出版時(shí)間:2009-07 出版社:中華書局 作者:沈海波 譯注 頁數(shù):292 譯者:沈海波 注釋
Tag標(biāo)簽:無
前言
《世說新語》是中國(guó)古代志人筆記的代表作,作者是劉宋臨川王劉義慶。全書共36篇1130則,主要記載了東漢末年直至劉宋初年近三百年間的人物故事,內(nèi)容包羅萬象,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、思想、習(xí)俗、民生等諸多方面,保存了大量非常珍貴的歷史資料?!妒勒f新語》以文筆簡(jiǎn)潔明快、語言含蓄雋永著稱于世,往往只言片語就可以鮮明地刻畫出人物的形象和性格特征,魯迅曾經(jīng)評(píng)論其“記言則玄遠(yuǎn)冷峻,記行則高簡(jiǎn)瑰奇”(《中國(guó)小說史略》)。如《容止》記“庾太尉在武昌,秋夜氣佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南樓理詠。音調(diào)始遒,聞函道中有屐聲甚厲,定是庾公。俄而率左右十許人步來”,可謂聞其聲見其人。又如《豪爽》記王敦“自言知打鼓吹,帝令取鼓與之。于坐振袖而起,揚(yáng)槌奮擊,音節(jié)諧捷,神氣豪上,傍若無人”,其豪爽之態(tài)躍然紙上。又如《任誕》:“蘇峻亂,諸庾逃散。庾冰時(shí)為吳郡,單身奔亡。民吏皆去,唯郡卒獨(dú)以小船載冰出錢塘口,篷蘸覆之。時(shí)峻賞募覓冰,屬所在搜檢甚急。卒舍船市渚,因飲酒醉,還,舞棹向船曰:‘何處覓庾吳郡,此中便是!’冰大惶怖,然不敢動(dòng)。監(jiān)司見船小裝狹,謂卒狂醉,都不復(fù)疑。自送過涮江,寄山陰魏家,得免。”
內(nèi)容概要
《世說新語》所載人物和故事,發(fā)生在魏晉南北朝這一特定的歷史時(shí)期,所以要讀通讀懂《世說新語》,則必須首先了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史背景。切忌以現(xiàn)代人的觀念和常識(shí),對(duì)魏晉時(shí)期的人物和故事進(jìn)行品評(píng),否則在理解上就難免會(huì)出現(xiàn)南轅北轍的情況。 本書節(jié)選了《世說新語》的部分精彩內(nèi)容,以故事性、趣味性和哲理性為主,以原書順序編排篇目,并進(jìn)行簡(jiǎn)單的注釋和逐字翻譯,以便于讀者閱讀和理解。
書籍目錄
德行第一言語第二政事第三文學(xué)第四方正第五雅量第六識(shí)鑒第七贊譽(yù)第八品藻第九規(guī)箴第十捷悟第十一夙惠第十二豪爽第十三容止第十四自新第十五企羨第十六傷逝第十七棲逸第十八賢媛第十九術(shù)解第二十巧藝第二十一寵禮第二十二任誕第二十三簡(jiǎn)傲第二十四排調(diào)第二十五輕詆第二十六假譎第二十七黜免第二十八儉嗇第二十九汰侈第三十忿狷第三十一讒險(xiǎn)第三十二尤悔第三十三紕漏第三十四惑溺第三十五仇隙第三十六
章節(jié)摘錄
注釋:①中常:指相貌中等平常。②王明君:王昭君,晉人為避文帝司馬昭之諱,改為王明君。嫁給匈奴呼韓邪單于,為寧胡閼氏。③毀為其狀:作畫時(shí)毀壞其容貌。④充行:充當(dāng)皇家宗室之女出嫁匈奴。譯文:漢元帝的宮女已經(jīng)很多了,便讓畫工把她們的相貌畫下來,他想臨幸宮女,就翻看圖像挑選。那些姿色平常的宮女,都賄賂畫工。王昭君姿態(tài)容貌非常美麗,她立志不肯茍且求情,畫工便在作畫時(shí)把她的容貌畫得很丑。后來匈奴要求和親,向漢元帝請(qǐng)求賞賜美女,元帝便用王昭君來充當(dāng)宗室之女出嫁匈奴。等到召見王昭君后深感惋惜,但是名字已經(jīng)報(bào)出去了,又不想中途更改,于是王昭君就去了匈奴。漢成帝幸趙飛燕,飛燕讒班婕妤祝詛,于是考問。辭曰:“妾聞死生有命,富貴在天。修善尚不蒙福,為邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之訴;若其無知,訴之何益?故不為也?!弊⑨專孩贊h成帝:劉驁,字太孫,漢元帝之子。寵愛趙飛燕姊妹,不理朝政,將大權(quán)交由外家王氏家族掌管,留下王莽篡漢的禍根。趙飛燕:原為長(zhǎng)安宮女,善歌舞,號(hào)飛燕,后為成帝所寵幸,立為皇后。②班婕妤:漢成帝寵姬,有文才,因遭趙飛燕讒毀失寵。東宮,侍奉太后。祝詛:指向鬼神禱告進(jìn)行詛咒。③辭:供詞。譯文:漢成帝寵幸趙飛燕,飛燕誣告班婕妤向鬼神禱告詛咒,于是審問班婕妤。她的供辭說:“我聽說人的死生由命運(yùn)來決定,富貴由天意來安排。修善還不能受到福報(bào),作惡還能指望什么?如果鬼神有知覺的話,就不會(huì)接受邪惡諂媚的誣告詛咒;如果鬼神沒有知覺,誣告詛咒又有什么用呢?所以我是不會(huì)做這種事的。”許允婦是阮衛(wèi)尉女,德如妹,奇丑。交禮竟,允無復(fù)人理,家人深以為憂。會(huì)允有客至,婦令婢視之,還,答曰:“是桓郎?!被咐烧撸阜兑?。婦云:“無憂,桓必勸人。”桓果語許云:“阮家既嫁丑女與卿,故當(dāng)有意,卿宜察之?!痹S便回人內(nèi)。既見婦,即欲出。婦料其此出無復(fù)人理,便捉裾停之。許因謂曰:“婦有四德,卿有其幾?”婦曰:“新婦所乏唯容爾。然士有百行,君有幾?”許曰:“皆備。”婦曰:“夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?”允有慚色,遂相敬重。
編輯推薦
《世說新語》由中華書局出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載