出版時間:2005-07-01 出版社:中華書局 作者:(日)小川環(huán)樹 譯者:周先民
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
我們這套叢書,沒有選擇像斯波六郎所著《文選李善注所引尚書考證》,或者太田次郎所著《以舊抄本為中心的白氏文集本文的研究》那樣大部頭的專著,它們學(xué)術(shù)價值很高而讀者面很窄。這些書很重要,等條件具備,也應(yīng)該譯介過來。我們先要做的,是希望讀者能認識一批比校好接近的客人,也就是一批學(xué)者為非中國學(xué)專知識分子寫的書。 我們選擇的書目,除了幾部新人新著外,都是“大學(xué)”寫的“小書”?;騻?cè)重其保留中國文獻資料的價值,或側(cè)重對中國本土研究的補闕,或側(cè)重于對中日關(guān)系研究的歷史作用,或側(cè)重于其在日本學(xué)界的影響。取其一點,不必求全,積少成多,不拘一格,兼顧學(xué)術(shù)性與可讀性。通過這套叢書,讀者便可陸續(xù)與那些久聞其名而未見其文的好友見面,共享日本中國學(xué)之景觀。
作者簡介
小川環(huán)樹(1910-1993),原日本京都大學(xué)教授,曾任日本中國學(xué)會理事長、日本學(xué)士院會員,二十世紀日本最著名漢學(xué)家之一,與吉川幸次郎齊名。著作宏富,對中國文史哲的研究范圍自先秦直至現(xiàn)當(dāng)代,而在唐宋文學(xué)研究方面建樹尤多;對漢語語言學(xué)亦有精深研究。興膳宏選編的五卷本《小川環(huán)樹著作集》是我們了解其學(xué)術(shù)成就的最佳窗口。
書籍目錄
序言 風(fēng)與云——感傷文學(xué)的起源 “風(fēng)景”在中國文學(xué)里的語義嬗變 《敕勒歌》的原語及其在文學(xué)史上的意義 《唐代詩人》序說 詩語與詩人的氣質(zhì)——以劉滄為例 書店與抄寫——詩人的生活 李白作詩年代臆說 “吾道長悠悠”——杜甫的自覺 陶淵明的挽歌 落日的觀照 《古風(fēng)》的宣言 杜甫的近體詩 長詩的敘事性結(jié)構(gòu) 李賀詩與日本文學(xué) 閑情·惆悵·離恨——悲哀的色調(diào) 宋代詩人及其作品 蘇東坡其人其詩 東坡的詞 詩里的比喻——工拙與雅俗 范成大的生一及文學(xué)創(chuàng)作 評錢鐘書《宋詩選注》 《史記》平議 《新五代史》的文體特色譯后記
編輯推薦
日本人,至少從我國南北朝時代便揭開了研讀中國典籍的歷史,日本人審視中國的同時,也在成就著自身。無論是出于何種目的,從廣義上講,日本人研究中國,幾乎經(jīng)歷了一千多年的歲月,其間也產(chǎn)生了眾多研究中國的大學(xué)文家和名文名著。本書作者是20世紀日本中國學(xué)研究領(lǐng)域里最為杰出的學(xué)者之一。作者擅長有三,一是篳路藍縷,發(fā)前人所未發(fā);二是在人所共知的話題里挖掘出新意;三是側(cè)重于普及性、具有概說性質(zhì)的文章也寫得新意迭出,趣味盎然!
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載