中國(guó)繪畫(huà)史

出版時(shí)間:2008年7月  出版社:中華書(shū)局  作者:內(nèi)藤湖南  頁(yè)數(shù):218  譯者:欒殿武  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  王曉平  日本人(包括從中國(guó)大陸和朝鮮半島遷徙到列島的人們及其后裔),至少?gòu)奈覈?guó)南北朝時(shí)代便揭開(kāi)了研讀中國(guó)典籍的歷史,而伴隨中國(guó)文化進(jìn)入日本所產(chǎn)生的一系列文化現(xiàn)象,諸如寫(xiě)經(jīng)抄書(shū)、創(chuàng)造假名、宮中講經(jīng)、發(fā)明訓(xùn)讀、朗詠流行、設(shè)明經(jīng)文章諸科博士、藏典修史等等,構(gòu)成了人類(lèi)文化交流史上壯觀的奇景。日本人審視中國(guó)的同時(shí),也在成就著自身。不論是出于何種目的,從廣義上講,日本人研究中國(guó),幾乎經(jīng)歷了一千多年的歲月,但學(xué)界真正把研究中國(guó)的學(xué)問(wèn)稱(chēng)為“中國(guó)學(xué)”,則是第二次世界大戰(zhàn)以后的事情?! ¢L(zhǎng)達(dá)一千五百年以上的中國(guó)研究史,是與日本文化的開(kāi)創(chuàng)和發(fā)展緊密聯(lián)系的。尤其在近代以前,可以毫不夸張地說(shuō),完全拋開(kāi)中國(guó)學(xué)術(shù)史,便沒(méi)有完整的日本學(xué)術(shù)史可言。但是,從明治維新以后,日本人研究中國(guó)的目的方法和態(tài)度發(fā)生了徹底的變化。盡管中國(guó)傳統(tǒng)的考據(jù)學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)的影響依然存在,但與西方學(xué)術(shù)同時(shí)也與本土固有文化研究建立的聯(lián)系,遠(yuǎn)比與中國(guó)同時(shí)學(xué)術(shù)的聯(lián)系敏感、緊密而又牢固。不論如何,從古至今,日本學(xué)界產(chǎn)生了眾多研究中國(guó)的大學(xué)問(wèn)家和名文名著?! ∪毡救藢?duì)中國(guó)的研究與中國(guó)自身的學(xué)術(shù)研究最大的不同,就是主導(dǎo)這門(mén)學(xué)問(wèn)的根本課題,是島國(guó)日本如何面對(duì)大陸中國(guó)。它們不僅植根于異質(zhì)的文化土壤,從屬于日本文化體系,反映或者作用于當(dāng)時(shí)日本的包括民族主義思潮在內(nèi)的各種社會(huì)思潮,在日本學(xué)界獲取評(píng)價(jià),而且根本目標(biāo)在于發(fā)展日本文化。所以盡管它們有時(shí)與中國(guó)本土學(xué)問(wèn)面臨著同一對(duì)象,然而兩者卻有著截然不同的性質(zhì)和價(jià)值。  在世界文化走出各自分割歷史階段的今天,國(guó)外中國(guó)學(xué)與中國(guó)的國(guó)學(xué)共同構(gòu)成世界的學(xué)術(shù)中國(guó)觀,而又各屬不同的學(xué)術(shù)體系,發(fā)揮著不同的文化功能。對(duì)于我們的國(guó)學(xué)來(lái)說(shuō),國(guó)外的中國(guó)學(xué)可以說(shuō)是不宜回避的“他者”,日本的中國(guó)學(xué)便是其中一個(gè)重要的方面?! ∵M(jìn)一步說(shuō),日本中國(guó)學(xué)除了具有其他國(guó)家中國(guó)學(xué)的共性之外,還有一些特殊性。這些特殊性,離不開(kāi)一個(gè)“近”字。例如,由于許多業(yè)已散佚的中國(guó)文獻(xiàn)通過(guò)抄本或者刻本保存在日本,使得日本成為域外最重要的中國(guó)文獻(xiàn)資料庫(kù)之一;又比如日本擁有傳統(tǒng)的閱讀和訓(xùn)釋中國(guó)文學(xué)的特殊手段等等,這給中國(guó)文獻(xiàn)的傳播和解讀帶來(lái)正反兩方面的影響。同時(shí),由于中日兩國(guó)學(xué)術(shù)交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),日本中國(guó)學(xué)與日本學(xué)研究的關(guān)系特別緊密,也使得它在考據(jù)和比較研究這兩方面,有著更多的資源和課題。  在日本,對(duì)日本古代學(xué)術(shù)文化的研究,常常不能與對(duì)中國(guó)的研究一刀兩斷,再加上現(xiàn)代學(xué)術(shù)謀求溝通的大趨勢(shì),便使得日本中國(guó)學(xué)者,例如內(nèi)藤湖南、青木正兒、吉川幸次郎等人的著述的影響超出了中國(guó)學(xué)的范圍;另一方面,某些研究日本學(xué)的著述,例如明治時(shí)代的民俗學(xué)家、最早的環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)力行者南方熊楠,有“知識(shí)巨人”、“時(shí)代代言人”之稱(chēng)的加藤周一,“文化功勞者”稱(chēng)號(hào)獲得者中西進(jìn)等人著述中涉及到中國(guó)學(xué)的部分,也都有一讀的價(jià)值?! ∪毡窘詠?lái)在某些研究條件或手段上不同于中國(guó)本土,日本學(xué)人多重實(shí)聞?dòng)H見(jiàn),不尚空談,長(zhǎng)于細(xì)讀深究。他們?cè)谀承╊I(lǐng)域,例如中國(guó)宗教文化、敦煌文學(xué)、中外關(guān)系史、藝術(shù)史以及中國(guó)戲曲小說(shuō)史等方面的研究成果,曾給中國(guó)學(xué)人以啟迪。日本從奈良、平安時(shí)代起逐漸形成一些接受中國(guó)文學(xué)的熱點(diǎn),如《文選》、《白氏文集》、《唐詩(shī)選》、《古文真寶》等,對(duì)這些作品的研究積累了豐富的資料和成果,對(duì)中國(guó)學(xué)者的研究有著互補(bǔ)互鑒的作用。這些都使得中國(guó)學(xué)者對(duì)日本中國(guó)學(xué)報(bào)以熱眼。學(xué)人多以“他山之石”、“鄰壁之光”來(lái)強(qiáng)調(diào)這種關(guān)注的借鑒意義?! ∨c此同時(shí),中國(guó)學(xué)術(shù)界又從很早便有了對(duì)盲目追隨日本學(xué)人態(tài)度的批評(píng)。早年章太炎先生對(duì)這種態(tài)度給予的辛辣諷刺,雖不免言之有偏,卻仍不失警戒之功。前輩學(xué)者對(duì)于當(dāng)年那些所謂“支那通”的揭露,更不該忘記。在中國(guó)學(xué)者對(duì)日本中國(guó)學(xué)展開(kāi)系統(tǒng)研究的時(shí)候,仍有必要反對(duì)任何形式的食而不化與人云亦云現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)中國(guó)學(xué)研究的國(guó)際視野與本土情懷的統(tǒng)一,葆有學(xué)術(shù)自信和識(shí)別眼力?! 〗裉欤赐改切┳儤臃础爸袊?guó)崩潰論”與“中國(guó)威脅論”的所謂“中國(guó)通”,他們往往將歷史和現(xiàn)實(shí)作短線連接,憑借現(xiàn)代媒體和出版業(yè),朝論夕改,張大偏見(jiàn),僅就學(xué)術(shù)手法而言,也實(shí)不足為訓(xùn)。應(yīng)該說(shuō),這些人雖然不是日本中國(guó)學(xué)界的主流,但是他們頭上也頂著“大牌教授”、“中國(guó)問(wèn)題專(zhuān)家”和“社會(huì)名流”的帽子,近年來(lái)忙不迭煽乎所謂“厭中”(討厭中國(guó))情感,就很有些拉著輿論走的能量。  然而,不能不指出的是,我們對(duì)日本中國(guó)學(xué)研究的價(jià)值,絕不止于“借鑒”,也不應(yīng)該停留在“此優(yōu)彼劣”的結(jié)論上。對(duì)日本來(lái)說(shuō),日本中國(guó)學(xué)是日本意識(shí)形態(tài)的一部分,從整體上講,直接或間接地影響著某一時(shí)期日本人的中國(guó)觀、中國(guó)形象、中日關(guān)系。日本的知識(shí)界,往往通過(guò)它們認(rèn)識(shí)中國(guó)、理解中國(guó)。研究中國(guó)的專(zhuān)家們,以及有些并非專(zhuān)門(mén)研究中國(guó)的思想者寫(xiě)的關(guān)于中國(guó)的著述,對(duì)短期或者較長(zhǎng)期的社會(huì)思潮,有時(shí)甚至對(duì)日本政府的對(duì)華政策都起過(guò)某種作用。言說(shuō)中國(guó)的學(xué)術(shù)話語(yǔ)與官方話語(yǔ)、媒體話語(yǔ)及民間話語(yǔ)等共同營(yíng)造著中國(guó)形象,而其中學(xué)術(shù)話語(yǔ)的影響則更為長(zhǎng)久深遠(yuǎn)?! ×硪环矫妫瑢?duì)于中國(guó)學(xué)人來(lái)說(shuō),通過(guò)這些著作來(lái)了解日本文化、認(rèn)識(shí)日本人、解讀日本人的中國(guó)觀,或許也不失為一條途徑。同時(shí),我們對(duì)日本社會(huì)文化看得越透徹,就可能對(duì)日本中國(guó)學(xué)研究得更為深入?! 】傊?,在中日文化雙方不能不互相正視的今天,對(duì)待格外重視師承流派、沉淀深厚、做派繁復(fù)、多變多樣的日本中國(guó)學(xué)來(lái)說(shuō),草草一瞥是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們需要的是原始察終,辨源析流,叩同問(wèn)異,進(jìn)而學(xué)會(huì)平等地與其展開(kāi)卓有成效的學(xué)術(shù)對(duì)話。既是對(duì)話,那當(dāng)然不是只“知己”就行了,還必須“知彼”,而且不是一般的“知”,而是要深知熟稔。所幸我們已經(jīng)有了《日本中國(guó)學(xué)史》、《日本漢學(xué)史》等專(zhuān)門(mén)的著述,讓我們看到了日本中國(guó)學(xué)乃至國(guó)際中國(guó)學(xué)研究的廣闊前景?! ?guó)際文化交流發(fā)展到今天,在人們對(duì)吸收外來(lái)文化傾注著空前熱情的時(shí)代,面對(duì)別種文化發(fā)出自己的聲音就顯出更大的必要性。這種聲音,不是自說(shuō)自話,而要有往有復(fù)。因而,加強(qiáng)對(duì)國(guó)際中國(guó)學(xué)的研究,必然會(huì)與我們的“中國(guó)學(xué)”走向世界相聯(lián)系。在這一方面,日本學(xué)界可謂先行一步。為了推進(jìn)國(guó)外的日本學(xué)研究,十多年以前,日本便建立了對(duì)外的國(guó)際日本文化研究中心,最近又在法政大學(xué)中設(shè)立了國(guó)外日本學(xué)研究基地,其中一項(xiàng)重要內(nèi)容,便是對(duì)國(guó)際日本學(xué)研究展開(kāi)分析。以此反觀我國(guó)知識(shí)界的一般認(rèn)識(shí),有些人多只看到那些操著怪腔怪調(diào)漢語(yǔ)的外國(guó)人在該國(guó)學(xué)界沒(méi)成什么大氣候,又愛(ài)發(fā)些對(duì)中國(guó)隔靴搔癢的議論,就輕看國(guó)際中國(guó)學(xué)研究的意義。這不能不使我們感到工作的緊迫性?! ∽x書(shū)或可睹人。推進(jìn)學(xué)術(shù)交流,化解誤解誤讀,減少文化摩擦,出書(shū)、讀書(shū)、品書(shū)與人員交流對(duì)話,是有力的兩翼。我們閱讀日本中國(guó)學(xué)著述的時(shí)候,如果不只停留在聽(tīng)他們述說(shuō)什么,而進(jìn)一步思考為什么會(huì)那樣說(shuō),和同時(shí)期中國(guó)本土研究有哪些不同,那么,這些材料就可能演化為我們拓展本土文化研究和外國(guó)文化研究?jī)纱箢I(lǐng)域更有用的思想資源?! ?duì)于收藏在日本的中國(guó)文獻(xiàn),日本學(xué)者已經(jīng)對(duì)文本作過(guò)比較深入的研究,但我國(guó)學(xué)者卻常因?yàn)闊o(wú)法與原件謀面而深感遺憾。有些日本學(xué)者抱怨中國(guó)學(xué)者對(duì)日本存藏的中國(guó)文獻(xiàn)抄本、刻本評(píng)價(jià)過(guò)低,而實(shí)際原因是這些資料一般中國(guó)學(xué)者很難看到。面對(duì)涉及各類(lèi)學(xué)科的日本中國(guó)學(xué)著述,切實(shí)了解它們的最好方法無(wú)疑是閱讀原著,而且是系統(tǒng)閱讀,因?yàn)榉g有時(shí)難免會(huì)模糊兩種文化的細(xì)微差異。然而,在很多有興趣的學(xué)人還沒(méi)有條件做到這一點(diǎn)的時(shí)候,翻譯就顯示著特殊的必要性?! ∥覀冞x擇一些篇幅不長(zhǎng)、適于閱讀的名篇名著、新人新作介紹給讀者,就是為了讓更多的人了解日本中國(guó)學(xué)的多種面孔。我們?cè)趫?jiān)持學(xué)術(shù)規(guī)范的同時(shí),也不應(yīng)排斥學(xué)術(shù)研究的個(gè)性化與多樣化,這些研究和寫(xiě)作方法的異色,或許能幫助我們擴(kuò)大眼界。  我們這套叢書(shū),沒(méi)有選擇像斯波六郎所著《文選李善注所引尚書(shū)考證》,或者太田次男所著《以舊抄本為中心的白氏文集本文的研究》那樣大部頭的專(zhuān)著,它們學(xué)術(shù)價(jià)值很高而讀者面很窄。這些書(shū)很重要,等條件具備,也應(yīng)該譯介過(guò)來(lái)。我們先要做的,是希望讀者能認(rèn)識(shí)一批比較好接近的客人,也就是一批學(xué)者為非中國(guó)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)分子寫(xiě)的書(shū)?! ∪毡疽恍┭芯恐袊?guó)學(xué)的名家,很重視為一般讀者寫(xiě)書(shū)。吉川幸次郎曾提出讓學(xué)問(wèn)回歸大眾的口號(hào),白川靜總結(jié)自己的學(xué)術(shù)生涯,也強(qiáng)調(diào)在孤詣獨(dú)往苦苦求索的同時(shí),要努力使學(xué)問(wèn)返回到“一般”,即回報(bào)于社會(huì)。像青木正兒等人文筆之好,在學(xué)界早有定評(píng),他們關(guān)于中國(guó)文化的學(xué)術(shù)隨筆膾炙人口,幾十年來(lái)一直是書(shū)店的常銷(xiāo)書(shū)。  我們選擇的書(shū)目,除了幾部新人新著外,都是“大家”寫(xiě)的“小書(shū)”?;騻?cè)重其保留中國(guó)文獻(xiàn)資料的價(jià)值,或側(cè)重對(duì)中國(guó)本土研究的補(bǔ)闕,或側(cè)重于對(duì)中日關(guān)系研究的歷史作用,或側(cè)重于其在日本學(xué)界的影響。取其一點(diǎn),不必求全,積少成多,不拘一格,兼顧學(xué)術(shù)性與可讀性。通過(guò)這套叢書(shū),讀者便可陸續(xù)與那些久聞其名而未見(jiàn)其文的好友見(jiàn)面,共享日本中國(guó)學(xué)之景觀。

內(nèi)容概要

  《中國(guó)繪畫(huà)史》是日本中國(guó)學(xué)著名學(xué)者內(nèi)藤湖南先生關(guān)于中國(guó)繪畫(huà)史的論述集成,譯自《內(nèi)藤湖南全集》第十三卷(筑摩書(shū)房,1973年),其中《中國(guó)繪畫(huà)史講座》部分涉及漢至明前期的繪畫(huà),是他在京都帝國(guó)大學(xué)講演的筆記,其他散論包括元末四大家、清朝繪畫(huà)史等方面內(nèi)容。

作者簡(jiǎn)介

  內(nèi)藤湖南(1866—1934),本名虎次郎,號(hào)湖南。出生于日本秋田縣鹿角郡毛馬內(nèi)町的武士家庭。早年跟隨父親學(xué)習(xí)漢學(xué)。1885年畢業(yè)于秋田師范學(xué)校,并在北秋田郡的小學(xué)擔(dān)任教師。1887年前往東京,之后長(zhǎng)期活躍于報(bào)界,先后擔(dān)任過(guò)《明教新志》《三河新聞》《日本人》《大阪朝日新聞》等報(bào)刊雜志的記者、編輯以及評(píng)論員。1907年受聘擔(dān)任京都帝國(guó)大學(xué)新開(kāi)設(shè)的歷史專(zhuān)業(yè)講師,主講中國(guó)古代史和清朝史課程。1909年被破格提升為教授,曾以京都中國(guó)學(xué)泰斗的美名飲譽(yù)日本學(xué)界。1926年退休后隱居京都,主要從事著述和演講。1934年病逝。其著作、講演錄、書(shū)信等匯輯成《內(nèi)藤湖南全集》十四卷?! ∽g者簡(jiǎn)介:  欒殿武,日本城西國(guó)際大學(xué)國(guó)際人文學(xué)院副教授,兼任日本研究中心副所長(zhǎng)。1963年生,曾就讀于天津師范大學(xué)外語(yǔ)系日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和南開(kāi)大學(xué)研究生院外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè),1992年獲文學(xué)碩士學(xué)位,并先后在天津師范大學(xué)和華南師范大學(xué)任教。1994年赴日留學(xué),在國(guó)立千葉大學(xué)研究生院攻讀日本近代文學(xué)碩士和博士課程,2000年獲得文學(xué)博士學(xué)位。主要研究方向是日本近代文學(xué)和中日近代比較文學(xué)。主要著作有《夏目漱石與魯迅的傳統(tǒng)和近代》(勉誠(chéng)出版,2004年)等,譯著有《縱談十二生肖》(中華書(shū)局,2006年)等。

書(shū)籍目錄

中國(guó)繪畫(huà)史講座一 漢代以前的繪畫(huà)二 六朝時(shí)代的繪畫(huà)三 唐朝的繪畫(huà)(上)四 唐朝的繪畫(huà)(下)五 五代的繪畫(huà)六 北宋的畫(huà)家以及畫(huà)論七 南宋的繪畫(huà)以及畫(huà)論八 元代的繪畫(huà)九 明代的繪畫(huà)(初期)清朝的繪畫(huà)元末四大家四王吳惲清朝繪畫(huà)小史南畫(huà)小論——論中國(guó)藝術(shù)的國(guó)際地位關(guān)于高句麗古墓的壁畫(huà)插圖目錄譯者后記

章節(jié)摘錄

  中國(guó)繪畫(huà)史講座  一 漢代以前的繪畫(huà)  中國(guó)最早關(guān)于繪畫(huà)的記載是描述服飾的花紋,見(jiàn)于《尚書(shū)》中最可信的部分《今文尚書(shū)》?!陡尢罩儭罚ü盼姆Q(chēng)為《益稷》)中記述稱(chēng):  予欲觀古人之象,日月星辰山龍華蟲(chóng),作會(huì),宗彝,藻  火粉米黼黻締繡。以五采彰施于五色,作服,汝明?! £P(guān)于這段文章的意思,古漢語(yǔ)學(xué)者和現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)者有不同的解釋?zhuān)虼藘?nèi)容并未確定。不過(guò)文章大意講述的是以五彩絲線刺繡出各種物象,這一點(diǎn)無(wú)可置疑。一般稱(chēng)之為“虞書(shū)十二章”,出自舜執(zhí)政時(shí)代,但是該時(shí)代的故事主要是經(jīng)傳說(shuō)流傳于世,文字記載大多都是戰(zhàn)國(guó)以后,因此可以認(rèn)為這些圖案就是當(dāng)時(shí)服裝上的花紋。由文字可以推測(cè)出那些物象包含天地、動(dòng)物、植物等,大概類(lèi)似于我們今天見(jiàn)到的青銅器花紋。換句話說(shuō)這只是花紋,有關(guān)花紋以外的實(shí)物,《左傳?宣公三年》中記述了夏朝的文物:  昔夏之方有德也,遠(yuǎn)方圖物。貢金九牧,鑄鼎象物,  百物而為之備,使民知神奸?! 《蓬A(yù)注解“遠(yuǎn)方圖物”是“圖畫(huà)山川奇異之物而獻(xiàn)之”,“鑄鼎象物”是“象所圖物,鑄之于鼎”,而所謂“百物而為之備,使民知神奸”則解釋為“圖鬼神百物之形,使民逆?zhèn)渲薄?jù)此,似乎可以認(rèn)為當(dāng)時(shí)已經(jīng)有圖畫(huà),不過(guò)《左傳》講述的是發(fā)生在春秋時(shí)代的事,但是其中的記載是根據(jù)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的傳說(shuō),因此很難確定哪些是史實(shí)。

編輯推薦

  內(nèi)藤湖南是日本近代中國(guó)學(xué)的頂級(jí)學(xué)者之一,在日本漢學(xué)界,內(nèi)藤湖南享有“東洋史的巨擘”之美譽(yù),他的思想和學(xué)術(shù)遺產(chǎn)還被列入“日本經(jīng)典名著”和“日本思想家”的行列。 本書(shū)譯自《內(nèi)藤湖南全集》第十三卷(筑摩書(shū)房1973年初版發(fā)行本),該書(shū)是內(nèi)藤湖南關(guān)于中國(guó)繪畫(huà)史的論述集成,譯本選擇了該書(shū)的大部分文章。根據(jù)原著的介紹,《中國(guó)繪畫(huà)史講座》的內(nèi)容是根據(jù)內(nèi)藤湖南在京都帝國(guó)大學(xué)文學(xué)系所做的特別講座的筆記整理而成的。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國(guó)繪畫(huà)史 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7