出版時間:2008-01 出版社:中華書局 作者:王曉平 頁數(shù):484 字數(shù):300000
Tag標簽:無
內容概要
《日本中國學述聞》是“日本中國學文萃”主編王曉平先生寫的一部學術札記,全書由“中日間的文化記憶和文化鉤沉”、“日本的‘文藝中國’與日本中國學”、“對話東亞的中國學家”、“日本中國學和中國日本學”、“中國經(jīng)典在日本的傳播與譯介”、“日本中國學的周邊”、“亞洲漢文學與日本中國學”、“直面公眾話中國”等部分組成。話學海滄桑,窺書人心象,點描日本中國學,細說名著精髓,每篇3—6千字,文圖并茂,可讀性強。該書可供從事相關工作的人員作為參考用書使用。
作者簡介
王曉平:1947年生。曾任日本帝塚山學院大學人間文化學部教授,同研究生院教授?,F(xiàn)任天津師范大學文學院教授,比較文學比較文化研究所所長。著有《近代中日文學交流史稿》、《佛典·志怪·物語》、《亞洲漢文學》、《梅紅櫻粉——日本作家與中國文化》、《唐土的種粒——
書籍目錄
日本中國學的公眾視野(序)中日問的文化記憶和文化鉤沉遣唐使的留“洋”心態(tài)風自敦煌空海的綠色傳說正倉院與《鏡中釋靈實集》天神的熱鬧和寂寞鏡子里的自我和他者泰山府君與櫻花鵝籠四說本土的妖 域外的怪話說日本“詩經(jīng)現(xiàn)象”日本的“文藝中國”與日本中國學日本的“文藝中國”與日本中國學《論語》、川柳與凡俗孔子那三國不是這三國世紀初的一百零八條硬漢小說家讀史法《西游記》的接受史說不盡的孫悟空豬八戒俳句泰斗的中國旅情對話東亞的中國學家國際性和科際整合的交融——國際日本文化研究中心回顧書緣與文緣——小記中西進先生川本先生印象記與加藤周一同席記學歸大眾與孤詣獨往追尋中日比較詩學的懸案——憶松浦友久“國文學”:城堡之外路寬幾許?詩人秋吉久紀夫與中國現(xiàn)代詩歌歪譯《論語》和“麻婆豆腐糖漿味”——從口袋《論語》到白領《論語》日本中國學和中國日本學多彩的人學日本人的自畫像“物”的交流與“心”的交流久遠的老北京情結被冒牌的文學經(jīng)典再吟郁曼陀的《東京雜事詩》地名的魅力享受生活大江健三郎“最后的小說”積聚與日本為鄰的智慧中國經(jīng)典在日本的傳播與譯介加島祥造同老子度日天馬行空的《老子》“自由譯”從《詩經(jīng)》到《國調周詩》學人的《詩經(jīng)》 詩人的《詩經(jīng)》——海音寺潮五郎《詩經(jīng)》日文全譯青木正兒譯注的《元人雜劇》日本中國學的周邊中外文學交流史研究斷想中日文學關系小史日本的日中比較文學研究亞洲漢文學與日本中國學亞洲漢文學不再沉睡域外“異系千字文”舉隅一則從古埃及走到朝鮮半島的掌故《大唐西域記》之于東亞佛教文學詩人與鬼神的聯(lián)歡“雙足”之學如常青之樹——評陳生?!渡t外的漢詩》兼論鷗外漢詩20世紀日本文學史上的一宗失物日本中國學的空間:出版和媒體日本的文庫本王國所謂伊人在水一方日本太太的澡盆讀書樂日本“手機”文字萬花筒真假石器與現(xiàn)場主義歌碑·柳壇·連歌會直面公眾話中國漢字讓生活更藝術文化能對中日關系有何作為——加藤周一、王曉平講演錄中國古詩中的日本人附錄參考書目初載一覽后記
章節(jié)摘錄
日本遣唐使從中國帶回大量書籍的佳話,載于史籍,見于吟詠,早已不是什么新鮮話題?!缎绿茣肪陀涊d遣唐使粟田把賞賜他的東西全都賣掉買了書回國。然而,他們是以怎樣的心情度過了他們的異國生涯,卻似乎是史書少載,詩詠罕唱。而要追尋他們的心路歷程,我們就不能不求助于中日兩國的文學作品。這里我從日本奈良平安時代的故事筆記中找出的幾則記述,可以管窺隱沒在歷史長河中的遣唐使和留學僧們的心影。12世紀成書的《今昔物語集》記述,玄奘法師聽說道昭是奉天皇之命來學唯識法門的,立即將他傳人,親自迎接,讓他在自己身邊學習,“如瓶水之瀉”,把學問毫無保留地傳授給他,由此卻遭到了原來弟子的抱怨。有人抱怨說:“日本人再有才能,終究是小國的人,比不得中國人。”玄奘法師回答說:“你快到Et本僧人住的房間里看看!”三位弟子跑去窺探,道昭正在那里讀經(jīng),口吐白光。那些弟子見了,無不嘆服?!独m(xù)日本紀》還記述了道昭歸國前與玄奘告別的情形。玄奘以所持舍利、經(jīng)論咸授道昭,對他說:“我看你能弘揚佛法,現(xiàn)在把這些都交給你使用?!鼻蔡剖褂捎诙喾N原因不能回國,長期居留中國,便有人娶妻生子,這種“國際婚姻”不免帶來悲歡離合的傳奇。《宇治拾遺物語》卷十四收進的魚養(yǎng)故事說,從前遣唐使里有人在唐時娶妻生子,那孩子還年幼,父親卻要回國。臨行時和他妻子許諾說:“再有遣唐使來,我讓他們給你捎信”。
編輯推薦
《日本中國學述聞》由中華書局出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載