揚雄方言校釋匯證(上下冊)

出版時間:2006-9  出版社:中華書局  作者:華學誠  頁數(shù):1702  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

就宏觀上講,方言在我國語言學史上有重要的地位。具體歸納起來有以下義點:第一,主意到語言在時間上的變化和空間地域上的轉(zhuǎn)移。第二,提出了當時漢語方言的分區(qū)問題。第三,提出了(轉(zhuǎn)語)的概念。第四,在收集方言詞語方面采用了口頭調(diào)查的方法。所在這些,在當時世界上無穎也是居於領(lǐng)先地位的。在古希臘,學者們注意到古希臘四種方言的語言分歧;古印度學者婆羅流支編寫普拉克利特闡術(shù),封於當時印度方言的語法現(xiàn)象有所描述,但是他們封於方言詞匯方面的差別都很少涉及到。就這個意義講,揚雄方言在同時代的著作裹面是首屈一指的。如果把眼光放到中世紀的阿拉伯,則更突出方言的意義。中世紀的阿拉伯是以詞典編纂見稱的,他們編纂了各種見都印部落語言的詞典,但是他們封於詞的歷史以及詞的地域分布卻很少諭述,而揚雄的方言在好幾個世紀以前就成功地把這個問題解決了。

書籍目錄

序前言凡例方言序刻方言序跋李刻方言輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第一輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第二輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第三輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第四輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第五輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第六輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第七輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第八輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第九輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第十輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第十一輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第十二輶軒使者絕代語釋別國方言校釋匯認第十三附錄一  方言地理名詞釋附錄二  戴疏劉歆、揚雄往返書附錄三  漢書揚雄傅(節(jié)選)附錄四  晉書郭璞傅(節(jié)選)附錄五  本書主要參考引用文獻目錄附錄六  歷代方言及其注家研究文獻目錄附錄七  歷代方言及郭注研究文選后記揚雄方言校釋匯證索引

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    揚雄方言校釋匯證(上下冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計27條)

 
 

  •   中國之大,方言之多,世之少有。如:關(guān)中人說“美的太太”=“嘹砸乜”,意思是:美的很,美的很。這可不完全是說“漂亮的很”,喋了一碗油潑面,然后一抹嘴一拍肚皮,言道:美的太太!
  •   這本書是當代方言研究的集大成者,匯集眾注,有案有斷,非常適合研究《方言》的研究者。
  •   漢代大家揚雄著,繁體豎排,印刷精美
  •   中國第一部方言學著作,經(jīng)典而且適用,歷經(jīng)兩千年,歷代學者不斷注釋、不斷整理,可謂成果碩碩,現(xiàn)在經(jīng)華學誠先生多方搜集,終于匯集眾注。編成兩巨冊,可謂嘉惠學林。
  •   工具書,一要權(quán)威、無錯訛,二要裝幀精美,三要紙張質(zhì)量好、耐翻閱康破損,四要印刷質(zhì)量高、閱讀觀感好。從這個標準出發(fā),還行,但也有差距
  •   此書為作者多年心血成果。校釋嚴密。裝幀和紙張都比較好。厚重。值得收藏。
  •   書是沒話講了,很好。就是價格太高了。希望中華書局降降價。
  •   經(jīng)典訓詁學著作,推薦購買。
  •   學習必需的
  •   書很好,是我喜歡的專業(yè)書
  •   名著 內(nèi)容很好的
  •   不愧是得獎的書
  •   很好。質(zhì)量優(yōu)美。
  •   漢代大儒,值得一讀
  •   好書。泡泡塑料的包裝不錯,書保護得很好。
    喜歡。
  •   很厚重的一部書,對于《方言》的整理可謂竭澤而漁了
  •   蠻好。做學問用很不錯。空閑翻翻。
  •   買來還沒用過
  •   書是不錯的,就是書皮太硬,翻看不大舒服,封面壞了一小塊
  •   古醫(yī)書經(jīng)典,幫同事的爸爸買的,看了書以后,指點我們食療和防病,很實用!只是看這些書要古文功底!
  •   編者用力甚勤,擇善而從,審慎精當,乃集大成之作
  •   品相損毀嚴重。
  •   方言研究大作
  •   方言的最新校注本
  •   《方言》的最佳注本
  •   好書,集《方言》研究之大成
  •   挺不錯的書,值得備查
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7