新白話史記(上下)

出版時間:2009-5  出版社:中華書局  作者:司馬遷  頁數(shù):1219  譯者:韓兆琦  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《史記》是我國著名史學(xué)家司馬遷所著的史學(xué)巨著,列“二十四史”之首,記載了從傳說中的黃帝開始一直到漢武帝元狩元年(前122年)三千年左右的歷史,被譽為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”。讀中國歷史,不能不讀《史記》。但是對于廣大現(xiàn)代讀者來說,讀懂用文言文寫作的《史記》原文是比較困難的,因此,我們約請當(dāng)代《史記》研究大家韓兆琦先生主持了《史記》文白對照本的工作,一方面對《史記》原文進行了修訂,一方面做了白話翻譯工作,此書推出后得到了讀者的廣泛好評?,F(xiàn)代的一部分讀者對于原文的閱讀有一定障礙,而偏愛讀不帶原文的白話本。市場上已經(jīng)有一些白話本的《史記》,中華書局再做白話本與這些版本有什么不同呢?《史記》是一部博大精深的著作,僅僅對其做文字的白話翻譯,可以讓讀者讀懂其字面意義,而對書中所敘述的諸如歷史事實,時代、人物背景資料,司馬遷的表現(xiàn)手法、對歷史、人物的判斷等等情況,則不是白話翻譯所能解決的。為此,中華書局再次邀請韓兆琦先生在文白對照本《史記》的基礎(chǔ)上,對白話翻譯部分加以修訂,增加了“題解”、“集評”,并配以插圖,這就是《新白話史記》?!邦}解”包括兩方面內(nèi)容,一是對每篇作品所作的內(nèi)容提要,即用精煉的文字將該篇內(nèi)容加以梳理,使初讀者讀過之后能抓住其大綱要旨,不致混混沌沌,茫無頭緒。二是將本篇作品所涉及的問題抽出三四個重點進行分析評述。這些問題有的是材料來源方面的;有的是涉及作者個人思想、立場的;有的是牽涉到歷史人物、歷史事件更廣泛、更深刻的時代背景,需要給讀者進一步闡發(fā)的;有的是前人對此有過精彩的分析論述,應(yīng)該介紹給現(xiàn)代讀者知道的;有的更是不同時代發(fā)生的驚人相似的事件,可以引發(fā)當(dāng)今讀者思考,可以令人舉一反三,從中吸收歷史教訓(xùn)的;還有些是作品的寫作藝術(shù)極高,并對后世產(chǎn)生過重要影響,是我們應(yīng)該牢記、應(yīng)該吸收借鑒的,如此等等。這些是韓兆琦先生多年來研究的成果,相信對初讀《史記》者能有一定啟發(fā),對于大、中學(xué)校的青年教師講授《史記》課也會有一定的幫助。《史記》問世兩千多年以來,一直受到世人的關(guān)注,研究評論者不計其數(shù),其中往往有重要的發(fā)現(xiàn)、精辟的評論。這些前輩學(xué)者研究、評論《史記》人物、《史記》故事的資料,對于現(xiàn)代讀者了解《史記》、研讀《史記》很有幫助,但是這些評論或散見于各書,或為學(xué)術(shù)研究專著,一般讀者不易見到。為了滿足讀者希望看到這些精彩評論的愿望,本書特別設(shè)置了“集評”部分,每篇譯文的后面都附有“集評”一欄,選取觀點新穎、內(nèi)容深刻、語言淺顯的前輩評論資料,少者三兩條,多者六七條,以供讀者參考、品味。

內(nèi)容概要

本書是由著名《史記》研究專家韓兆琦先生嚴(yán)格按照原文翻譯的《史記》全部一百三十篇的白話文讀本,譯文充分體現(xiàn)了當(dāng)代翻譯《史記》的最高水平。每篇文章前面有韓先生的精彩導(dǎo)讀,介紹該篇的主要內(nèi)容、閱讀要點、作者情感、歷史意義等重要問題,方便讀者理解掌握;篇后有集評,匯集歷代學(xué)者對本篇的認(rèn)識、評論,引導(dǎo)讀者對文章作更深入的思考。另外,全書配有插圖300余幅,幫助讀者更直觀地了解文章相關(guān)內(nèi)容,是當(dāng)前配圖最豐富、最恰當(dāng)?shù)摹妒酚洝纷x本。

作者簡介

作者:(漢)司馬遷

書籍目錄

上冊: 五帝本紀(jì)第一 夏本紀(jì)第二 殷本紀(jì)第三 周本紀(jì)第四 秦本紀(jì)第五 秦始皇本紀(jì)第六 項羽本紀(jì)第七 高祖本紀(jì)第八 呂太后本紀(jì)第九 孝文本紀(jì)第十 孝景本紀(jì)第十一 孝武本紀(jì)第十二 三代世表第一 十二諸侯年表第二 六國年表第三 秦楚之際月表第四 漢興以來諸侯王年表第五 高祖功臣侯者年表第六 惠景間侯者年表第七 建元以來侯者年表第八 建元已來王子侯者年表第九 漢興以來將相名臣年表第十 禮書第一 樂書第二 律書第三 歷書第四 天官書第五 封禪書第六 河渠書第七 平準(zhǔn)書第八 吳太伯世家第一 齊太公世家第二 魯周公世家第三 燕召公世家第四 管蔡世家第五 陳杞世家第六 衛(wèi)康叔世家第七 宋微子世家第八 晉世家第九 楚世家第十 越王句踐世家第十一 鄭世家第十二 趙世家第十三 魏世家第十四 韓世家第十五 田敬仲完世家第十六 孔子世家第十七 陳涉世家第十八 外戚世家第十九 楚元王世家第二十 荊燕世家第二十一 齊悼惠王世家第二十二 蕭相國世家第二十三 曹相國世家第二十四 留侯世家第二十五 陳丞相世家第二十六 絳侯周勃世家第二十七 梁孝王世家第二十八 五宗世家第二十九 三王世家第三十下冊: 伯夷列傳第一 管晏列傳第二 老子韓非列傳第三 司馬穰苴列傳第四 孫子吳起列傳第五 伍子胥列傳第六仲尼弟子列傳第七商君列傳第八蘇秦列傳第九張儀列傳第十樗里子甘茂列傳第十一穰侯列傳第十二白起王翦列傳第十三孟子荀卿列傳第十四 孟嘗君列傳第十五 平原君虞卿列傳第十六 魏公子列傳第十七 春申君列傳第十八 范雎蔡澤列傳第十九 樂毅列傳第二十 廉頗藺相如列傳第二十一 田單列傳第二十二 魯仲連鄒陽列傳第二十三 屈原賈生列傳第二十四 呂不韋列傳第二十五 刺客列傳第二十六 李斯列傳第二十七 蒙恬列傳第二十八 張耳陳馀列傳第二十九 魏豹彭越列傳第三十 黥布列傳第三十一 淮陰侯列傳第三十二 韓信盧綰列傳第三十三 田儋列傳第三十四 樊酈滕灌列傳第三十五 張丞相列傳第三十六 酈生陸賈列傳第三十七 傅靳蒯成列傳第三十八 劉敬叔孫通列傳第三十九 季布欒布列傳第四十 袁盎晁錯列傳第四十一 張釋之馮唐列傳第四十二 萬石張叔列傳第四十三 田叔列傳第四十四 扁鵲倉公列傳第四十五 吳王濞列傳第四十六 魏其武安侯列傳第四十七 韓長孺列傳第四十八 李將軍列傳第四十九 匈奴列傳第五十 衛(wèi)將軍驃騎列傳第五十一 平津侯主父列傳第五十二 南越列傳第五十三 東越列傳第五十四 朝鮮列傳第五十五 西南夷列傳第五十六 司馬相如列傳第五十七 淮南衡山列傳第五十八 循吏列傳第五十九 汲鄭列傳第六十 儒林列傳第六十一 酷吏列傳第六十二 大宛列傳第六十三 游俠列傳第六十四 佞幸列傳第六十五 滑稽列傳第六十六 日者列傳第六十七 龜策列傳第六十八 貨殖列傳第六十九 太史公自序第七十

章節(jié)摘錄

插圖:五帝本紀(jì)第一題解“本紀(jì)”是《史記》五種體例的第一部分,共十二篇。就其大體而言,每篇“本紀(jì)”都是一段以該篇帝王為綱的有關(guān)整個國家的大事綱要?!段宓郾炯o(jì)》是“本紀(jì)”部分的第一篇,它寫了我國古代傳說中的五個在道德人倫、在治國功業(yè)、在造福人類等諸方面都堪稱楷模的遠(yuǎn)古帝王。該篇作品的主要意義在于明始祖、明道德、明制度、明一統(tǒng),處處顯現(xiàn)著作者理想政治的光芒。又因為它是《史記》全書的第一篇,作者在行文中涉及到了有關(guān)《史記》編寫的方法、義例等等,因此又有某些發(fā)凡起例的作用。黃帝、堯、舜等都是我國古代傳說中的人物,堯、舜被儒家稱為“圣人”,見之于儒家著作的說法較多,尤其堯、舜“禪讓”的故事更被后世傳為美談。作者寫此紀(jì)所依據(jù)的《尚書·堯典》,據(jù)考證大抵產(chǎn)生于戰(zhàn)國后期,作者依之寫成堯、舜兩位古代帝王,從中寄托了自己的政治理想,并使之與秦、漢以來的專制政治形成對照,其用意是顯而易見的,堯、舜無疑是《史記》中最使作者尊崇的大公無私的理想帝王。可喜的是近年來的考古發(fā)掘,已經(jīng)證實了堯、舜時代的存在。至于“黃帝”,孔子、孟子并沒有對他說過更多的話,在先秦儒家的古書中只有《五帝德》、《帝系姓》中說到了他。作者依據(jù)這兩個材料,并吸取了其他學(xué)派,甚至還有些秦漢之際的方士的說法,將之寫成了華夏民族的始祖,這是具有開創(chuàng)性的。有關(guān)黃帝其人的種種事跡,自然無從考辨,作者將其寫之于史,這只能說明我國古代有這樣一些說法,而對于傳說中的歷史進行記錄也就只能如此了。根據(jù)近年來在長江流域發(fā)現(xiàn)的古先民遺址,那里的人們早在公元前七千年至公元前五千年就已經(jīng)懂得種植水稻,這比黃帝的傳說還要早得多。另外在福建、廣東、云南等地發(fā)現(xiàn)的古先民遺址,也都不比黃帝的傳說時代更晚。這說明《史記》作者將黃帝說成是我國各族人民共同祖先的說法未必科學(xué),但是“黃帝”作為華夏民族的始祖在《史記》中得以確立,其意義是巨大的。從此它便成了中華民族的一面旗幟,成為我國境內(nèi)各族人民共周皈依的偶像,成為散居世界各地的華夏后裔們凝聚的核心。如果說在過去的兩千多年里,這種凝聚力還主要是表現(xiàn)在我國國境之內(nèi)的話,今后隨著歷史的發(fā)展,隨著華夏子孫的遍布世界各地,隨著我國在國際舞臺所處地位的不斷提高,那么這面旗幟、這種凝聚力所起的作用也就會顯得越來越突出了。關(guān)于本篇作品的作者,據(jù)糅合了司馬氏父子兩代人共同思想的《太史公自序》看,司馬談原來的計劃是“卒述陶唐以來,至于麟止”,也就是上起唐堯,下至武帝元狩年間。而司馬遷后來實際完成的情況是“述歷黃帝以來至太初而訖”,也就是上起黃帝,下至武帝太初年間。即此而言,則本篇中有關(guān)堯、舜的部分可能是司馬談的原作,而黃帝、顓項、帝嚳三個人物的部分則肯定是司馬遷后來所追加。黃帝是少典氏的后代,姓公孫,名軒轅。軒轅剛生下來就顯出與眾不同的靈異,幾個月就會說話,三五歲就表現(xiàn)出思維敏捷,反應(yīng)很快,少年時代非常勤勉,成年以后識辨力很強。當(dāng)軒轅還在諸侯之位時,神農(nóng)氏的統(tǒng)治逐漸衰弱,諸侯之間互相侵伐,禍害百姓,而神農(nóng)氏無力討伐。于是軒轅就動用武力去討伐那些不守紀(jì)律、不來朝拜神農(nóng)氏的人,因而諸侯都對他表示臣服與追隨。而蚩尤最兇暴,沒有人能夠制服他。炎帝也好欺凌他人,因此諸侯們都擁護軒轅。在這種情況下,軒轅修煉仁德,擴展軍備,建立陰陽五行之說,廣種五谷,安撫民眾,考察四方的邊疆國界,甚至訓(xùn)練熊羆以備參加作戰(zhàn)。后來終于在阪泉之野經(jīng)過三次交戰(zhàn),把炎帝打敗。但蚩尤仍經(jīng)常叛亂,不聽軒轅指揮。于是軒轅又征集諸侯的軍隊,與蚩尤大戰(zhàn)于涿鹿的郊野,擒獲了蚩尤并把他殺掉。這時天下諸侯都尊軒轅為天子,代替了神農(nóng)氏,這就是黃帝。從此天下有不歸順的,黃帝就去征討他,順從了,就立即率軍離去,到處開山拓路,從來沒有清閑過。黃帝向東到達(dá)海邊,曾登上丸山和泰山。向西到達(dá)空桐,登上雞頭山。向南到達(dá)長江,登上熊耳山、湘山。向北驅(qū)逐了葷粥,在釜山與諸侯們聚會結(jié)盟,黃帝曾建都于涿鹿山的拐角處。黃帝常率領(lǐng)部眾到處遷移,沒有固定的地方,走到哪里就在哪里安營扎寨,四周讓軍隊做好警衛(wèi)。黃帝手下的百官都用“云”字命名,軍隊里的長官也以“云”字相稱。朝廷里設(shè)左右大監(jiān),監(jiān)督天下諸國。當(dāng)時各國諸侯相處和睦,而黃帝對山川、鬼神、天地所進行的祭祀活動也最為繁多。黃帝曾獲得寶鼎,他觀測太陽的運行,用蓍草推算,制定了歷法。他提拔了風(fēng)后、力牧、常先、大鴻四位大臣,讓他們治理百姓。黃帝遵循著天地運行的規(guī)律,遵循著陰陽相倚相伏的法則,順應(yīng)著萬事萬物生與死、存與亡相互轉(zhuǎn)化的過程。他適時地播種谷物,栽種草木,養(yǎng)殖鳥獸昆蟲,供人們使用。他觀測天文星象,利用水源乃至土石金玉。他教導(dǎo)人們做事要盡心竭力,不能偷懶,對于山林沼澤動植物的捕捉采伐,要依照節(jié)令,用之有度。黃帝在位時,有巨大的地蚓出現(xiàn),人們認(rèn)為這是“土德”之瑞,所以稱軒轅為黃帝。黃帝有子二十五人,其中獲得姓氏的只有十四個。黃帝曾居住在軒轅之丘,娶西陵氏之女為妻,這就是嫘祖。嫘祖是黃帝的正妃,生有兩個兒子,他們的后代都曾擁有天下。一個叫玄囂,也稱作青陽,青陽被封在長江流域;另一個叫昌意,被封在若水。昌意娶蜀山氏的女兒為妻,名叫昌仆,生的兒子叫高陽。高陽有圣人之德。黃帝死后葬在橋山,他的孫子,也就是昌意的兒子高陽繼位,這就是帝顓頊。顓頊高陽是黃帝的孫子、昌意的兒子。他深沉內(nèi)向,心計頗多,通曉事理;他能因地制宜種植谷物,又能根據(jù)天象定出一年四季,能按照祖宗神靈的旨意指導(dǎo)人們的行為,以陰陽五行的原則教化人民,使人們在祭祀時做到祭品潔凈、態(tài)度虔誠。他曾北至幽陵,南至交阯,西至流沙,東至蟠木,所有禽獸草木、山川神靈,凡是日月所照的地方,無不對他尊敬臣服。顓頊的兒子叫窮蟬。顓頊死后,玄囂的孫子高辛繼位,這就是帝嚳。帝嚳高辛是黃帝的曾孫。高辛的父親叫極,極的父親叫玄囂,玄囂的父親是黃帝。玄囂和極都沒有當(dāng)政,到高辛才即帝位。高辛是顓頊的堂侄。高辛一生下來就聰慧有靈氣,能說出自己的名字。他專門利人毫不利己。他的聰明使他能知曉未來之事,能明察細(xì)微的征兆。他順天意,知民急,仁愛而有威嚴(yán),施恩澤而講信義,自律甚嚴(yán)而天下都服。他懂得按照節(jié)候馭用大地所生的材物,能不失時機地教導(dǎo)人們的生產(chǎn)與生活,能定出節(jié)氣并按時舉行迎送之禮,能區(qū)分哪些鬼神應(yīng)該祭祀,并虔敬地祭祀它們。高辛待人態(tài)度溫和,自身的道德崇高。他的行為舉動都符合時宜,所做的事都是一個品德高尚者所應(yīng)為。他治理天下有如用水澆田,實行一種中正公平、不偏不倚的政策,從而使日月所照、風(fēng)雨能到的地方,無人對他不服。高辛娶了陳鋒氏的女子,生了放勛。又娶了鯫訾氏的女子,生了摯。高辛死后,摯繼位。帝摯在位時,其政衰微。帝摯死后,其弟放勛即位,這就是帝堯。帝堯名放勛,他的仁德如天之廣闊,覆蓋大地;他的智慧有如神靈,無所不曉。人們對他的傾心歸附,如同葵花向陽;人們對他的企盼,有如大旱之望云雨。他財富眾多而不驕奢,他地位尊貴而不放縱。他戴著黃色的帽子,穿著黑色的衣裳,坐著紅色的車子,拉車的馬都是白色。他有順天應(yīng)人的美德,能先使自己的九族親善。等到九族親善后,便進一步治理朝廷百官。等到朝廷百官的職分明確且又各司其職時,再進一步擴展到天下萬國,直到使天下萬國都變得融洽和睦。帝堯任命羲、和主管天文,讓他遵循上天的法則,考察日月星辰運行的規(guī)律,制定歷法,告訴人們播種與收獲的季節(jié)。他讓羲仲居住在郁夷的嚦谷,讓他虔敬地迎接?xùn)|方升起的太陽,并督促黎民準(zhǔn)備春耕生產(chǎn)。

編輯推薦

《新白話史記(套裝上下冊)》由中華書局出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    新白話史記(上下) PDF格式下載


用戶評論 (總計112條)

 
 

  •   原版《史記》太深奧了,仰慕已久,中華書局的白話《史記》很好,了解燦爛中華歷史,獲益匪淺!
  •   讀史書,一般都認(rèn)為枯燥乏味,而史記讀起來還不錯。尤其是《新白話史記》讓我掌握了不少知識。
  •   翻譯精準(zhǔn),內(nèi)容豐富,評注詳細(xì),是廣大愛好史記卻文言文水平有限的讀者的閱讀佳品。
  •   翻譯的忠實于原著,對于想讀《史記》又畏懼文言的不妨先從這本書入手。
  •   剛剛拿到,厚厚兩大本,感覺還不錯。粗看了一下,翻譯的不錯,題解和集評對閱讀應(yīng)該有幫助。
  •   很厚的兩大本,是孩子要的,說是看一下史記里的故事,但近期內(nèi)給孩子買的書太多了。孩子還沒仔細(xì)看呢,拿到手后隨手翻了一下,內(nèi)容很好,質(zhì)量很不錯,值得收藏的一本書。我喜歡給孩子囤書,不管他什么時候看,只要看就是好的,不一定非得要仔細(xì)認(rèn)真地在那看,就把它放在書桌和沙發(fā)上,隨時都可以看,確實對于一個11歲的孩子來說,已看過這么多書,已是很了不起了。我對他說你這是在積聚能量呢,準(zhǔn)備厚積薄發(fā)。孩子從小看書,從沒問過他記住多少,也從不強迫他看什么,只要不是有害的書籍,能看進去就是好的,隨便瀏覽都是可以的,保持孩子讀書的興趣是最關(guān)鍵的。
  •   老師要求小學(xué)生看史記,選了很久才選了這套書,小學(xué)生看不費力。好書,就是紙張好像不太好。
  •   到書店看了幾個版本的史記,這部譯得最好,就果斷收了
  •   至今見過的最好的史記書
  •   這本書的翻譯容易讀懂,對于全面了解司馬遷的原著很大幫助
  •   書的結(jié)構(gòu)、內(nèi)容非常好。
    高中時買過一本岳麓書社的此類書,遠(yuǎn)不如這套書。其前面的簡介、后邊的評論以及插圖有利于讀者的理解。而且,書的印刷質(zhì)量也不錯,值得收藏。
  •   挺好的 剛好和白話聊齋配套了 哈哈
  •   書的質(zhì)量不錯 讀過 翻譯挺好 收藏
  •   中華書局的書質(zhì)量非常好,編譯也是名家,我買書很挑剔的,這書有塑封非常新,很滿意!
  •   翻譯的不夠雅,排版有點密。總體算是不錯的。
  •   送過來的雖是上下冊,可內(nèi)容怎都是下冊,,暈
  •   挺好的一本書,以前讀過。
  •   經(jīng)典重讀,在今天仍有很高的教育與借鑒意義。
    史書讓人明智,陶冶人的情操,工作生活的精神指南
  •   史家最經(jīng)典的著作,這個版本非常適合閱讀!
  •   很喜歡自上古至漢朝那段的歷史,特別是春秋戰(zhàn)國的,頂
  •   兒子要看,就給買了,沒想到我們一家人都喜歡看。內(nèi)容豐富,書的質(zhì)量也很好。
  •   還沒讀完,不過印刷質(zhì)量不錯,通俗易懂,好。
  •   孩子喜歡讀的一本好書
  •   書很厚重,值得好好讀
  •   比想象中好的多,書的包裝很好
  •   很厚實的兩大本,是很值得購買,可以和原文對照看
  •   內(nèi)容清新易讀,孩子很喜歡
  •   經(jīng)典書籍,唯一的缺點是厚重,想躺在床上看的tx要買開本多一點的
  •   很值得推薦給大家閱讀的一本好書.建議每個家庭能擁有一本.該書要細(xì)讀精讀,不然別買.
  •   這本書定價太貴
  •   古書要多看,多學(xué)習(xí),向港臺人士學(xué)習(xí)
  •   書還不錯,如果生僻字能有注音就更好了,還有就是書皮有點刮花,且有點臟,不過不影響看。
  •   通俗易懂,看著就不費力費神了
  •   值得購買。我建議大家每人買一套,絕對超值。
  •   書很好,厚厚的兩大本,很好很喜歡
  •   給孩子買得書,非常不錯,書非常厚,是個大塊頭,讓孩子慢慢啃吧
  •   在書店看到,**當(dāng)上來買的,不錯哦。
  •   很好,值得買,就是其中一本封面有點折了
  •   大雪還這么快送到,很感謝投送人員!
  •   書還是很好的,
  •   印刷不錯,通俗易懂。
  •   慢慢品的好書
  •   送人用的,包裝很好
  •   好厚的書,正版,不錯
  •   很喜歡 超滿意
  •   很不錯 大人孩子都能看
  •   書是給兒子買的,質(zhì)量上乘,價格給力。
  •   “善序事理,辯而不華,質(zhì)而不俚”。與司馬光的《資治通鑒》并稱“史學(xué)雙璧”。
  •   給孩子看看很好
  •   很厚,怕要好久才能看完了,現(xiàn)在放在書架上,書架的檔次都提高了不少
  •   書剛收到,心情很好!給個好評!
  •   買給兒子看的,質(zhì)量很好。他挺喜歡的,希望他認(rèn)真看。
  •   好評好東西、、正品哦
  •   ZHI
  •   很一般,感覺沒有以前買的好了!!
  •   比較容易看明白。
  •   本來是給孩子買的,自己看看,也很好適合大人
  •   通俗易懂,值得一看。書質(zhì)量也不錯。
  •   很高興、書收到,質(zhì)量好、價格還可以。
  •   14068
  •   不必吹毛求疵去追求譯文多么完美,此版本的精華是題解和集評,我就是看中這個才買的。

    白話譯文只是提供給你了解字面意思的途徑,而時代背景、表現(xiàn)手法、人物評判等,并不是每一個讀者所能清楚的;讀書的心得體會,恰恰需要這些作為啟發(fā),從而開啟智慧、增長識見。
  •   真白話呀
  •   內(nèi)容比較全,有地圖和相關(guān)圖紙,就是不太注意翻譯的細(xì)節(jié),個別句子不太通順,還得在修訂。希望能通過修訂使之成為經(jīng)典版本。
  •   內(nèi)頁除了了譯文,還有圖片,書缺點是開本太大了
  •   因為是白話文,讀起來有點像流水賬,還是讀原文比較好。
  •   首先,質(zhì)量很好,上下冊才不到100元,在我這邊書店里一本就要124,。
    其次,發(fā)貨速度很快,便捷。
    最后,關(guān)于版本的問題,我之前看到購買臺灣版本的很多,但是我個人覺得這個中華書局的很不錯了,要求完全沒有錯誤我都覺得不太可能,認(rèn)真做學(xué)問的人真的不多了,非專業(yè)學(xué)習(xí)的話肯定夠了,專業(yè)人員的話,培養(yǎng)糾錯精神也很好啊
  •   但書被拆封過,雖未有影響,但很不喜歡這種感覺。封皮有些褶皺
  •   比較了臺灣的譯本 還是這個版本好 可見中華書局的功力 此外商務(wù)印書館和岳麓書社的也可以 至于別的版本 大家還是別浪費金錢和時間了
  •   有點晦澀,不過還是可以讀的,價格有點貴
  •   自己剛讀完,孩子沒太大興趣
  •   剛拿到書,質(zhì)量挺不錯的,至于內(nèi)容等看了才知道
  •   內(nèi)容還是久的,價格漲了不少
  •   不錯的東東。謝謝!
  •   很超值!正版圖書,價格比實體書店便宜多少了。
  •   書不錯,但太厚
  •   只是書的外表有點破損,希望以后注意檢查。
  •   女兒好像還沒提前興趣,慢慢培養(yǎng)吧!
  •   小學(xué)生看有點深
  •   包裝破的一B,第一次在當(dāng)當(dāng)買書,包裹破了,里面的塑料紙也破了
  •   閑暇時瀏覽之書,茶余飯后的消遣,呵呵。
  •   無原文對照,純譯文,完全看不到精美原文的面貌,沒意思.史記貴在原文文字優(yōu)美,買本翻譯本,是想對話早講解給小孩,這本沒法用了..
  •   給小孩子看,白話的更適合
  •   訂購的是上下冊,收到的是2本下冊,郁悶。這套書沒有原文,只有譯文。
  •   基本照原文翻譯,也有些是作者借文發(fā)揮之嫌
  •   有一些句子翻譯讀起來比較拗口。
  •   買了2次都是下冊. 這個問題其他消費者也遇到過,可見這個問題不是個別現(xiàn)象.
  •   字太小了,看起來眼睛很累。
  •   要是古文功底還可以
    我覺得還不如直接買82年版中華書局的全套自己慢慢看
  •   這套書書店原價買的,那時還不太網(wǎng)上購書,現(xiàn)在各種后悔啊。價錢先不說,單論卓越送貨上門,書店還要自己巴巴的拎回來,費錢費力。書評心而論,韓老師翻譯的還是很不錯的。而且做得也很到位,前有題解,后有集評,對我這種文言小白而言,可謂是能更大程度的理解史記。后來買了《史記》原版,心想有了白話對照,就學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)文言文。原文:黃帝者,少典之子,姓公孫,名曰軒轅。生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長而敦敏,成而聰明。白話文:皇帝是少典氏的后代,姓公孫,名軒轅。軒轅剛生下來就顯出與眾不同的靈異,幾個月就會說話,三五歲就表現(xiàn)出思維敏捷,反應(yīng)很快,少年時代非常勤勉,成年以后識辨力很強。翻譯沒問題,但是我看完唯一的感覺就是從吃哈根達(dá)斯一下變成5毛錢的冰棒啦。文言文很精練,寥寥幾字,一切言盡,翻譯成白話,就失去了那種韻味。人都說看外國文著要看原文,所以看中國古典還是要看文言。
  •   內(nèi)容平實易懂,適合于沒有閑工夫攻讀文言文的讀者,業(yè)余時間看看不錯,書的包裝還可以,紙質(zhì)不錯
  •   超出預(yù)料的完美,有插圖,紙質(zhì)很好,字體恰當(dāng),總之很滿意
  •   一直以來,對卓越服務(wù)比較滿意。但今年連續(xù)發(fā)生4次發(fā)票章不清楚、字跡不清楚的事,補發(fā)票要寄回原發(fā)票,還要不停的打電話詢問,到現(xiàn)在沒有結(jié)果。開發(fā)票的工作人員該辭了!
  •   此版本無原文,卓越應(yīng)該介紹清楚,我就買錯了。2008版的有原文對照,經(jīng)典只讀譯文好像太沒意思了。
  •   有沒有人發(fā)現(xiàn)勾踐寫成句踐???
  •   書一到手,感覺就不錯!書本大小合適,字體看起來不是很費勁。一有空我和小孩都會輪著看。
  •   我對比過同為中華書局推出的兩個版本的史記,《新白話史記(套裝上下冊)》和《史記(傳世經(jīng)典文白對照)(共4冊) [精裝] 》,前者為2冊版本面價126元,優(yōu)惠價94.5;后者為4冊版本面價136元,優(yōu)惠價90.7.前者僅僅只有中文解釋,而后者是文白對照版本,譯者都是韓兆琦。關(guān)鍵在這里,我對比第一篇的“五帝本紀(jì)第一”里面的白話文解釋,竟然完完全全一樣,前者是09年推出的,后者是08年推出的,前者貌似是更新,但完完全全是中華書局的坑爹之作!你可以直接選擇《史記(傳世經(jīng)典文白對照)(共4冊) [精裝]》
  •   如果按-信雅達(dá)-這個翻譯標(biāo)準(zhǔn)來看,信和達(dá)這本書做到了,但缺乏文采。臺灣64院校教授翻譯的哪個版本做到了信和雅這兩點,但是有些地方解釋的不夠細(xì)。具體選擇就看個人需要了。我是給小孩看,還是選擇了這個版本。這本書在書店看到過是塑封包裝的,訂書時也特意備注要全新塑封包裝的,但收到時卻是用一個破塑料口袋包的外表用膠布固定上,也不知道卓越是怎么想的,是把消費者當(dāng)成傻子還是自欺欺人。大家以后一定要注意!
  •   非常喜歡這個版本,內(nèi)容太全面了,可以說買這一套《史記》就可以了解全部,喜歡,喜歡。 發(fā)貨非常及時,就是郵局的速度慢(8月3日發(fā)貨,8月13日收到),跟卓越?jīng)]有關(guān)系,好事多磨嘛
  •   正式正品!很厚的一本~包裝非常好~昨天剛到,翻了幾頁感覺不錯~~!白話文簡單易懂,又很長知識~收藏的話還是建議中華書局的文言文版~整體來說,非常喜歡這套書,很滿意的購物~~
  •   初學(xué)者看的 翻譯的比較具體
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7