出版時(shí)間:2005-9 出版社:中華書局 作者:白化文 頁數(shù):282 字?jǐn)?shù):248000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
漢族潛移默化消化外來事物的能力,實(shí)在巨大。同時(shí)也證明了,外來事物,只有扎根分蘗,土生土長(zhǎng),適應(yīng)當(dāng)?shù)貧夂?,才?huì)煥發(fā)出新的生命。
作者簡(jiǎn)介
白化文 1930年8月27日生,北京人。1990年加入中國(guó)民主同盟?,F(xiàn)任北京大學(xué)信息管理系教授。兼任北京中華書局《文史知識(shí)》雜志編委。蘭州大學(xué)《敦煌學(xué)輯刊》編委,中國(guó)俗文學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)語言文學(xué)委員會(huì)副秘書長(zhǎng)。擔(dān)任《敦煌學(xué)大辭典》編委。1955年7
書籍目錄
面向大眾的佛教科普著作新版前言佛光的折射 佛教淺說 佛教流傳及其漢化釋尊的生涯 釋迦牟尼 八相成道與八大圣地佛教在中國(guó) 四大法難 人間佛教佛像 相好 印相 漢化佛像特色佛寺 殿堂 山門與天王殿 大雄寶殿羅漢 阿羅漢果位 四大羅漢與十六羅漢 十八羅漢 五百羅漢與濟(jì)公菩薩 菩薩總說 觀世音菩薩 文殊、普賢和地藏菩薩 其他菩薩護(hù)法諸神 漢化的諸天 天龍八部 十大明王 三頭六臂大藏經(jīng)與經(jīng)藏塔與經(jīng)幢僧人行事與佛事佛教法器法服與常服隨身具
章節(jié)摘錄
佛教流傳及其漢化 佛教在發(fā)展中,由于對(duì)教義和戒律的認(rèn)識(shí)分歧,產(chǎn)生了許多教派。大致 地說,較原始的佛教教派,被稱為小乘佛教,以自利修羅漢果為最終目的; 1世紀(jì)左右興起的大乘佛教,則以利他修菩薩行成佛為最終目的。小乘只承 認(rèn)釋迦牟尼一人是佛,大乘則認(rèn)為大干世界有無數(shù)佛。7世紀(jì)以后,大乘佛 教中一部分派別與婆羅門教混合,形成密教。小乘、大乘、密教,斯為南亞 次大陸佛教流行中形成的三大派系?! 》鸾淘谠S多國(guó)家與地區(qū)又形成各具民族特色的教派。一般地說,在我國(guó) 漢族地區(qū)形成并傳入日本、朝鮮等國(guó)的,稱為北傳佛教,又稱漢化佛教,以 大乘為主。其經(jīng)典屬漢文系統(tǒng)。在我國(guó)蒙藏地區(qū)形成的,稱為藏傳佛教,是 佛教(包含大量密教成分)和當(dāng)?shù)刈诮倘纭氨窘獭钡鹊幕旌稀F浣?jīng)典以藏文為 主。傳入今斯里蘭卡、緬甸、泰國(guó)、柬埔寨、老撾和我國(guó)西南地區(qū)的,稱為 南傳佛教,以小乘為主,其經(jīng)典屬巴利文系統(tǒng)?! 》鸾虃魅胫型?,大約通過三個(gè)途徑。一個(gè)途徑是通過中亞西域,經(jīng)絲綢 之路傳入中原。這是一條最主要的道路,東來傳法和西行求法的高僧常走的 就是這一條路,因此在以往的佛教史研究中,被認(rèn)為是惟一的道路,那當(dāng)然 是不準(zhǔn)確的。另一個(gè)途徑是通過西南方邊遠(yuǎn)地區(qū)傳入。關(guān)于這條路,一直到 20世紀(jì)70年代后期才有若干研究成果發(fā)表。學(xué)者們?cè)谘芯苛朔鸾淘诠糯拇ā 〉貐^(qū)活動(dòng)的情況和出土的漢代佛教遺物以后,對(duì)于佛教從川滇路線和古身毒 道及青衣道等處傳入,已有比較明確的認(rèn)識(shí)。以上兩條都是陸路。再一條是 海路,從廣州直到揚(yáng)州和現(xiàn)在江蘇、山東一帶沿海地區(qū),隨著航??蜕痰耐 韨魅搿_@是一條登陸口岸較多的海路,過去研究的也比較少。后來,江蘇 省連云港市孔望山早期佛教造像被重新發(fā)現(xiàn),才引起學(xué)術(shù)界的極大興趣,它 提示人們注意佛教早期從海路傳來的 可能性?! 》鸾檀蠹s在東漢時(shí)期已在中原和江南一帶流行了。漢代的人很重視神仙 方術(shù),佛教初傳,大約也被看作某種神仙方術(shù)。為了爭(zhēng)取在中國(guó)扎根傳播, 佛教徒開始用漢文翻譯佛典,并且盡可能地把它和中國(guó)傳統(tǒng)的倫理和宗教觀 念相結(jié)合。可以說,佛教從傳入中國(guó)開始,就朝著漢化的方向前進(jìn)了?! ∧媳背瘯r(shí)期,佛教的般若學(xué)一派同清談玄學(xué)相結(jié)合,受到門閥世族中高 級(jí)知識(shí)分子的歡迎。在南北朝的中晚期,許多朝代的統(tǒng)治者都利用佛教來作 為鞏固統(tǒng)治的工具,強(qiáng)調(diào)佛教“逆來順受”、“追求來世”等思想,以麻醉 百姓。例如,南朝的梁武帝把佛教當(dāng)作“坐致太平”的手段,大力扶持寺院 的發(fā)展,多次親自到寺院舍身。北朝則在開鑿石窟、修建寺院等方面花費(fèi)了 大量的人力、財(cái)力。這一階段佛經(jīng)的翻譯,從西晉竺法護(hù)以來得到很大發(fā)展 ,經(jīng)過后秦的鳩摩羅什,已經(jīng)達(dá)到一個(gè)新的水平,它的標(biāo)志是:所進(jìn)行的是 認(rèn)真的、句對(duì)句的、追求“信”和“達(dá)”的翻譯,也就是注意翻譯的學(xué)術(shù)性 和真實(shí)性,而不像早期翻譯那樣采用概述犬義的方法。到了南朝陳代的真諦 ,大小乘的佛經(jīng)已經(jīng)基本翻譯得差不多了,這是佛經(jīng)翻譯的第一個(gè)高潮時(shí)期 。在此期間名僧輩出,道安、慧遠(yuǎn)、僧肇、道生等人都是佛教徒中的學(xué)者, 他們?cè)诎l(fā)展中國(guó)佛教本身的理論方面做出了貢獻(xiàn)。隨著佛教理論的學(xué)術(shù)化和 漢化,僧人間對(duì)理論的解釋不一致,于是產(chǎn)生了漢化佛教中若干宗派的雛形 。由于佛教的壯大和信徒的增多,統(tǒng)治者和高級(jí)知識(shí)分子對(duì)佛教更加重視, 逐漸導(dǎo)致了儒、釋、道三家爭(zhēng)奪思想陣地的長(zhǎng)時(shí)間大辯論。這三者又在長(zhǎng)期 的爭(zhēng)論、斗爭(zhēng)中互相滲透,使佛教接受了更多的漢族本來的思想,更加漢化 ?! ∷逄茣r(shí)期,最高統(tǒng)治集團(tuán)采取三教并用的方針,佛教進(jìn)入鼎盛時(shí)期,寺 院經(jīng)濟(jì)得到高度發(fā)展,譯經(jīng)的規(guī)模和水平空前絕后。特點(diǎn)之一是,出現(xiàn)了許 多西行求法的高僧,如玄奘、義凈等人。他們歸國(guó)后,以兼通梵漢兩種文字 的身份主持譯場(chǎng),改變了過去依靠西域高僧為譯主的局面。他們既知彼,又 知己,學(xué)術(shù)水平甚高,是漢族本民族的優(yōu)秀翻譯家。因此譯文的質(zhì)量自然超 出前代,當(dāng)時(shí)稱為“新譯”。另一個(gè)特點(diǎn)是由國(guó)家組織龐大的譯場(chǎng),提供優(yōu) 厚的工作條件,在此基礎(chǔ)上編定出國(guó)定本的大藏經(jīng)。這個(gè)時(shí)期,佛教的理論 由依附漢文的譯經(jīng),演變?yōu)楠?dú)立的解釋和演繹,因而建立起多種獨(dú)立的體系 ,而適應(yīng)中國(guó)情況的禮儀法規(guī)也基本完成,于是便形成天臺(tái)宗、律宗、凈土 宗、禪宗、密宗等漢化佛教中的大小宗派,并傳到朝鮮半島和日本、越南。 至今日本和韓國(guó)的各宗派佛教徒,仍把本宗派的中國(guó)創(chuàng)始寺院稱為祖庭,參 拜不絕。 從隋唐到宋代,佛教一方面向著世俗化進(jìn)展,更加深人民間,四大著名 菩薩鞏固了五臺(tái)、峨眉、普陀、九華四大名山道場(chǎng),就是佛教信仰普及化、 世俗化和進(jìn)一步漢化的明顯標(biāo)志。另一方面,經(jīng)過漢化的佛教思想也明顯地 在知識(shí)分子的頭腦中占有相當(dāng)大的比重,并主要通過知識(shí)分子影響到哲學(xué)、 道德、文學(xué)、藝術(shù)等各個(gè)領(lǐng)域?! ∷未院?,一些主要的佛教宗派的基本觀點(diǎn)與儒家互相交融,本身也更 加漢化。寺院和寺院中的塑像、畫像也逐步形成定制,漢化佛教至此基本成 熟和定型化,已經(jīng)把原始佛教的一切改變得面目全非。如果釋迦牟尼復(fù)活, 到中國(guó)來旅游,必然莫名驚詫,不認(rèn)識(shí)這是自己創(chuàng)立的那個(gè)宗教了。 總之,漢化佛教是漢化很深的佛教,它經(jīng)過近兩千年與中國(guó)傳統(tǒng)文化沖 突與融合的長(zhǎng)期過程,滲入全社會(huì)各個(gè)角落,形成自己獨(dú)特系統(tǒng),有自己特 點(diǎn)。這些特點(diǎn)有機(jī)地溶合在漢化佛寺的建筑,造型藝術(shù)、圖籍、儀禮軌制等 具體的事物與行事之中。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載