出版時間:2008-09 出版社:中華書局 作者:丁鋒 頁數(shù):482
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《日漢琉漢對音與明清官話音研究》對南宋以來大量的日語、琉球語與漢語的對照性語音記錄文獻(xiàn)進(jìn)行了詳盡的探討,對漢語官話音系、日語語音史進(jìn)行了梳理和研究,同時又為中日關(guān)系史的研究提供了寶貴的資料。
作者簡介
丁鋒,1952年出生,文學(xué)博士,日本文部省審批博士生導(dǎo)師,現(xiàn)為日本大東文化大學(xué)教授。研究領(lǐng)域為漢語音韻學(xué)、漢語方音史學(xué)和漢語史學(xué)。學(xué)術(shù)成果有《音系研究》(1995)、《琉漢對音與明代官話音研究》(1995)、《研究》(2001)等專著及論文七十余篇。
書籍目錄
第一章 漢語對音學(xué)與日漢、琉漢對音資料研究1.1 漢語對音學(xué)與曰漢、琉漢對音1.2 日漢對音資料和琉漢對音資料1.2.1 日漢對音資料1.2.2 琉漢對音資料1.3 日漢、琉漢對音資料的研究價值及對音研究方法1.3.1 日漢、琉漢對音資料的研究價值和對音漢語的方言分布1.3.2 日漢、琉漢對音資料的漢語音韻研究基礎(chǔ)1.3.3 日漢對音資料漢語音韻研究的方法和過程1.4 日琉中近代音概述1.4.1 日語語音史與方言1.4.2 琉球語語音文獻(xiàn)與首里地區(qū)語音1.4.3 漢語明清官話語音第二章 明會同館編《日本館譯語》的漢語對音2.1 明會同館與丙種本《華夷譯語》中的《日本館譯語》2.1.1 會同館與所屬日本館、琉球館2.1.2 丙種本《華夷譯語》與《日本館譯語》《琉球館譯語》的成書時代2.2 《日本館譯語》的版本和先行研究2.2.1 《日本館譯語》的版本2.2.2 先行研究2.3 《日本館譯語》的音義釋讀2.3.1 寄語的音義釋讀2.3.2 各對校本之特點2.3.3 寄語反映的日語語音特點和記音反映的寄語調(diào)查情景2.4 《日本館譯語》的對音所反映的漢語語音2.4.1 對音表2.4.2 聲母2.4.3 韻母2.4.4 漢語對音音系及其特點第三章 明會同館編《琉球館譯語》的漢語對音3.1 琉球王國重用通事的對明外交與《琉球館譯語》的成書過程3.1.1 朝貢·冊封的琉明關(guān)系與琉球重用通事的國策3.1.2 《琉球館譯語》的成書及與《日本館譯語》的關(guān)系3.2 《琉球館譯語》的版本和先行研究3.3 《琉球館譯語》的音義釋讀3.3.1 寄語的音義釋讀3.3.2 對校本之特點和寄語反映的琉球語語音特點3.4 《琉球館譯語》的對音所反映的漢語語音3.4.1 對音表3.4.2 聲母3.4.3 韻母3.4.4 漢語對音音系及其特點第四章 明代四種《使琉球錄·夷語》的漢語對音4.1 陳侃、高澄《使琉球錄》的成書及其寄語4.2 《陳錄·夷語》與《琉球館譯語》的關(guān)系及“夷語”的音義釋讀4.2.1 《陳錄·夷語》刪減《琉球館譯語》并改訂其對音字4.2.2 《陳錄·夷語》的音義釋讀及版本與經(jīng)改訂對音字的特點4.3 《陳錄·夷語》的對音所反映的漢語語音4.4 郭汝霖、李際春《重編使琉球錄》的成書及其寄語4.4.1 《重編使琉球錄》及其作者和版本4.4.2 《郭錄·夷語》與《蕭錄·夷語》《夏錄·夷語》及劉孔當(dāng)《海篇心鏡》等明代通俗字書所附“夷語”4.5 《郭錄·夷語》與《陳錄·夷語》的關(guān)系及《郭錄·夷語》的音蓑釋讀4.5.1 《郭錄·夷語》改訂《陳錄·夷語》的成書過程4.5.2 《郭錄·夷語》的音義釋讀及其琉球語特點4.6 《郭錄·夷語》的對音所反映的漢語語音4.6.1 對音表4.6.2 聲母4.6.3 韻母4.6.4 漢語對音音系及其特點4.7 明代四種《使琉球錄》所記敘的琉球語言使用現(xiàn)狀和通事活動第五章 清潘相《琉球入學(xué)見聞錄)所收“土音”“字母”“誦聲”的漢語對音5.1 潘相《琉球人學(xué)見聞錄》的成書及其寄語5.1.1 《琉球入學(xué)見聞錄》及其作者5.1.2 《琉球入學(xué)見聞錄》的琉漢寄語與《中山傳信錄》的“字母”“琉球語”5.2 《琉球入學(xué)見聞錄》所收“土音”“字母”“誦聲”的音義釋讀5.2.1 “星土”地名寄語釋讀5.2.2 “字母”對音的釋讀5.2.3 “土音”寄語的釋讀5.2.4 “書籍”對音的釋讀5.2.5 “誦聲”對音的釋讀5.2.6 《琉球入學(xué)見聞錄》的琉球語特點5.3 《琉球入學(xué)見聞錄》的對音所反映的漢語語音5.3.1 對音表5.3.2 聲母5.3.3 韻母5.3.4 漢語對音音系及其特點第六章 清李鼎元《琉球譯}所收寄語的漢語對音6.1 李鼎元《琉球譯》的成書及其寄語6.1.1 琉漢對音字書《琉球譯》與《球雅》之謎6.1.2 李鼎元及《琉球譯》的版本6.2 《琉球譯》所收寄語的音義釋讀6.2.1 音義釋讀6.2.2 《琉球譯》的琉球語特點6.3 《琉球譯》的對音所反映的漢語語音6.3.1 對音表6.3.2 聲母6.3.3 韻母6.3.4 漢語對音音系及其特點第七章 清傅云龍《游歷日本圖經(jīng)》所收寄語的漢語對音7.1 傅云龍《游歷日本圖經(jīng)》的成書及其寄語7.1.1 傅云龍其人及《游歷日本圖經(jīng)》的版本7.1.2 《游歷日本圖經(jīng)》的日漢對音寄語7.2 《游歷日本圖經(jīng)》所收寄語的音義釋讀7.2.1 音義釋讀7.2.2 “方言”的寄語釋讀7.2.3 “日本文表”和“五聲十五韻新譜”的假名對音釋讀7.2.4 “日本異字”下日本自制漢字的對音釋讀7.2.5 《游歷日本圖經(jīng)》里的日語江戶音特點7.3 《游歷日本圖經(jīng)》的對音所反映的漢語語音7.3.1 對音表7.3.2 聲母7.3.3 韻母7.3.4 漢語對音音系及其特點結(jié)語(代跋)
章節(jié)摘錄
第一章 漢語對音學(xué)與日漢、琉漢對音資料研究 1.1 漢語對音學(xué)與日漢、琉漢對音 漢語音韻學(xué)具有悠久的文獻(xiàn)歷史和深遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。為了傳達(dá)和記錄漢語語音,漢民族的祖先們在先秦時代就重視語音的描述,并開創(chuàng)了直音法,以漢字直接標(biāo)示另一個漢字的未知語音。直音法來源于日常生活,雖然樸素簡單,但它開創(chuàng)了中國古代數(shù)千年來以漢字記錄漢字音的先河,給漢語音韻學(xué)帶來第一縷曙光?! h代以降是漢語音韻史上自我更新、接受啟蒙,繼而醞釀形成的時代。佛教東傳給長久以來自生自為的漢語帶來了史無前例的契機(jī),在佛典的翻譯鉆研及浸染膜拜中,中土的生民際遇了一種新的人生哲學(xué),也際遇了一種新的語言類型,獲得語際對比和語言分析方法的啟迪。從兩漢魏晉南北朝到隋唐五代的近千年中,反切以及以反切群為中核的韻書相繼誕生,進(jìn)而以韻書的小韻代表字群為核心縱橫排列的韻圖也走上歷史舞臺。至此,以反切為字音基礎(chǔ)、以韻書韻圖為音系基礎(chǔ)、以聲韻調(diào)為分析對象的漢語音韻學(xué)構(gòu)架得以完成,為后來古音學(xué)、今音學(xué)、等韻學(xué)、北音學(xué)、對音學(xué)的興起和學(xué)系形成打下了堅實的物質(zhì)基礎(chǔ)?! σ魧W(xué)主要通過研究一種語言與其它語言的對照性語音記錄來探討兩種語言的語音狀況,漢語對音學(xué)則主要研究漢語與外語的語音對照材料,從語音對應(yīng)中探究語料所屬時代區(qū)域的漢語語音實際和音系狀況,以豐富漢語音韻學(xué)、漢語語音學(xué)的研究成果。
編輯推薦
《日漢琉漢對音與明清官話音研究》是關(guān)于研究“日漢琉漢對音與明清官話音”的專著,書中對南宋以來大量的日語、琉球語與漢語的對照性語音記錄文獻(xiàn)進(jìn)行了詳盡的探討,對漢語官話音系、日語語音史進(jìn)行了梳理和研究,同時又為中日關(guān)系史的研究提供了寶貴的資料。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載