出版時(shí)間:2008-02 出版社:中華書局 作者:黃愛平,黃興濤 主編 頁數(shù):761 字?jǐn)?shù):900000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
從明末清初開始的以傳教士為媒介的中西文化交流,至鴉片戰(zhàn)爭以來歐風(fēng)美雨挾同堅(jiān)船利炮的大舉入侵,雖然中西交往互動(dòng)的方式乃至性質(zhì)都發(fā)生了巨大的變化,但有一點(diǎn)卻是毋庸置疑的,即中國社會(huì)的發(fā)展和變化日益受到外部世界的影響。在一定意義上甚至可以說,一部清史,就是一部中西碰撞沖突、交流互動(dòng)的歷史。要研究清代社會(huì)的歷史發(fā)展,西方的影響或者說中國與世界的聯(lián)系這一環(huán)節(jié),是絕對不能忽視的。 綜而觀之,本書對“西學(xué)與清代文化”相關(guān)問題的研討,涵蓋了歷史、哲學(xué)、宗教、美學(xué)、音樂、繪畫、陶瓷、天文、歷法、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)、建筑、地理等各個(gè)方面,堪稱一部多元視野下的清代中西文化交流史,在相當(dāng)程度上推進(jìn)了清代中西文化交流互動(dòng)問題的研究。
書籍目錄
序言第一編 中西互視及其研究反思 清中前期國人對法國的認(rèn)知 兩個(gè)法國人三個(gè)中國人與18世紀(jì)法國兩種中國觀的形成 西學(xué)與清代中國形象的變遷片論 18世紀(jì)西人眼中的“康乾盛世” 晚清“中體西用”論的再思考 莊存與復(fù)興今文經(jīng)學(xué)起因于“與和坤對立”說辨析——兼論對海外中國學(xué)研究成果的吸收與借鑒 近代觀與西學(xué)觀——魏源研究的多元面向與反思 十八世紀(jì)中國的“現(xiàn)代性建構(gòu)”——“中國中心觀”主導(dǎo)下的清史研究反思 從嶺南檔案(1888--1952)沉思中美文化相遇第二編 傳教士與宗教問題:傳教與禁教 方濟(jì)各會(huì)石鐸祿神父《初會(huì)問答》芻議 清代早期中俄交涉與在華耶穌會(huì)教士 劉松齡及新發(fā)現(xiàn)史料的價(jià)值 康熙“1692年寬容敕令”與浙江 從清代檔案看雍正乾隆時(shí)期福建地區(qū)的傳教與禁教 作為他者的“洋教”——關(guān)于基督教與晚清社會(huì)關(guān)系的再闡釋 西學(xué)初傳朝鮮——在華西方傳教士與朝鮮燕行使臣交往的歷史考察 西方人對中國開封猶太人的調(diào)查始末 從再造到?jīng)]落——開封猶太教會(huì)堂在明清兩朝的歷史(1644--1860)第三編 西學(xué)傳播與清代主流學(xué)術(shù) 十七世紀(jì)東亞新知識(shí)體系的建立——徐光啟《海防迂說》及與陸若漢之關(guān)系 從新出版的清官檔案看乾隆年間的西學(xué)東漸 “先入之見”與“自以為是”——清前期來華傳教士對程朱理學(xué)的跨文化詮釋 西學(xué)與錢大昕的經(jīng)史之學(xué) 從《漢學(xué)師承記》看西學(xué)對乾嘉考據(jù)學(xué)的影響 清代初中期西學(xué)影響經(jīng)學(xué)問題研究述評 西學(xué)視角下的戴震義理學(xué)——以章太炎、劉師培、梁啟超、胡適對戴震義理學(xué)的解說為核心 康有為《孟子微》發(fā)微——兼論以西學(xué)補(bǔ)充印證 晚清西方傳教士對儒學(xué)的認(rèn)識(shí) 清代西方美學(xué)觀念和知識(shí)在華傳播考論 謝衛(wèi)樓與晚清西學(xué)輸入 以史證教與以史駁教——清初天主教傳播與史學(xué) 多明我會(huì)傳教士利勝與清初華南地方史 19世紀(jì)西方之新疆研究的興起及其與清代西北史地學(xué)的關(guān)聯(lián) 《泰西新史攬要》:“世紀(jì)史”的新內(nèi)容與新形式 《耶穌會(huì)在亞洲》(Jesulitas na Asia):檔案文獻(xiàn)與清史研究 英國國家檔案館庋藏近代中文輿圖的價(jià)值 第四編科學(xué)藝術(shù)的發(fā)展與西學(xué) 歐洲天文學(xué)在清代社會(huì)中的影響 ……第四編 科學(xué)藝術(shù)的發(fā)展與西方第五編 西學(xué)與中國文化的近代化后記
章節(jié)摘錄
清中前期國人對法國的認(rèn)知① 李華川 我們讀《清史稿·邦交志》②“法蘭西志”,一開始就會(huì)發(fā)現(xiàn)問題,其文寫道: 法蘭西,一名佛郎機(jī),在歐羅巴之西。清順治四年來廣東互市,廣東總督佟養(yǎng)甲疏言:佛郎機(jī)國人寓居濠境澳門,與粵商互市,仍禁深入省會(huì)。③ 今天我們當(dāng)然很清楚,文中提到的佛郎機(jī)并不是法蘭西,而是指更早來華的歐洲國家葡萄牙。但是在編纂《清史稿》的民國初年,“邦交志”的編寫者和清史館諸公,顯然還未能明確區(qū)分“法蘭西”和“佛郎機(jī)”,以致發(fā)生了上述張冠李戴的誤會(huì)。我們不是要苛求《清史稿》的編纂者,但這一“誤會(huì)”卻有一些值得我們思考的地方:其一,《清史稿》的文字一般均有所本,那么,這一段文字所依據(jù)的是何種文獻(xiàn)?其二,法蘭西和佛郎機(jī)何以會(huì)發(fā)生混淆?其三,這種混淆在一定意義上折射出清朝前期和中期國人對于法國的認(rèn)知程度,那么,這個(gè)時(shí)期國人對于法國的了解究竟處于何種水平?法蘭西的形象在國人心目中完全是一幅晦暗不清的圖畫嗎④? 其實(shí),上述文字的出處,并不難查找。乾隆三十二年(1767)開始編纂的《皇朝通典》“邊防二”之“法蘭西”寫道: 法蘭西,一名佛朗機(jī),亦紅毛番種也。東-9荷蘭接。其國都地名巴離士。國王姓無盧蒙,名雷士堅(jiān)治;父名雷士吉多治;祖名雷士爹利治。其人長身高鼻,拳發(fā)赤須,恃強(qiáng)凌轢諸國,無所不往。土產(chǎn)有象犀珠貝,市易但伸指示數(shù),雖累千金,不立約契。我朝順治四年八月,廣督佟養(yǎng)甲疏言:法蘭西國人,明季寓居壕境澳,與粵商互市,后因闌入省會(huì),遂傷禁止?! 、俅颂幍摹扒逯星捌凇?,指的是l800前的清朝。又,筆者寫作過程中,曾得到孟華教授、楊海英博士、韓一宇博士、魯進(jìn)博士、范圣宇博士的指教,北京大學(xué)圖書館特藏室也在筆者查閱資料時(shí)提供了便利,謹(jǐn)此致謝?! 、陉P(guān)于《清史稿·邦交志》的評論,參見蔣廷黻《評清史稿邦交志》一文,收入該氏所著《中國近代史研究》,臺(tái)灣里仁書局,l997年?! 、邸肚迨犯濉肪?55,中華書局,l996年?! 、苡嘘P(guān)“l(fā)800年前中國人對法國的認(rèn)知”的研究并不多見,筆者所知,只有汪林茂先生《中國人對法國的認(rèn)識(shí)和了解》(收入樓均信、鄭德弟、呂一民主編《中法關(guān)系史論》,78—90頁,杭州大學(xué)出版社,l996年)一文。該文對清朝以前“中國人的法國觀”做了比較全面的勾勒,研究重點(diǎn)放在晚清時(shí)期。拙文討論的雖是清朝前期和中期的材料,但也在某些方面受到汪文的啟發(fā)。又,張芝聯(lián)先生《中法文化交流——?dú)v史的回顧》(收入《從高盧到戴高樂》,21—79頁,三聯(lián)書店,1988年)一文也曾簡略述及中國人“對法國認(rèn)識(shí)的開始”,與汪文一樣,其討論重點(diǎn)亦在晚清。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載