大唐西域記校注(上下)

出版時間:2000-4  出版社:中華書局  作者:玄奘,辯機,季羨林  頁數(shù):1123  
Tag標簽:無  

內容概要

  《大唐西域記校注(上下)》對唐代玄奘和辯機著的《大唐西域記》進行了詳細準確的校注。全書分十二卷。卷一和卷十二是有關中亞的歷史、地理、民族和語言等方面的釋文;卷二至卷七是印度地理、歷史方面的釋文。

作者簡介

玄奘,高僧、旅行家、翻譯家。俗姓陳名yi。洛州緱氏(今河南偃師緱氏鎮(zhèn))人。著有《表啟》、《真唯識量》等。季羨林,語言學家、作家、文學翻譯家,北京大學教授。山東清平(今并入臨清市)人。著有《原始佛教的語言問題》、《中印文化關系史論文集》、《清華園日記》等。

書籍目錄

玄奘與《大唐西域記》
——校注《大唐西域記》前言
說明
??崩?br />序一
序二
卷第一 三十四圖
卷第二 三國
卷第三 八國
卷第四 十五國
卷第五 六國
卷第六 四國
卷第七 五國
卷第八 一國
卷第九 一國
卷第十 十七國
卷第十一 二十三國
卷第十二 二十二國
附錄

章節(jié)摘錄

版權頁:插圖:

編輯推薦

《中外交通史籍叢刊:大唐西域記校注(套裝共2冊)》由中華書局出版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    大唐西域記校注(上下) PDF格式下載


用戶評論 (總計68條)

 
 

  •   這是季老校注的玄奘法師的書,當年陳寅恪先生都不敢做的事,終于完成,其功力可以想見。
  •   中華書局版,季羨林先生校注,一流?。ㄉ唐方榻B中把季羨林先生都給改成姓“李”了,不是罵人嗎?!建議給改回來,也免得誤導客戶?。?/li>
  •   值得一讀,季羨林先生校注。
  •   玄奘寫的的書,對于了解西域地區(qū)的歷史和風俗有著很大的幫助。
  •   上下兩冊,平裝,繁體橫排,人名地名有劃線。紙質可以,字體清晰度中等。629千字,1122頁,32開。2000年4月第1版,2012年2月北京第6次印刷。唐 玄奘 著,就是我們知道的唐僧。
  •   這是唐朝僧人玄奘的西域游記。
  •   玄奘,千古第一人,沒有超人的能力哪有超人的書籍傳世,
  •   里面的注釋占去了大半的篇幅,特別是關于印度,佛教的一些大篇幅注釋信息量很大,對于了解西域,了解佛教,了解印度有很大的幫助
  •   這本書是不錯的,但是不是那么容易看懂,需要不少歷史知識。
  •   挺不錯,慢慢讀吧
  •   作者是不信佛 的 從窗外開
  •   好書沒的說了,只是裝幀太差。好書價格貴彌補適合推廣。沒錢人就別讀書了
  •   這本書令人贊嘆不已。
  •   書是好書,感覺紙質不是很好,不影響閱讀
  •   還沒看,版式很好,相信季老。
  •   看過了,有點難懂,慢慢品味
  •   一流好書,讀的人未必很多
  •   知識太少,很多字不認識
  •   還沒看,看了一下目錄還不錯
  •   繁體版本的,不過,質量不錯。
  •   我沒看過其它版的。所以我不是特別推薦初學者看這個版本, 因為文言文的,沒有譯文 ,你讀起來還會有一些生澀。
  •   對這部書心儀已久,書質量很好,看著很舒心,還沒開始看
  •   作者經(jīng)典著作,季老校注,質量還是很高的,正好遇上打折,就把它收了吧。
  •   很好的一本書 古人西行的好書
  •   送朋友,應該不錯
  •   比看現(xiàn)在的游記有意思得多
  •   比較喜歡,收藏
  •   內容很不錯,但當當?shù)陌b太過馬虎。這次共買了六本書,無一例外的出現(xiàn)封面污損、壓皺的現(xiàn)象。這兩本書還封著一層塑料薄膜呢,拆開后發(fā)現(xiàn)封面滿是灰塵和黑色的污垢,不知道是什么原因。
  •   內容還沒讀,只是字印得不清晰,好象趕貨趕出來的。油墨太差。
  •   希望以后不要用封箱帶扎,書被扎破了。
  •   本書有長達100多頁的序言,講述的很詳細,但是大多是很專業(yè)的詞語,一般的群眾看不大懂,印刷的字體也是繁體字,最最關鍵的是,真正譯文部分也沒有白話文,而是很多注解,注解也就罷了,還不寫清楚,只是表示在**書的**頁,難不成我們還要參考N個文獻才能讀通文章?所以我覺得在表述這本書的時候就應該說明這些問題,這不是本普及大眾的書。
  •   一般都是用中華書局這個版本
  •   很好的文獻著作,現(xiàn)在的西域日益顯示出它的魅力,這本書寫的是過去的情形,寫的很豐滿,值得購買閱讀。
  •   有對玄奘大師和佛法不敬的誤解之辭。
  •   因為一直想跟朋友的車走一段古絲路,所以買此書了解一下唐時的西域。這個版本封面平靜素淡。很喜歡??创藭鴮τ谖沂橇私猱敃r的西域,對于當時的皇帝李世民~這個真是當時他想要的間諜第一手資料吧?
  •   繁體字好多,應用許多文言文,讀懂要花很多時間
  •   此為玄奘法師天竺求經(jīng)路途之記聞,其中頗有奇聞異事,不妨一覽。
  •   早就期盼的好書,名家校注,含金量倍增。
  •   學歷史的朋友推薦的一個版本,有季先生寫的詳細的背景知識介紹
  •   很多生僻字,注釋也不詳盡,只是告訴了在哪本書第幾頁,參考書籍也難找的那些類型。有幾頁的一行印刷字體出現(xiàn)縮小,被橫向折了一折感覺。挺難看懂的。是自己文言文根底不深吧。
  •   有大段的季羨林寫的,專家就是不一樣
  •   書等得久了點,拿到書的時看到下冊書脊和封面破損,馬上網(wǎng)上換貨,第二天新書就到了,對這一點我很滿意!謝謝卓越亞馬遜!書本身的質量沒得說。
  •   內容詳盡,盡管注解大多都是**書**頁,但是這也鞭策我們廣泛閱讀文獻對該方面有更深廣的認識,這是一本必讀的好書啊
  •   好書,到處缺貨,只在京東遇到!
  •   詳盡完備
  •   不錯 質量很好 送貨速度也快
  •   名人效應
  •   名家校注
  •   大唐西域記校注
  •   等了好久
  •   季老的力作
  •     《大唐西域記》是學習中亞文化必不可少的參考書。它涵蓋了地理、文化藝術、宗教、歷史等領域,博大精深。
      季羨林先生的校注本,格外詳細,引論考據(jù)極其謹慎。是難得一見的佳作。
      讀完以后,特別想去的,不僅僅是這條線路,還有兩個地方,一個是日本的高野山,一個是法國的吉美博物館。
      
      
  •     還原一個真實的唐玄奘,歷經(jīng)千難萬險從東土大唐來到遙遠的天竺,其中的苦難是我們今人難以想像的。不畏艱辛不懼萬苦,只為心中的一個信念—求得大成佛經(jīng),普渡世間一切眾生。這種進取向上、不畏艱難的精神是我們當代年輕人值得學習的。。推薦買中華書局版的,因為這個出版社的書校對都是準確無誤的,而且尊重原稿。
  •    ?。ㄅf文重貼,響應小呱,可惜評論不能貼圖)
      
      前些日子朋友說起她偉大的畢業(yè)旅行計劃,我流了許多口水,之后還不過癮,又去找大唐西域記來看,一邊看一邊YY。唐僧的游記原本是不那么唐僧的,甚至還寫得非常美,一切都是吳承恩的錯。
      
      話說那唐僧當年為避追兵,匆匆忙忙西出涼州,先去的自然是新疆。大唐西域記的第一章里,就寫到了屈支國,也就是我們熟悉的龜茲(Kucha)。說起來龜茲和佛教也是有淵源的,公元前200多年的時候,印度孔雀王朝阿育王的勢力就曾經(jīng)遠達龜茲。阿育王大概是史上最有名的佛教徒,修了無數(shù)的佛塔,派人四處傳教,除了沒有像梁武帝一樣屢次舍身寺廟逼得王公大臣們湊出巨款贖人之外,也算是鞠躬盡瘁了。
      
      照唐僧的說法,這里的人都直接讀印度梵文經(jīng)典,文化水平貌似很高:“僧徒五千余人習學小乘教說一切有部。經(jīng)教律儀取則印度。其習讀者。即本文矣?!笨上Ш镁安婚L,14世紀察合臺汗國的頭頭——說起來都是熟人,這頭頭是察合臺的后人,察合臺就是成吉思汗的第二個兒子,拖雷他二哥——改信了伊斯蘭教,把龜茲燒的燒,拆的拆,殺的殺,逼著大伙兒都改信了阿拉。這并不是偶發(fā)事件,佛教在印度的衰微,就與伊斯蘭入侵大舉破壞壓制有著莫大關系。大家都是宗教,為什么阿育王能與印度教耆那教和平共處,他們就非得把大伙兒先砍死再說呢?
      
      龜茲古城的遺址在新疆庫車縣,不過最驚人的佛教遺跡卻是拜城縣的克孜爾石窟(KizilCaves),又叫千佛洞。郭靖他安達的二哥的曾曾……孫子燒了龜茲以后,這些石窟便湮沒無聞,直到許多,許多,許多年以后。
      
      出了新疆,經(jīng)過烏茲別克,一路走來,就到了梵衍那國——說起來還是熟人,這就是如今的阿富汗,巴米揚(Bamyan)大佛所在地?!巴醭菛|北山阿有立佛石像。高百四五十尺。金色晃曜寶飾煥爛。東有伽藍。此國先王之所建也?!卑兔讚P大佛到了公元2002年,也沒有逃脫龜茲的厄運,被塔利班一聲令下,炸得灰飛煙滅。
      
      如今的巴米揚山谷里倒還有其他石窟可看,考古學家們也正抱著英文版《大唐西域記》挖來挖去,希望能挖出里面描述的千尺臥佛:“城東二三里伽藍中有佛入涅盤臥像。長千余尺。其王每此設無遮大會(毛人們不要瞎聯(lián)想哈,這個無遮乃是貧賤富貴無區(qū)別的意思)。上自妻子下至國珍。府庫既傾復以身施。群官僚佐就僧酬贖。若此者以為所務矣?!币话銇碇v唐僧不怎么吹牛的,即使吹大概也吹得不多,靠著這本大唐西域記印度已經(jīng)挖出了不少遺跡,希望阿富汗再接再厲。
      
      第二卷繼續(xù)在阿富汗轉悠,從第三卷起到了印度(那會印度和巴基斯坦還是一家子),那么多國家名字看得眼也花了,直接跳到第六卷,這里在印度與尼泊爾的邊境附近,可都是釋迦牟尼生活戰(zhàn)斗過的地方。當時這些地方都是印度的,尼泊爾叫做“尼波羅國”,唐僧只是隨便去逛了一逛就撤了?,F(xiàn)在尼泊爾境內的藍毗尼(Lumbini),就是劫比羅伐窣堵國的臘伐尼林,佛誕之處:“箭泉東北行八九十里至臘伐尼林。有釋種浴池。澄清皎鏡雜華彌漫。其北二十四五步有無憂華樹。今已枯悴。菩薩誕靈之處?!边@個佛誕處,現(xiàn)在已經(jīng)被供起來了。
      
      藍毗尼往南進了印度的北方邦(UttarPradesh),很快就到了拘尸羅(Kushinagar),書里的拘尸那揭羅國,佛涅槃的地方。從生到死,不過短短的幾十公里路程,投射到數(shù)千年后,卻覆蓋了整個世界?!俺俏鞅比睦锒砂⑹讯喾サ缀樱ㄌ蒲詿o勝。此世共稱耳舊云阿利羅跋提河訛也。典言謂之尸賴拏伐底河。譯曰有金河)西岸不遠至娑羅林。其樹類槲而皮青白。葉甚光潤四樹特高。如來寂滅之所也?!边@娑羅樹說來也是熟人,處女座黃金圣斗士沙加被譽為最接近神的人,所以也要死在娑羅雙樹之下?,F(xiàn)在這里還有般涅槃塔,當然,看起來是修復過的了,只不知娑羅雙樹是否尚在。
      
      在藍毗尼和拘尸羅的西邊不遠處是舍衛(wèi)城(Sravasti),城外有祗樹給孤獨園(JetavanaVihara)——聽起來很耳熟吧?“如是我聞。一時,佛在舍衛(wèi)國祗樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱?!÷蕴枺÷蕴?,省略號……一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀?!睂α?,這就是佛講金剛般若波羅蜜經(jīng)的地方。在玄奘的書里,這里叫做室羅伐悉底國:
      
      “城南五、六里有逝多林,是給孤獨園,勝軍王大臣善施為佛建精舍。昔為伽藍,今已荒廢。東門左右各建石柱,高七十余尺,左柱鏤輪相于其端,右柱刻牛形于其上,并無憂王之所建也。室宇傾圮,唯余故基,獨一磚室巍然獨在,中有佛像?!蹦莻€時候這里已經(jīng)“室宇傾圮”,現(xiàn)在自然也“唯余故基”。
      
      離了舍衛(wèi)城,南偏東方向有瓦納西城(Varnasi),城外有鹿野苑(Sarnath)。話說中學時候文科班姑娘們搞了一個文學社,征社刊名征了很久,最后還是社長同學一錘定音:鹿野苑,佛初轉法輪之所。初轉法輪的意思嘛,就是第一次說法,照玄奘說來,也是佛受記之所?!洞筇莆饔蛴洝返谄呔碇蟹Q之為婆羅痆斯國鹿野伽藍,極盡富麗堂皇之能事:“婆羅痆河東北行十余里至鹿野伽藍。區(qū)界八分連垣周堵。層軒重閣麗窮規(guī)矩。僧徒一千五百人。并學小乘正量部法。大垣中有精舍。高二百余尺。上以黃金隱起作庵沒羅果。石為基階磚作層龕。翕匝四周節(jié)級百數(shù)。皆有隱起黃金佛像。”
      
      佛說法的地方有很漂亮的石柱:“精舍西南有石窣堵波。無憂王建也?;m傾陷尚余百尺。前建石柱。高七十余尺。石含玉潤鑒照映徹。殷懃祈請影見眾像。善惡之相時有見者。是如來成正覺已初轉法輪處也。”
      
      旁邊又有佛受記的地方:“慈氏菩薩受記西有窣堵波。是釋迦菩薩受記之處。賢劫中人壽二萬歲。迦葉波佛出現(xiàn)于世。轉妙法輪。開化含識。授護明菩薩記曰。是菩薩于當來世眾生壽命百歲之時。當?shù)贸煞鹛栣屽饶材??!钡搅私袢眨@些都已經(jīng)只有殘跡,還是根據(jù)《大唐西域記》開掘而得。
      
      既然都到了佛初次說法的地方,那么佛得道的地方自然也不會很遠。那就是菩提迦耶(BodhGaya),位于偉大的摩揭陀國,這個國家在《大唐西域記》里整整占據(jù)了第八第九兩卷,因為這里還有那爛陀寺(Nalanda),就是唐僧學佛的地方,此是后話,先按下不表。菩提迦耶有著名的摩訶菩提寺,幾經(jīng)毀壞而多次重修的阿育王塔,得以重新被發(fā)現(xiàn),也是《大唐西域記》之力。
      
      寺外就是那棵巨大的菩提樹:“金剛座上菩提樹者。即畢缽羅之樹也。昔佛在世高數(shù)百尺。屢經(jīng)殘伐。猶高四五丈。佛坐其下成等正覺(成等正覺通俗地說就是悟道)。因而謂之菩提樹焉。莖干黃白枝葉青翠。冬夏不凋光鮮無變。每至如來涅盤之日。葉皆凋落頃之復故。”可惜我們又要再次提起伊斯蘭教,因為這棵菩提樹已經(jīng)在12世紀的大滅道中毀在穆斯林手下。好在阿育王的某公主當年皈依我佛,然后帶著這棵菩提樹的枝條到了錫蘭(斯里蘭卡),種在了阿努拉德普勒(Anuradhapura),被稱為SriMaha bodhiya。
      
      《大唐西域記》第十一卷中詳述了僧迦羅國,也就是斯里蘭卡的來歷,是一個如來本生故事,卻沒有提到這棵樹。這是世界上有記載的最古老的樹,從公元前245年左右到現(xiàn)在,已經(jīng)兩千多歲了。阿努拉德普勒這個城市也因為菩提樹的到來,成為世界上最繁華的城市之一,直追當年的巴比倫,如今則是朝拜與旅游的圣地。而這棵菩提樹上剪下來的枝條成為許多國家與城市爭迎的圣樹,1870年,它的剪枝回到了菩提迦耶,被重新種植在佛成等正覺的地方,如今也已經(jīng)枝繁葉茂了。
      
      到這里,佛教的四大圣地,佛誕生,成佛,說法,涅槃的地方都已經(jīng)去過,那爛陀寺(Nalanda)于是派了四位高僧來菩提迦耶遠迎玄奘。玄奘自然將自己的母校大大贊了一通,先講牛人很多(僧徒數(shù)千并俊才高學也。德重當時聲馳異域者。數(shù)百余矣),大伙兒天天談學術(請益談玄竭日不足。夙夜警誡少長相成),講話時不提幾篇經(jīng)典文獻都不好意思見人(其有不談三藏幽旨者。則形影自愧矣。)既然是世界一流名校,慕名而來的外國留學生眾多,自然招生也就異常嚴格,那時候沒法網(wǎng)上申請,只好先過看門人這一關:“故異域學人欲馳聲問。咸來稽疑方流雅譽。是以竊名而游咸得禮重。殊方異域欲入談議門者。詰難多屈而還。學深今古乃得入焉?!?br />   
      但我們的唐僧可不是普通人,研究生院諸教授們專程迎接,入寺后更由校長(住持方丈)親自教導,先花五年時間讀了個博士畢業(yè)(五年學成),然后又外出游歷一年,就算是做了個博士后吧,歸來就當上了教授,開壇講法。隨后,他在大型學術會議(戒日王大會)上連辯十八天,勇挫小乘諸派,從此名揚四海。——當然,以上事件全都是唐僧自己說的,雖然《大唐西域記》在考古界已被證明是相當可信的一本書,那爛陀寺遺址也是根據(jù)其中記錄開掘。但韋小寶曾經(jīng)說過,騙人的訣竅,就在于九句真話里夾一句假話,倘若沒有其他人同樣拿了克萊登大學的文憑,方鴻漸也大可以耀武揚威。本著我們民科懷疑一切的精神,在收集到更多資料之前,我們對唐僧未經(jīng)公證的學歷問題不下結論,當然他后來的學術成就有目共睹,這些虛名也就不必在乎了。
      
      小時候總以為既然佛經(jīng)都是從印度取來,那印度定然人人都信佛了,后來知道現(xiàn)今印度佛教徒在總人口中竟然只占不到1%,嚇了一大跳。佛出生與涅槃的尼泊爾索性以印度教為國教,直到去年才從憲法里取消掉這一條,宣布為世俗國家。走一遍西行路線,不過是憑吊遺址,要看活著的佛教,倒是各東南亞國家較為盛行(小乘),其中以佛教立國的有柬埔寨和不丹。
      
      小時候(為什么我小時候似乎很笨?)聽不丹總是和錫金連在一起,很久之后才知道,錫金早已經(jīng)是印度的一個邦,而不丹還是一個獨立國家。今日的不丹,傳說仍是山清水秀,民風淳樸,自然環(huán)境完全未經(jīng)破壞——當然了,他們到什么時候才用上電啊——人民生活快樂程度全球排名第八,被譽為世界上最后的香格里拉。那里的風景一定是極美的,我更想看的卻是那里的人,看他們的臉上,是不是真的每天洋溢笑容,是不是真的比后工業(yè)時代的我們少許多無謂的煩惱。我是想去求得心靈的寧靜么?其實心清靜處即身清靜處,求佛原是求己,只不過大多數(shù)人總不能在那幾十公里之間開悟罷了。
      
      哦,對了,你問我為什么還沒有去不丹?這就俗了不是。原因很簡單:錢。不丹國王又需要旅游業(yè)的收入,又希望限制游客人數(shù)減少對當?shù)丨h(huán)境與文化的影響,當然只有一條路:走名牌路線。至少相對于4萬美金一個的birkin包,不丹政府還是相當公道的,游客每天的最低消費為只不過定為200美金。此外,不丹只有一家航空公司,所以價格當然也是壟斷,從曼谷飛到廷布就要800美金左右。TNND,我終于悟了,什么都不重要,錢還是很重要的。
      
  •     《大唐西域記》卷十:“伽摩縷波國。周萬餘里。國大都城周三十餘里。土地泉濕稼穡時播。般核娑果那羅雞羅果。其樹雖多彌復珍貴。河流湖陂交帶城邑。氣序和暢風俗淳質。人形卑小容貌釐黑。語言少異中印度?!?br />   
      校注中引法國人沙畹(Edouard Chavannes)《魏略·西戎傳箋注》稱迦摩縷波國即《后漢書》中的“滇越”,位于今印度東北部阿薩姆邦。言之成理。
      但關于“語言少異中印度”的注解稱當?shù)卣Z言受遷入的“操藏緬語族的泰、撣等民族”影響,似非。語言分類中泰語、撣語均屬侗臺語族臺語支(中國習稱“壯侗語族壯傣語支”)是無疑的,分歧只在該語族應歸入漢藏語系還是另立為“壯侗語系”,或“臺-卡岱語系”(Tai-Kadai Language Family),無論如何不能歸入藏緬語族。
      在印度阿薩姆邦有一支被稱為阿豪姆(Ahom)的臺語支民族,他們曾經(jīng)使用過的阿豪姆語目前已經(jīng)消亡,但據(jù)1916年印度人博魯瓦(Golap Chamdra Barua)編著的《阿豪姆語-阿薩姆語-英語詞典》(Ahom-Assamese-English Dictionary)可知該語言屬于臺語支。
  •     季老領銜的注真是洋洋灑灑,要比半懂不懂的正文內容豐富的多。
      
      每個國家都有一個地理位置的考證,方便了去印度旅游時尋找。
      
      印度歷史完全是一灘爛泥,原文雖然算是照耀在印度歷史上的一道燦爛陽光,但是注釋中更給出了主要國家的前后興衰,加入了其他人書中對印度歷史的描述,更讓讀者有了一些全景式的了解。
      
      對佛教術語的解釋,方便了絕大多數(shù)沒有恒心毅力參悟佛典與佛教哲學的人們,他們的記憶力有限,會在讀一本書時了解并記住某個基本概念的含義,又在讀下一本書之前忘記。
      
      總體來講,竟然是一個百科全書式的印度解讀,這超出了我的想象之外,以前完全是沖著錢文忠的推薦去獵玄奘的奇的。
  •   在他之前是法顯,我老鄉(xiāng)!
  •   嗯,下一步就準備去搞法顯的《佛國記》來看
  •   什么都不重要,錢還是很重要的。
    hahaha
  •   剛買了本《大唐西域記全譯》,也不錯的
  •   寫的好啊,提綱挈領,還很有趣??催^朱偰的《玄奘西游記》,東西南北印度的好多國家,名字真難記??!
  •   D姐上廣場了。。
  •   踹死唯恐天下不亂的毒貓。。。
  •   那誰在不丹大婚就為了顯擺?
  •   牛逼文筆
  •   寫的真好啊、、、、、、
  •   不丹雖然是獨立國家,但是外交要靠印度“指導”,所以未與我國建交,此外幾乎事事仰印度鼻息,小國也有自己的難處啊……
  •   現(xiàn)在研究“取經(jīng)人”也算是世界歷史中的一門顯學了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7