候有自己的想法,而不是被別人牽制著。
  •   印刷很精美,簡(jiǎn)體橫排,正文字蠻大,解釋也很到位,大大降低了閱讀難度,是初讀楚辭者的上佳選擇
  •   我剛剛知道原來(lái)楚辭是一種文體,它不是屈原寫的一本書哇,無(wú)知真可怕,但是如果你有點(diǎn)抑郁癥,建議先不要看,因?yàn)槟欠N豪情它是多么的無(wú)奈,不會(huì)對(duì)你的精神狀態(tài)有幫助
  •   中華書局終于做了件地道的事兒 這套書都很不錯(cuò) 林家驪是研究楚辭方面比較重要的學(xué)者 很好
  •   不用說(shuō) 楚辭是經(jīng)典。中華書局也不錯(cuò),可惜不是豎版繁體。
  •   中華書局這個(gè)版本不錯(cuò)哦,全本,注釋評(píng)析都有
  •   我覺(jué)得中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書都不錯(cuò),我買了其中的好些書目。
  •   先是購(gòu)買了,而后又入手了等國(guó)文本.發(fā)現(xiàn)中華書局對(duì)于國(guó)學(xué)方面的收印仍是較為可靠的.首先是收錄了許多失落的篇目,其次是有注有評(píng),旁析還算押韻,最后是排版整齊干凈,看著很舒服.
  •   很適合端午的時(shí)候讀,屈原的楚辭
  •   屈原的楚辭,浪漫綺麗,很喜歡。譯注也很詳細(xì)
  •   值得收藏啊
    嘻嘻 里面的注釋很詳細(xì) 還有題解 對(duì)創(chuàng)作背景也有介紹
  •   很不錯(cuò)的一本書,值得推薦。各個(gè)方面都不錯(cuò),書的印刷質(zhì)量很好,裝訂也不錯(cuò),硬紙板做的封面,內(nèi)容也很全,不是刪節(jié)版。注釋只要是詞的解析和整段的大意,也不錯(cuò)。
  •   書到手后覺(jué)得不錯(cuò)值. 中華書局出版的質(zhì)量沒(méi)得說(shuō) , 全本全注全譯版本的,上初中的女兒看后也特喜歡 對(duì)她學(xué)古文有幫助、值得收藏.
  •   沒(méi)得說(shuō),楚辭的文章太精美了。封面裝幀很漂亮。絕對(duì)的好書正版
  •   想到楚辭不免想到屈原,想起屈原的一生
  •   很好硬面的,紙張用的也非常好,有詳細(xì)的注釋也全部的譯文
  •   楚辭對(duì)于我這個(gè)文科生來(lái)說(shuō)必須要去看的。很經(jīng)典的著作
  •   書中譯文與注釋詳細(xì)切實(shí),對(duì)學(xué)習(xí)古文極有幫助,整本書印刷精美,是值得收藏的好書。
  •   紙張質(zhì)量很好,大量楚辭盡收入其中,要是多些宋玉的就好了
  •   編的非常好的一本中華經(jīng)典,全文詳盡的注釋和譯文,閱讀欣賞容易方便。
  •   最喜歡楚辭浪漫
  •   “悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知”,因?yàn)檫@句,終于下決心好好讀一下《楚辭》。
    每晚睡前讀一小段,細(xì)細(xì)品味,宛如一杯香茗,齒頰留香。
  •   楚辭是漢賦的源泉,中國(guó)第一位詩(shī)人屈原帶給了我們充滿幻妙色彩的楚國(guó)韻味
  •   楚辭很美很浪漫很難懂,權(quán)且收藏吧。
  •   原文、注釋、譯文均為上乘。
  •   楚辭是中國(guó)語(yǔ)言表現(xiàn)形式的一種,屬于年代相當(dāng)久遠(yuǎn)的那一批,被后人仿寫的也非常少,多讀一下,感受楚辭的節(jié)奏韻律。
  •   中華書局的書,質(zhì)量沒(méi)的說(shuō)。注釋詳盡,翻譯準(zhǔn)確,適合我這樣的初學(xué)者。
  •   該書用塑料薄膜封裝,郵寄到家時(shí),沒(méi)有任何污損。書中有大量的注釋還有簡(jiǎn)單的譯文,看完很容易理解,值得購(gòu)買。雙12優(yōu)惠時(shí)購(gòu)買,性價(jià)比很高!
  •   這書主要還是因?yàn)榭础度珴h賦》而買來(lái),最大的不足不是書本身,而是需要一本古漢語(yǔ)詞典來(lái)配套輔助,雖然有眾多的注釋,但和詞典相比,一個(gè)是被編者牽著走,另一個(gè)是自己著手去尋找答案,成就感,喜悅感,對(duì)文章理解、記憶的深刻度是完全不同的
  •   在心靜時(shí),捧起一本楚辭,一點(diǎn)點(diǎn)的看,體味詩(shī)人心中的世界
  •   中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書,中華民族的寶庫(kù),值得好好研讀一下。
  •   中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書,整個(gè)系列都很好
  •   楚辭,說(shuō)實(shí)話對(duì)于一般人來(lái)說(shuō)還是很難的,但只要你堅(jiān)持下來(lái),真正弄懂了,你將會(huì)收獲很多很多
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7