日本古代漢文學(xué)與中國文學(xué)

出版時(shí)間:2006-2  出版社:中華書局  作者:後藤昭雄  頁數(shù):211  譯者:高兵兵  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書主要是對平安時(shí)代(古代后期)日本人創(chuàng)作的漢詩漢文進(jìn)行考證和研究。起卷“平安朝漢文學(xué)概述”是對平安時(shí)代四百年漢文學(xué)的演變情況予以概觀,列舉了平安時(shí)代問世的主要詩集、文集以及當(dāng)時(shí)主要的詩人、文人。第一部“日中文化往來”主要講述日中兩國之間人物或書籍的往來。第二部主要論述中國文學(xué)對平安朝漢文學(xué)的影響以及當(dāng)時(shí)日本人如何攝取、發(fā)展中國文學(xué)并形成自己的獨(dú)特風(fēng)格。

作者簡介

作者:(日)后藤昭雄后藤昭雄,出生于日本九州熊本縣,1965年畢業(yè)于九州大學(xué)文學(xué)部。1970年于九州大學(xué)研究生院文學(xué)科修完博士課程,1982年取得博士學(xué)位?,F(xiàn)任大阪大學(xué)研究生院文學(xué)科教授,和漢比較文學(xué)會(huì)代表理事。主要著述有:《平安朝漢文學(xué)論考》(櫻楓社1981年版)、《新日本古典文學(xué)大系·本朝文粹校注》(共著,巖波書店1992年版)、《平安朝漢文文獻(xiàn)研究》(吉川弘文館1995年版)、《平安朝文人志》(吉川弘文館1995年版)、《日本詩紀(jì)拾遺》(吉川弘文館2000年版)、《天臺(tái)佛教與平安朝文人》(吉川弘文館2002年版)、《孝子傳注解》(共著,汲古書院2005年版)。

書籍目錄

自  序平安朝漢文學(xué)概述第一部  日中文化往來關(guān)于《延歷僧錄·淡海居士傳》的佚文傳人中國的日本著作——淡海三船著《大乘起信論注》關(guān)于一首假托延歷遣唐使詩往來于日唐間的佛教經(jīng)典——《千手儀軌》之相傳人唐僧帶回日本的文獻(xiàn)——贊文與碑文關(guān)于金剛寺藏《文集抄》第二部  日本漢文學(xué)與中國文學(xué)平安朝人與《后漢書》平安朝“樂府”與菅原道真的“新樂府”菅原道真與白居易——《菅家文草》的編纂及詩注菅原道真的詠竹詩尚齒會(huì)的源流白居易《劉白唱和集解》對平安朝文學(xué)的影響菅原文時(shí)的《老閑行》大江匡房的《詩境記》——日本人11世紀(jì)撰寫的中國詩歌史略《續(xù)日本紀(jì)》里的中國口語平安朝詩文里的中國口語譯后記

章節(jié)摘錄

書摘菅原道真時(shí)代    承和期致使?jié)h文學(xué)發(fā)生轉(zhuǎn)變的另一個(gè)主要原因,是文人圈形成所帶來的“文章道”儒者的出現(xiàn)。菅原氏(菅家)占據(jù)著儒者的主導(dǎo)地位,菅家當(dāng)時(shí)的代表人物是清公,他是敕撰三集時(shí)代的著名詩人,被稱為“儒門領(lǐng)袖”,是他確立了菅原氏“學(xué)問之家”的地位。清公之子是善繼承并發(fā)揚(yáng)父親的學(xué)統(tǒng),使家門更加興旺。    是善之子道真(845~903),生來便肩負(fù)著菅家第三代儒者之使命,他必須繼承祖父以來之文筆事業(yè),并要將其發(fā)揚(yáng)光大。道真在這條被指定的學(xué)問之路上,雖也有過幾年做地方官客居贊州不遇的經(jīng)歷,但后來卻得宇多天皇賞識(shí),仕途順暢,最后競破格做到右大臣這樣的高官。如果是在文章經(jīng)國思潮支配下的嵯峨朝,道真如此顯達(dá)必是眾望所歸,但在道真那個(gè)時(shí)代,卻觸犯了眾怒,頗受非議。源于承和時(shí)期的學(xué)閥紛爭風(fēng)潮,在道真時(shí)代達(dá)到了極致,道真詩文集《菅家文草》(900年問世)所收的《有所思》、《鴻臚贈(zèng)答詩序》、《詩情怨》等篇,就是“文人相輕”這一時(shí)代特點(diǎn)的真實(shí)寫照。此外,貴族中雖然很大一部分屬于文人圈,但卻發(fā)生了像“應(yīng)天門之變”(866)、“阿衡事件”(888)等壓制文人階層的重大事件,政治在一步步向“攝關(guān)制”靠攏。文人之間的黨爭加上攝官制的滲透,使得一介儒者道真這種破天荒式的顯達(dá),遭到無情的攻擊,最后以道真被放逐到大宰府而終?,F(xiàn)實(shí)中的不幸卻有幸造就了一代偉大的文學(xué)家,面對重壓,道真只能以寫詩來抗?fàn)?,這使他的詩愈發(fā)爐火純青,解脫了政治束縛,他才成為一位純粹意義上的詩人。    P5

編輯推薦

後藤昭雄先生是目前日本漢文學(xué)界的權(quán)威,在日本平安時(shí)代漢文學(xué)的研究上造詣很深,特別是在古代文獻(xiàn)的整理和挖掘方面有著卓著的貢獻(xiàn)。本書是先生從他自己浩瀚的研究成果中選出的、與中國文學(xué)有密切關(guān)聯(lián)的一批珠玉精品。內(nèi)容有中日兩國人物或書籍的往來歷史,有論述中國文學(xué)對平安朝漢文學(xué)的影響,有論述當(dāng)時(shí)日本人如何攝取、發(fā)展中國文學(xué)并形成自己的獨(dú)特風(fēng)格等。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    日本古代漢文學(xué)與中國文學(xué) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   不錯(cuò)哦,是本不錯(cuò)的書,紙張也不錯(cuò)
  •   書不錯(cuò),薄薄的一本,質(zhì)量挺好,里面的紙張稍微發(fā)黃,看著也挺舒服,關(guān)鍵是內(nèi)容值得一讀
  •   價(jià)格適中,內(nèi)容不錯(cuò),很有收獲。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7